не чи багаторічне


  1. міжбасейнов[е] [ий] [перерозподілен- ня {перерозподіляти}] [перерозподіл {пе­рерозподілити}] водних ресурсів

Переміщування частини водних ресурсів за межі водозбірного басейну інженерними за­собами для підвищення водозабезпеченості території іншого регіону

  1. води

Узагальнене поняття, що об’єднує усі різно­види води, які розрізняють ознаками похо­дження і місця перебування, видами водних об'єктів, хімічним складом, якістю та придат­ністю для певних цілей

  1. поверхневі води

Води земної поверхні у вигляді водних об’єктів

  1. підземні води

Води, які містяться у водонасичених породах підземних водоносних горизонтів

  1. зворотні води

Води, які за допомогою технічних засобів повертають із господарської ланки кругообі­гу до його природних ланок у вигляді стічних, скидних, дренажних і шахтних вод

  1. стічні води

Води, які відводять після використання у по­бутовій та виробничій діяльності людини (див. також ДСТУ 2569)

  1. скидні води

Води, які відводять у процесі спорожнення чи промивання водогосподарських систем або водойм

  1. дренажні води

Води, які збирають і відводять дренажною системою

  1. шахтні води

Відкачані на поверхню води, які збираються у підземних виробках вугільних, рудних та інших копалень.

6 ВИКОРИСТАННЯ ВОД

  1. використання вод

С

ги межбассейновое перераспределение вод­ных ресурсов [1]

ru воды [1]

de Oberflachenwasser [5]

en surface water [7]

fr eau de surface [7]

ru поверхностные воды [1]

de Unterirdischeswasser [5]

en underground water [3] fr nappe phreatique [3]

ru подземные воды [2]

de RUcklaufwasser [5]

en return water [3]

fr eau recyciee [3]

ru возвратные воды [1]

de Abwasser [5]

en vase water [3]

fr des eaux usees [3]

ru сточные воды [1]

en extra water [3]

fr eau supplementaire [3]

ru сбросные воды [1]

укупність процесів водокористування та водоспоживання.Примітка. Взаємозв’язки у системі понять щодо викори­стання вод показано на рисунку 1

6.2 водокористування

Використовування водних об'єктів як середо­вища для потреб водного транспорту, рибно­го господарства, відпочинку населення, та (або) як джерел водопостачання, та (або) як приймачів зворотних вод.

Примітка. Водні об'єкти у процесі користування залиша­ються тими самими об’єктами і зберігають свою цілісність

ги

водопользование [1]

6.3 водоспоживання

de

Wasserverbrauch [6]

Витрачання водоспоживачами поданої їм во-

еп

water consumption [3]

ди для задоволення питних та господарсько-

fr

consummation d'eau [3]

побутових потреб і як сировини та (або) тех­нологічного агента у виробництві

(див. також ДСТУ 2569).

Примітка. Термін водоспоживання означає зменшення обсягів водних ресурсів на об'єм води, поданої водоспо- живачам

ги

водопотребление [1]

6.4 загальне водокористування

Доступне і безплатне, без будь-яких дозволів, користування водними об’єктами

ги

общее водопользование^]

6.5 спеціальне водокористування

Водокористування за дозволом органів вла­ди чи місцевого самоврядування, як прави­ло, на платній основі.

Примітка 1. Дозвіл на спеціальне водокористування містить у собі усі необхідні умови щодо використання водного об’єкта, яких повинен дотримуватись водокорис­тувач.

Примітка 2. В окремих передбачених законодавством випадках спеціальне водокористування може бути без­платним

ги

специальное водопользование [1]

6.6 водопостачання

de

Wasserversorgung [6]

Подавання води водоспоживачам за допомо-

еп

water supply [3]

гою технічних засобів

fr

alimentation en eau [3]

(див. також ДСТУ 2569)

ги

водоснабжение [1]

6.7 водовідведення

Скидання зворотних вод у водний об’єкт

ги

водоотведение [1]

6.8 [водокористувач] [водоспоживач]

Юридична чи фізична особа, яка [користуєть­ся водними об’єктами] чи [витрачає подану їй воду]

ги

водопользователь [1]

6.9 питоме водоспоживання

Об’єм води, що подають водоспоживачеві за одиницю часу або на одиницю продукції (див. також ДСТУ 2569)

ги

удельное водопотребление [1]

ДСТУ 7176:2010





























Рисунок 1 — Взаємозв’язки у системі використання вод

6.10 коефіцієнт нерівномірності водоспо­живання

Відношення максимального або мінімального водоспоживання до середнього за певний проміжок часу

