1. пересування вантажного візка Переміщення вантажного візка по мосту, несівному канаті, стрілі чи консолі



  1. поворот

Кутовий рух поворотної частини крана мостового чи стрілового ти­пу в горизонтальній площині

en traversing (direction)

fr deplacement (direction)

ru передвижение грузовой тележки Перемещение грузовой тележки по мосту, несущему канату, стреле или консоли

en slewing

fr orientation

ru поворот

Угловое движение поворотной ча­сти крана мостового или стрело­вого типа в горизонтальной пло­скости

  1. Стійкість крана



en fr

ru

еп fr ru


  1. стійкість крана

Здатність крана протидіяти пере­кидним моментам

  1. вантажна стійкість

Здатність крана протидіяти пере­кидним моментам, створюваним вагою вантажу, силами інерції, ві­тровим навантаженням робочого

crane stability stabilite

устойчивость крана

Способность крана противодейст­вовать опрокидывающим момен­там

stability under working conditions stabilite en charge

устойчивость грузовая

Способность крана противодейст­вовать опрокидывающим момен

-

т

стану та іншими чинниками

ам, создаваемым весом груза, си­лами инерции, ветровой нагрузкой рабочего состояния и другими фак-, торами

e

4.2.3 власна стійкість

Здатність крана протидіяти пере­кидним моментам, створюваним вітровим навантаженням неробо­чого стану та ініііими чинниками

n stability under no-load condition (crane assembled)

fr stabilite propre

ru устойчивость собственная Способность крана противодейст­вовать опрокидывающим момен­там, создаваемым ветровой нагруз­кой нерабочего состояния и дру­гими факторами

Випробування

еп fr

ru


  1. статичне випробування

Випробування крана статичним прикладанням до вантажозахоп- лювального органа навантаження, що на X % перевищує вантажопі­діймальність крана

  1. динамічне випробування

Випробування крана виконанням робочих рухів під навантаженням, що на У % перевищує вантажопі­діймальність крана

static tesLs essais statiques испытания статические Испытания крана путем статическо­го приложения к грузозахватному органу нагрузки, на X % превыша­ющей грузоподъемность крана

en dynamic tests

fr essais dynamiques

ru испытания динамические Испытания крана путем выполне­ния рабочих движений под нагруз­кой, на У % превышающей грузо­подъемность кран

а

5 ВУЗЛИ



5,1 механізм підіймання

Приводне обладнання для підій­мання та опускання вантажу

en hoisting mechanism

fr mdcanisme de levage

ru механизм подъема

Приводное устройство для подъема И опускания груз

а5,2 механізм перёсувЦння крдда

ддд- пєресу-

Дания крана

$.3 механізм пересуьапнявізка Чи таля

Приводне обладнання Пересу-

Лання

en crane travel mechanism

ЇЇ mecanisme de translation de 1’appareil de levagc a charge suspendue

ru Механизм передвижения крана Приводное устройство для пере­движения крана

Crab or hoist traverse mechanism

‘Г mdcanisme de direction

Гц Механизм передвижения тележки W zw

Приводное устройство для пере­движения тележки или тали





$.4 механізм зміни в^ЛЬ0Ту приводне обладнання зміни Вильоту зміною кута н4хилу СТріли (чи) ріжка



$3 механізм повертацнд

Приводне обладнання обер_

ТДння поворотної частини крана у Горизонтальній йлощцн| 5 »6лебідка

Механізм, тягове зу<іилля якого

Передається да JiDnot^y^

en derricking mechanism

*г hiecanisme de relevage

nr Механизм изменения вылета Приводное устройство для измене­ния вылета путем изменения угла Наклона.стрелы и/или гуська

£п slewing mechanism

“ Hiecanisme d’orientatiph

Гн Механизм поворота

Приводное устройство для враще­ния поворотндй части крана в го­ризонтальной плоскости

fn Mnch

ft heuil

r

  1. u

    кого елемента (каната, ланцюга) від приводного барабана.

    Типи лебідок:

    • барабанна;

    • з канатоповідними шківами;

    — шпильова


  2. т

    Механизм, тяговое усилие которо­го передается посредством гибкого элемента (каната, цепи) от привод­ного барабана.

