ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

СИСТЕМИ ЕЛЕКТРОПО СТАЧАЛЬНІ
НОМІНАЛЬНОЮ НАПРУГОЮ
ПОНАД 1000 В:
ДЖЕРЕЛА, МЕРЕЖІ, ПЕРЕТВОРЮВАЧІ
ТА СПОЖИВАЧІ ЕЛЕКТРИЧНОЇ
ЕНЕРГІЇ

Т

БЗ № 9—94/655

ерміни та визначення

ДСТУ 2790-94

Видання офіційне

ДЕРЖСТАНДАРТ УКРАЇНИ
Киї

в



ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

С

ДСТУ
2790—94

ИСТЕМИ ЕЛЕКТРОПОСТАЧАЛЫЙ НОМІНАЛЬНОЮ НАПРУГОЮ ПОНАД 1000 В: ДЖЕРЕЛА. МЕРЕЖІ. ПЕРЕТВОРЮВАЧІ ТА СПОЖИВАЧІ ЕЛЕКТРИЧНОЇ ЕНЕРГІЇ Терміни та визначення

СИСТЕМЫ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ

НОМИНАЛЬНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ ВЫШЕ 1000 В:

ИСТОЧНИКИ, СЕТИ, ПРЕОБРАЗОВАТЕЛИ И ПОТРЕБИТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЭНЕРГИИ

Термины и определения

ELECTRIC SUPPLY SYSTEMS

WITH THE VOLTAGE ABOVE 1000 V:

CURRENT SOURCES, WIRINGS, TRANSFORMERS

AND CONSUMERS OF ELECTRIC ENERGY

Terms and definitions

Чишшй від 01.01.96

Цей стандарт встановлює терміни та визначення основних понять у галузі електропостачальних систем номінальною напругою понад 1000 В.

Терміни, встановлені цим стандартом, обов’язкові для викори­стання в усіх видах документації, науково-технічній, навчальній і довідковій літературі та в комп’ютерних інформаційних системах.

Для кожного поняття встановлено один стандартизований термін.

Стандартизовані терміни набрано напівжирним шрифтом, їхні ко­роткі форми, подані абревіатурою,— світлим, синоніми — курсивом.

Не дозволяється вживати терміни-синоніми, наведені в круглих дужках після стандартизованого терміна з позначкою «Нд».

Взята в круглі дужки частина терміна може бути вилучена в разі його використання в документах з стандартизації.

Наявність квадратних дужок у термінологічній статті означає, що до неї включено два терміни, які мають спільні терміноелементи.

©

Видання офіційне

Держстандарт України, 1996

Цей стандарт не може бути повністю чи частково идтворении. тиражований та розповсюджений бея дозволу ПепжстаІіплптуАУііпяпшВ абетковому покажчику ці терміни подаються окремо із зазна­ченням номера тієї ж статті.

Наведені визначення можна в разі необхідності змінювати, вводячи до них похідні ознаки, розкриваючи значення використовуваних тер­мінів, зазначаючи об’єкти, що вводять у обсяг визначуваного поняття.

У випадках, коли в термінах містяться всі необхідні й достатні ознаки понять, замість їх ьщщачеіпія стаггть'**’

У стандарті, як довідкові, подано німецькі [de], англійські [еп], французькі [frj та російські [ги] відповідники стандартизованих тер­мінів, а також визначення російською мовою, взяті з відповідних міжнародних і державних стандартів.

Якщо визначення терміна російською мовою відсутнє в чинних державних російськомовних стандартах, то подаються переклад тер­міна та визначення російською мовою в круглих дужках.

У стандарті наведено абеткові покажчики українських термінів і їхніх іншомовних відповідників

.ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ


  1. електропсстачальна система напругою понад 1000 В

Електропостачальна система, еле­менти якої розраховано на роботу за напруги понад 1000 В Примітка. До цієї системи належать перетворювачі, одна з напруг яких пе­ревищує 1000 В

  1. електропостачальна система без трансформації

Електропостачальна система, но­мінальна напруга всіх елементів якої однакова

З електропостачальна система з кількома ступенями трансфор­мації

Електропостачальна система, яка має одну і більше стандартних на­пруг

  1. централізована електропоста­чальна система

Електропостачальна система, джерелом електричної енергії якої є енергетична система

  1. локальна електропостачальна система

Електропостачальна система з ло­кальним джерелом електричної енергії

б комбінована електропоста­чальна система

Електропостачальна система, джерелами електричної енергії якої є енергетична система та ло­кальне джерело

