I УДК 65.011.56+681.3:681.2:001.4+631.2:003.б Група П00
і ДЕРЖАЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
і АВТОМАТИЗОВАНІ СИСТЕМИ
Терміни та визначення
А
ДС1У 2226—93
ВТОМАТИЗИРОВАННЫЕ СИСТЕМЫТермины и определения
I
AUTOMATED SYSTEMS
Terms and definitions
ОКСТУ 4201
Чинний під 01.97.94
Цей стандарт установлює терміни та визначення основних поняті» і у галузі автоматизованих систем (АС) та поширюється на ЛС, використовувані в різних сферах діяльності людини (керування, дослідження, проектування тощо), змістом яких є перероблення інформації.
Стандарт не поширюється на терміни та визначення в галузі ЛС, призначених для безпосереднього оброблення (виготовлення, зберігання, транспортування) будь-яких виробів, матеріалів або енергії.
Терміни, установлені цим стандартом, обов’язкові для використання в усіх видах документації та літератури, що входять у сферу робіт зі і . стандартизації, та рекомендуються для використання в науково-техиіч- ній, навчальній і довідковій літературі та в комп’ютерних інформаційних системах.
Для кожного поняття установлено один стандартизожіпий термін. Для окремих стандартизованих термінів наводяться хороші «форми, які дозволяється вживати у випадках, що виключають неоднозначність їх тлумачення.
. Стандартизовані терміни набрано напівжирним шрифтом, їхні короткі форми та абревіатури - світлим.
Наведені визначення можна, за несбіндшхгі, зміїно?.;! ги, вводячи до них похідні ознаки, розкриваючі', значення г.гкорі’стаїиїх у них термінів, зазначаючи об’єкти, які входят ь у обсяг • зміст понят», визначених у цьому стандарті. Видання офіційне © ,'1>.ржсіанд;ірт України. 1994
Цей стандарт не може бути носпісно ті чзсткопо підпорений, тпр.?.:< зпапий
і рознолсіоджсннй без дозволу Держст.ттг’у Укр ничТерміни та визначення загальнотехнічних понять, необхідні для розуміння тексту стандарту, подано в додатку А.
У стандарті, як довідкові, подано англійські (еп) та російські (ru)' . ' еквіваленти стандартизованих термінів, а також визначення російською ,X мовою, взяті з відповідних міжнародних і державних стандартів.
Якщо термін та його визначення російською мовою відсутні в чинних державних російськомовних стандартах, то подається переклад терміна та визначення російською мовою в круглих дужках.
У стандарті наведено абеткові покажчики термінів та їх іншомовних еквівалентів.
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
Загальні поняття
система автоматизована; еп
AC ru
Організаційно-технічна система, що складається із засобів авто. атизації певного виду (чи кількох видів) діяльності ;аодей та персоналу, що здійснює цю діяльність
архітектура автоматизова- еп
ної системи; архітектура АС ги
Концепція взаємозв’язку компонентів АС, що охоплює логічну, фізичну й програмну структури АС і принципи її функціювання
автоматизація еп
Впровадження автоматичних ги
засобів для реалізації процесів
automated system; AS .,
система автоматизированная;
AC .
(Организационно-техническая :' система, состс іщая из средств автоматизации определенного вида (или нескольких видов) де- ' ятельности человека и персона- ; ла, который осуществляет эту деятельность) е ':
AS architecture ;
архитектура автоматизирован- . ной системы; архитектура АС (Концепция взаимосвязи ком- • понентов АС, охватывающая логическую, физическую, программную структуры АС и принципы ее функционирования) ,
automation • автоматизация (Внедрение автоматических средств для реализаций процессов
)алгоритм функціювання автоматизованої системи; алгоритм функціювання AC
.■ Послідовність дій компонентів АС під час виконання нею своїх
• функцій
елемент керований
- Елемент об’єкту керування або АС, завдяки здійсненню керування яким реалізується одна чи кілька функцій АС .