    Типы лебедок:

    • барабанная;

    • с канатоведущими шкивами;

    • шпилевай


    аля

Вантажопідіймальний механізм,, змонтований в одному корпусі з приводом



  1. ходове обладнання

Основа крана для встановлення поворотної платформи чи башти крана, що містить у собі приводне обладнання для пересування кра­на

  1. портал

Конструкція, яка має піднесену en hoist fr palan

•ru таль

Грузоподъемный механизм, смон­тированный в одном корпусе с приводом

en undercarriage fr chassis de roulement ru ходовое устройство

Основание крана для? установки поворотной платформы или башни крана, включающее приводное'ус­тройство для передвижения крана en portal fr portique


ходову раму, що спирається за до­помогою стояків чи безпосеред­ньо на кранову колію

ти портал

Конструкция, имеющая приподня­тую ходовую раму, опирающуюся посредством стоек или непосред­ственно на крановый путь

' en
fr
ru


  1. балансирний ходовий візок Опорна конструкція, обладнана колесами чи котками, яка має шарнірне з'єднання для рівномір­ного передавання навантажень на колеса чи котки

  2. міст

Несівна конструкція кранів мосто­вого типу, призначена для руху по ній вантажного візка чи конструк­ція між опорами козлового чи на- півкозлового крана

  1. вантажний візок Конструкція, призначена для пе­ресування підвішеного вантажу

  2. опорно-поворотний пристрій Вузол для передавання наванта­жень (вантажного моменту, вер­тикальних та горизонтальних сил) від поворотної частини крана на Неповоротну та для обертання по­воротної частини f який може та­кож містити у собі механізм по­вороту круга

  3. поворотна платформа Поворотна конструкція крана для

bogie

bogie de roulement

тележка ходовая балансирная

Опорная конструкция, оборудо­ванная колесами или катками, имеющая шарнирное соединение для равномерной передачи нагру­зок на колеса или катки

en bridge fr ossature de pont ru мост

Несущая конструкция кранов мос­тового типа, предназначенная для движения по ней грузовой тележки или конструкция между опорами козлового или полукозлового крана en crab (trolley) fr chariot ru тележка грузовая

Конструкция, предназначенная для перемещения подвешенного груза en slewing ring fr couronne d’orientation ru опорно-поворотное устройство

Узел для передачи нагрузок (гру­зового момента, вертикальных и горизонтальных сил) от поворот­ной части крана на неповоротную и для вращения поворотной части и который может также включать механизм поворота круга

en rotating platform fr plate-form tournant

e

розміщення механізмів


ru платформа поворотная Поворотная конструкция для раз­мещения механизмов

5,15 башта

Вертикальна конструкція крана, що підтримує стрілу та (чи) пово­ротну платформу та забезпечує необхідну висоту розміщення опо­ри стріли

en lower fr tour (fut, mat) ru башня

Вертикальная конструкция крана, поддерживающая стрелу и/Или по­воротную платформу и обеспечи­вающая необходимую высоту рас­положения опоры стрел

ы


5,17 стріла

Конструкція крана, що забезпечує необхідну величину вильоту та


en jib (boom) fr fleche

ru стрела



5.16 колона

Вертикальна конструкція, що під­тримує поворотну стрілу з робо-' чим вантажем та забезпечує не­обхідну висоту підіймання.

en pillar

fr ftH

ru колонна

Вертикальная конструкция, под­держивающая поворотную стрелу с рабочим грузом и обеспечивающая необходимую высоту подъем

а


(чи) висоту підіймання вантажо- захоплювального органу

Конструкция крана, обеспечиваю­щая необходимую величину вылета и/или высоту подъема грузозахват­ного органа





  1. баштово-стрілове обладнан­ня

Змінне обладнання стрілового са­мохідного крана, що складається з. башти, стріли з ріжком чи без ріжка та необхідних пристроїв



  1. противага

Вантаж, прикріплюваний до про- тивагової консолі «чи до поворот­ної платформи для врівноважу­вання ваги робочого вантажу та (чи) окремих частин крана під час роботи

en mast (tower) attachment fr dquipement en grue a tour ru оборудование башенно-стреловое

Сменное оборудование стрелового самоходного крана, состоящее из башни, стрелы с гуськом или без гуська и необхх. ,имых устройств

en counterweight fr contrepoids ru противовес

Грузы, прикрепляемые к противо­весной консоли или к поворотной платформе для уравновешивания веса рабочего груза и/или отдель­ных частей крана во время работ

  1. ыбаласт

Вантаж, прикріплений до ходовоь рами чи порталу для забезпечення стійкості крана

en ballast

fr lest

ru- балласт

Груз, прикрепленный на ходовую раму или портал для обеспечения устойчивости крана

.