7 електропостачальна система з одним джерелом живлення

de Hochspannungsenergieversorgungs- system

еп high-voltage power-supply system fr reseau d’alimentation en coin am d’haute tension

ru система электроснабжения напря­жением выше 1000 В

(Система электроснабжения, эле­менты которой рассчитаны на ра­боту при напряжении выше 1000 В Примечание. К данной системе отно­сятся преобразователи, одно из напря­жений котсрых превышает 1000 В)

ru система электроснабжения без трансформации

Система электроснабжения, номи­нальное напряжение всех элемен­тов которой одинаково

ru система электроснабжения с не­сколькими ступенями трансформа­ции

Система электроснабжения, имею­щая одну и больше стандартных на­пряжений

ru централизованная система элек­троснабжения

Система электроснабжения, источ ­ником электрической энергии ко­торой есть энергетическая система ru локальная система электроснабже­ния

Система электроснабжения с ло­кальным источником электриче­ской энергии

ru комбинированная система элект­роснабжения

Система электроснабжения, источ никами электрической энергии ко­торой есть энергетическая система и локальный источник

ru система электроснабжения с од ним источником питани

  1. яелектропостачальна система з кількома джерелами живлення

  2. електропостачальна система з глибоким вводом

Електропостачальна система, в якій напруга 35 кВ і вища якомога ближче підводиться до споживача

  1. високовольтне джерело елек­тричної енергії

Джерело, яке виробляє електрич­ну енергію напругою понад 1000 В

  1. високовольтний електричний генератор

Електрична машина, яка перетво­рює механічну енергію в елек­тричну напругою понад 1000 В

  1. двигун-генератор

Агрегат, який складається з одно­го чи кількох двигунів, механічно з'єднаних з одним чи кількома ге­нераторами

  1. магнітогідродинамічний гене­ратор; МГД-генератор

Джерело, яке безпосередньо пе­ретворює теплову енергію в елек­тричну шляхом взаємодії магніт­ного поля зі струмопровідними рі­динами чи низькотемпературною плазмою

ги система электроснабжения с не­сколькими источниками питания

ru система электроснабжения с глу­боким вводом

Система электроснабжения, в ко­торой напряжение 35 кВ и выше как можно ближе подводится к по­требителю

de Hochspannungsenergieversorgungs- quelle

en high-voltage power-supply source

fir source d’energie electrique h haute tension

ru высоковольтный источник элект­рической энергии

Источник, вырабатывающий элек­трическую энергию напряжением выше 1000 В

de hochspannungselektrische Generator en high-voltage electric generator

fr generateur electrique I haute tension

ru высоковольтный электрический генератор

Электрическая машина, которая преобразует механическую энер­гию в электрическую напряжением выше 1000 В

de Motorgenerator en motor generator fir moteur-generateur ru двигатель-генератор

Агрегат, состоящий из одного или нескольких двигателей, механиче­ски связанных с одним или не­сколькими генераторами

de magnetohydrodynamisher Generator eii magnetohydrodynamic generator fr generateur magnetohydrodynamique ru магнитогидродипамический гене­ратор

Источник, который непосредст­венно преобразует тепловую энер­гию в электрическую в результате взаимодействия магнитного поля с

  1. лінія електропередачі; ЛЕП Елемент електропостачальної си­стеми, призначений для переси­лання та розподілу електричної апрпгіЇ і ПАО Р

без зміни її параметрів

  1. повітряна лінія електропере­дачі

Лінія електропередачі, проводи якої підтримуються над землею за допомогою опор та ізоляторів

  1. кабельна лінія електропереда­чі

Лінія електропередачі, виконана одним чи кількома кабелями, про­кладеними безпосередньо в зем­лі, кабельних каналах, трубах, на кабельних конструкціях, а також у воді чи відкрито

  1. повітряний кабель

Електротехнічна конструкція, яка складається із скручених між со­бою ізольованих струмопровідних жил у загальній оболонці чи без неї, або яка має додатково линву в середині цієї оболонки або поза нею, чи разом в одному пучку з ізольованими струмопровідними жилами, скрученими відносно линви