елемент керів;г.<й Елемент, що реалізує процес керування
екологія інформатики Умови існування людини в інформаційних середовищах
задача автоматизованої системи; задача АС
Функція чи частина функції АС, що с формалізованою сукупністю автоматичних дій, виконання яких приводить до результату заданого виду
інформатизація
Діяльність, спрямована на створення та широкомасштабне використання в усіх сферах життя en AS operation algorithm пі алгоритм функционирования автоматизированной системы; алгоритм функционирования АС
(Последовательность действий компонентов АС при выполнении сю своих функций)
ru элемент управляемый (Элемент объекта управления или АС, в результате управления которым реализуется одна или несколько функций АС)
en control item ru элемент управляющий (Элемент, реализующий процесс управления)
ru эколопія информатики (Условия существования человека в информационных средах)
en AS problem ru задача автоматизированной системы; задача АС
Функция или часть функции АС, представляющая собой формализованную совокупность автоматических действий, выполнение которых приводит к результату заданного вида (ГОСТ 34.003)
en informatization ru информатизация
(Целенаправленная деятельность по созданию и широко-м
суспільства інформаційних технологій
асштабному использованию во всех сферах жизни общества информационных технологий)с
1.10 інтерфейс (у автоматизованих системах)
Спільна межа двох об’єктів, взаємодія через яку цілком визначена
п interfaceru интерфейс (в автоматизиро- ' ванных системах) .
(Общая граница двух объектов, взаимодействие через которую полностью определено)
г
1.11 інтерфейс багатовіконнии Вид взаємодії користувача з програмами, під час якої кожній програмі на екрані відводиться прямокутна область, названа вікном
и интерфейс многоокойный ■(Вид взаимодействия пользователя с программами, при котором каждой программе на - экране отведена прямоугольная область, называемая окном)
інтерфейс користувача автоматизованої системи; інтерфейс користувача АС Програмні та апаратні засоби взаємодії користувача з АС
ієрархія керування
Порядок підлеглості систем, підсистем, компонентів, елементів у межах конкретної АС
інтелект штучний
Здатність обчислювальної системи моделювати процес мислення завдяки виконанню функцій, властивих лише людському інтелектові
en user interface
ru интерфейс пользователя автоматизированной системы; интерфейс пользователя АС (Программные и аппаратные средства взаимодействия пользователя с АС)
ги иерархия управления: (Порядок подчиненности систем, подсистем, компонентов, элементов в рамках данной АС)
en artificial intelligence ru интеллект искусственный
(Способность вычислительной системы моделировать процесс мышления путем выполнения функций, свойственных исключительно человеческому интеллекту) ■
.
комп’ютеризація cn
Автоматизація за допомогою ru
комп’ютерів
об’єкт автоматиза ції еп
Сукупність функцій ЛЮДИНИ ЧИ ПІ
людино-машинного комплексу, що підлягають автоматизації
об’єкт керування еп
Умовно виокремлена частина ги
системи, на яку впливає система керування для досягнення необхідного результату
рівень науково-технічний еп
автоматизованої системи; pi- ги
вень науково-технічний АС Показник чи сукупність показників, що характеризують міру відповідності технічних та економічних характеристик АС сучасним досягненням науки й техніки
система локального керу- ru вання
Сукупність та взаємодія керівного й керовано, о елементів
техніка обчислювальна еп
Галузь техніки, шо поєднує в ги собі теоретичні основи та прак-
computcrization компьютеризация (Автоматизация посредством компьютеров)
automation object объект автоматизации (Совокупность функций человека или человеко-машинного комплекса, подлежащих автоматизации) control object объект управления (Условно выделяемая часть системы, на которую воздействует система управления для достижения необходимого результата)
science-technical level of AS уровень научно-технический автоматизированной системы; уровень H3V4H0-TCXHH4CCKI!H АС
Показатель или совокупность показателей, характеризующая с.спснь соответствия технических и экономических характеристик АС современным достижениям науки и техники (ГОСТ 34.003)
система локального управления (Совокупность и взаимодействие управляющего и управляемого элементов)
computer science техника вычислительная (Отрасль техники, сочетающаяс
тичні аспекти обчислювальних машин, принципи їх побудови та використання
ебе теоретические основы и практические аспекты вычислительных машин, принципы их построения и использования) •e
1.21 система обчислювальна Сукупність програм і технічних засобів, призначених для оброблення інформації
n computer system ru система вычислительная(Совокупность программ и технических средств, предназначенных для обработки инфор- ■ мации) •
e
1.22 технологія інформаційна ■ . Технологічний процес, предметом перероблення й результатом якого є інформація
n information technology . ru технология информационная(Технологический процесс, предметом переработки и ре- , зультатом которого является информация) ; '
e
1.23 керування
Сукупність цілеспрямованих дій, що включає оцінку ситуації та стану об’єкта керування, вибір керівних дій та їх реалізацію - . .
n control ’ '•ru управление .