  1. гальмо

Обладнання для зниження швид­кості руху та.для зупинення (чи) утримання механізмів в непоруш­ному стані

  1. блок (канатний)

Обертовий елемент з одним Чи кількома рівчаками Для направ­лення канатів

ї_

І

  1. поліспаст

Блочно-канатна система для зміни сили та швидкості пересування каната

en brake fr frein ru тормоз

Устройство для снижения скоро­сти движения или для остановки и/или удержания механизмов в не­подвижном состоянии

en sheave (pulley)

fr poulie'

ru' блок (канатный)

Вращающийся элемент с одними или несколькими ручьями, для на­правления канатов

ей reeving system fr mouflage ru полиспаст

Блочно-канатная система для из­менения силы и скорости передви­жения канат

  1. атакова підвіска

Система блоків, розміщених на рамі, обладнаній гаком



  1. вантажозахопл ювальний ор­ган ' ■ /

Обладнання (гак, грейфер, елек­тромагніт, вила та ін.) для підві­шування, захоплювання чи підхоп­лювання вантажу

eh hook assembly fr moufle a crochet ru подвеска крюковая

Система блоков, размещенных на раме, снабженной крюком

en load-hendling device fr organe de prehension ru орган грузохватный

Устройство (крюк, грейфер, элек­тромагнит, вилы и др.) для подве­шивания, захватывания или под­хватывания груза











  1. виносна опора

Пристрій, призначений для збіль­шення опорного контуру крана у робочому стані

en outrigger

fr vdrin de stability ru опора выносная

Устройство, предназначенное для увеличения опорного, контура кра­на в рабочем состояни

и6 ОБМЕЖНИКИ ТА ПОКАЖЧИКИ

Обмежники та покажчики навантаження
і рухів

  1. обмежник

Прилад, який повинен викликати зупинку, обмеження рухів чи функцій крана. Більшість цих при­ладів діє автоматично, коли відпо­відний рух чи функція досягає сво­го граничного стану

  1. обмежник функцій крана Обмежник, який викликає зупин­ку та (чи) обмеження позначених функцій крана

  2. обмежники навантаження en limiting device (limiter) fr limiteur

ru ограничитель

Прибор, который должен вызывать остановку, ограничение движений или функций крана. Большинство этих приборов действует автомати­чески, когда соответствующее дви­жение или функция достигает сво­его предельного состояния en function limiter fr limiteur de fonction(s) d‘un appareil , de levage a charge suspendue ru ограничитель функций крана

Ограничитель, который вызывает остановку и/или ограничение фун­кций крана en rated capacity limiters fr limiteurs relatifs & la charge ru ограничители нагрузк

и

6,1.3.1 обмежник навантаження


6.1.4 обмежники рухів


en rated capacity limiter fr limiteur de charge . ru ограничитель нагрузки

en motion limiters fr limiteurs de course tu ограничители движений

:

  1. обмежник робочого руху Обмежник, який викликає зупи­нення та (чи) обмеження позна­чених рухів крана en motion limiter fr limiteur de course ru ограничитель рабочего движения

Ограничитель, который вызывает остановку /; и/или ограничение обозначенных движений кран

а


  1. обмежник висоти підій­мання



  1. обмежник глибини опус­кання

6.1.4.4 обмежник повороту

en hoisting limiter

fr limiteur de hauteur de levage

ru ограничитель высоты подъема en lowering limiter fr limiteur de descente ru ограничитель глубины опускания

en slewing limiter

fr limiteur d’orientation ru ограничитель поворота en crane travelling limiter fir limiteur de translation

r

  1. обмежник пересування візка


  1. обмежник нахилу стріли