  1. повітряно-кабельна лінія електропередачі

Лінія електропередачі, виконана токопроводящими жидкостями или низкотемпературной плазмой

de Hochspannungsieitung

en high-voltage transmission line

ru линия электропередачи; ЛЭП (Элемент системы электроснабже- ’’ИЯ, ’Й П-'рГДЗ

чи и распределения электрической энергии напряжением выше 1000 В без изменения ее парамет­ров)

de Freileitung

en aerial line

fr ligne aerienne

ru воздушная линия электропередачи Линия электропередачи, провода которой поддерживаются над зем­лей с помощью опор и изоляторов

de Kabelleitung

en cable line

fr ligne en cable

ru кабельная линия электропередачи Линия электропередачи, выпол­ненная одним или несколькими ка­белями, проложенными непосред­ственно в земле, кабельных кана­лах, трубах, на кабельных конст­рукциях, а также в воде или от­крыто

de Freikabel en aerial cable fr cable aerien ru воздушный кабель

(Электротехническая конструкция, которая состоит из скрученных между собой изолированных токо­ведущих жил в общей оболочке или без нее, или имеющая допол­нительно трос внутри этой оболоч­ки либо вне ее, или совместно в одном пучке с изолированными то­коведущими жилами, скрученны­ми относительно троса)

de Freileitung-Kabel en overhead cable line fr. ligne en cable aerien

повітряним кабелем, підвішеним на опорах полегшеного типу

  1. струмопровід

Ліні,; електропередачі, що склада­ється з неізольованих чи ізольо­ваних провідників, ізоляторів, за­хисних оболонок, відгалужуваль- них пристроїв, підтримувальних і опорних конструкцій

  1. електричне розподільче устат­кування

Електроустава, призначена для приймання і розподілу електрич­ної енергії однієї напруги, що мі­стить комутаційні апарати та з’єд­нувальні їх збірні шини, секції шин, пристрої керування та захи­сту

Примітка. До пристроїв керування на­лежать апарати та елементи, що їх з’єднують, для контролю, вимірюван­ня, сигналізації та виконання команд

  1. електрична підстанція

Частина електропостачальної си­стеми, призначена для приймання, перетворення та розподілу елек­тричної енергії, що складається з трансформаторів та інших пере­творювачів електричної енергії, пристроїв керування, розподіль­чих і допоміжних пристроїв

ги воздушно-кабельная линия элект­ропередачи

Линия электропередачи, выпол­ненная воздушным кабелем, под­вешенным на опорах облегченного типа

de Starkstromleiter en mains conductor fr conducteur de transport de force ru токопровод

Линия электропередачи, предназ­наченная для передачи и распре­деления электрической энергии, состоящая из неизолированных или изолированных проводников, изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддер­живающих и опорных конструкций de Schaltgerat en switchgear fr installation de distribution ru электрическое распределительное устройство

Электроустановка, предназначен­ная для приема и распределения электрической энергии одного на­пряжения, содержащая коммутаци­онные аппараты и соединяющие их сборные шины, секции шин, уст­ройства управления и защиты Примечание. К устройствам управле­ния относятся аппараты и элементы, ко­торые их связывают, для контроля, из­мерения, сигнализации и выполнения команд de Unterstation en switching station • fr poste de distribution ru электрическая подстанция

■ (Часть системы электроснабжения, предназначенная для приема, пре­образования и распределения электрической энергии, состоящая из трансформаторов и других пре­образователей электрической энергии, устройств управления, распределительных и вспомога­тельных устройств)

22 електричний розподільчий пункт

Електричний розподільчий при­стрій, який не входить до складу підстанції

23 високовольтний перетворю­вач електричної енергії

Перетворювач електричної енер­гії напругою понад 1000 В

24 високовольтний напівпровід­никовий перетворювач елек­тричної енергії

Високовольтний перетворювач електричної енергії, в якому ви­користано напівпровідникові прилади, що забезпечують зміну одного чи кількох параметрів електричної енергії, напругою по­над 1000 В

Примітки:

  1. До змінюваних параметрів елек­тричної енергії належать частота, включаючи нульове значення, напру­га, кількість фаз.

  2. Залежно від призначення та схем­ного вирішення до складу напівпровід­никового перетворювача, крім одного чи кількох напівпровідникових прила­дів, можуть входити трансформатори, фільтри, допоміжні й інші пристрої

25 силовий трансформатор

Трансформатор, призначений для de Verteilungspunk! en distributing point fr point de distribution ru электрический распределительный пункт

Электрическое распределительно? устройство, не входящее в состав подстанции -

de Hochspannungsumformer elektrische Energie

en high-voltage converter electric energy

fr convertisseur d’energie dlectrique haute tension

ru высоковольтный преобразователь электрической энергии

Преобразователь электрической энергии напряжением выше 1000 В

de Hochspannungsumformer semilleiter en high-voltage converter semicon­ductor

fr convertisseur semi-conducteur і haute tension

ru высоковольтный полупроводнико­вый преобразователь электриче­ской энергии

Высоковольтный преобразователь электрической энергии, в котором использованы полупроводниковые приборы, обеспечивающие изме­нение одного или нескольких па­раметров электрической энергии, напряжением выше 1000 В