Совокупность целенаправленных действий, включающая - оценку ситуации и состояния объекта управления, выбор управляющих воздействий и их реализацию (ГОСТ 3< 003)
e
1.24 функція автоматизованої системи; функція АС Сукупність дій АС, спрямованих на досягнення певної мети
n AS function •ru функция автоматизированной
системы; функция АС
Совокупность действий АС, направленных на достижение определенной цели (ГОСТ 34.003)
e
1.25 масштаб часу
Число, що використовується як . коефіцієнт перетворення реального часу в машинний час
n time scale factor ru масштаб времени(Число, используемое в качест— ' ве коэффициента преобразова-
ния реального времени в машинное время)
e
1.26 конфігурація Компонування мережі чи системи оброблення даних з чітким визначенням характеру, кількості взаємозв’язків та основних характеристик її функцій- них блоків
n configuration ru конфигурация(Компоновка сети или системы обработки данных с четким определением характера, количества взаимосвязей и основных ' характеристик ее функциональных блоков)
e
1.27 захист
Засіб обмеження доступу до використання всієї обчислювальної системи чи її частини
n protection ru защита(Средство для ограничения доступа к использованию всей или части вычислительной системы)
e
1.28 блок-схема
Графічне подання алгоритму чи задачі за допомогою спеціальних символів для проведення їхнього аналізу або розв’язку
n flow diagramru блок-схема
(Графическое представление алгоритма или задачи с помощью специальных символов для проведения их анализа или решения)
c
1.29 архітектура обчислювальної системи
Загальна логічна організація обчислювальної системи, яка визначає процес оброблення даних у ній та поєднує методи кодування даних, склад, призначення, принципи заємодії технічних засобів і програмного забезпечення
omputing system architecture архитектура - вычислительной системы(Общая логическая организация вычислительной системы, определяющая процесс обработки данных в ней и включающая методы кодирования данных, состав, назначение, принципы взаимодействия технических средств и программного обеспечения)
1.30 мова алгоритмічна en
Штучна мова, введена для вис- ги ловлення алгоритмів
1.31 блок функційний* . еп
Частина системи, здатна вико— ги нувати певну функцію
1.32 меню і еп
Зображений на екрані дисплея ги список функцій, команд чи варіантів відповіді для вибору користувачем одного з них
133 протокол (у автоматизова— еп
них системах) ги
Сукупність правил, що регламентують формат і процедури обміну даними між двома чи кількома незалежними процесами (пристроями)
моделювання
Подання різних характеристик поведінки фізичної чи абстрактної системи за допомогою іншої системи
інформація
Відомості про суб’єкти, об’єкти, явища та процеси algorithmic language язык алгоритмический (Искусственный язык, введенный для выражения алгоритмов)
functional unit блок функциональный (Часть системы, способная выполнять определенную функцию)
menu .
меню .
(Изображенный на экране дисплея список функций, команд или вариантов ответа для выбора пользователем одного из них) •
protocol протокол (в автоматизированных системах)
(Совокупность правил, регламентирующих формат и процедуры обмена данными между двумя или несколькими независимыми процессами (устройствами)) •
en simulation ru моделирование
(Представление различных характеристик поведения физической или абстрактной системы с помощью другой системы)
en information ru информация
(Сведения о субъектах, объектах, явлениях и процессах)емуляція
Імітація функціювання всієї системи чи її частини засобами іншої системи таким чином, що за допомогою систсми-імітатора здійснюється оброблення тих же даних, виконання тих же програм і отримання тих же результатів, що й у імітованої системи