(див. також ДСТУ 2569)

ги

коэффициент неравномерности водопо- требления [1]

6.11 водозабір

Забирання води з водойми, водотоку чи з підземного вододжерела

(див. також ДСТУ 2569)

de ги

Wasserfassung [6] водозабор [1]

6.12 ліміт водозабору

Граничний обсяг водозабору, встановлений дозволом на спеціальне водокористування

ги

лимит забора воды [1]

6.13 ліміт водоспоживання

Технологічно обґрунтовані, з дотриманням санітарних та інших передбачених законо­давством вимог, установлені граничні норми подавання води водоспоживачам.

Примітка. Обмеження ліміту водоспоживання може бути застосоване органами, які надають дозволи на спеціаль­не водокористування, в періоди маловоддя, під час аварій та в інших передбачених законодавством випадках.

ги

лимит водопотребления [1]



7 ВОДОГОСПОДАРСЬКІ СИСТЕМИ ТА СПОРУДИ

7.1 водогосподарська система

Технологічно поєднані між собою водні об’єк- ти та гідротехнічні споруди, призначені для раціонального використання й охорони вод

ги

водохозяйственная система [1]

7.2 водосховище

de

Wasserspeicher [6]

Штучна водойма, утворена водопідпірною

еп

water reservoir [3]

гідротехнічною спорудою на водотоці для збе-

fr

retenue reservoir [3]

рігання запасу води та регулювання стоку

ги

водохранилище [2]

7.3 ставок

de

Teich [5]

Штучно створена водойма місткістю не

еп

pound [3]

більше ніж 1 млн. м3

fr

etang [3]

(див. також ДСТУ 3517)

ги

пруд [2]

7.4 гідротехніка

de

Hydrotechnik [6]; Wasserbautechnik [6]

Галузь науки і техніки, яка охоплює дослі-

еп

hydraulic engineering [3]

джування, проектування і будівництва споруд

fr

hydrotechniques [3]

для використання і охорони водних ресурсів, а також для запобігання шкідливій дії вод

ги

гидротехника [1]

7.5 гідровузол

de

hydrotechnische Anlage [6]

Комплекс гідротехнічних споруд, об’єднаних

еп

hydraulic project [3]

за призначеністю та місцем розташовання

fr

amenagement hydraulique [3]


ги

гидроузел [1]


  1. водопровід; водогін

Комплекс споруд, що складається з водоза­бірної споруди та(або) насосної станції, станції очищення води або водопідготовлен- ня, водопровідної мережі і резервуарів для забезпечення водоспоживачів водою відпо­відної якості

(див. також ДСТУ 2569)

  1. водозабірна споруда

Гідротехнічна споруда для забирання води у во­допровід з водойми, водотоку чи підземного вододжерела

(див. також ДСТУ 2569)

  1. водозабірна свердловина

Свердловина для забирання підземних вод, обладнана, як правило, обсадними трубами і фільтрами

(див. також ДСТУ 2569)

  1. водопровідна мережа

Комплекс трубопроводів зі спорудами на них для подавання води до місць її споживання (див. також ДСТУ 2569)

  1. каналізаційна мережа

Система трубопроводів, каналів або лотків і споруд на них для збирання і відведення стічних вод

(див. також ДСТУ 2569)

  1. [зрошувальна] [осушувальна] система

Гідромеліоративна система, призначена для [зрошування земель] [осушування земель].


ги водопровод [1]


еп intake structure [3]

fr ouvrage de prise [3]

ru водозаборное сооружение [1]


ru водозаборная скважина [1]


ru водопроводная сеть [1]


ru канализационная сеть [1]


de [Bewasserungssystem] [5]; [Entwasserungs- system] [5]

еп [irrigation] [drainage] system [3]

fr [r6seau d’irrigation] [3] [syst6me de drainage] [3]

ru [оросительная] [осушительная] система [1]


8 ЯКІСТЬ ВОДИ

  1. якість води

Характеристика складу і властивостей води, яка визначає її придатність для використан­ня у певних цілях

  1. норми якості води

Установлені значення показників якості води, дотримання яких забезпечує потреби конк­ретних водоспоживачів

  1. номенклатура показників якості води

Установлені переліки показників складу і влас­тивостей води щодо її фізичних, хімічних,


de Qualitat der Wasser [6]

en water quality [3]

fr quality des eaux [3]

ru качество воды [1]

en water quality standard [5]

ru нормы качества воды [1]








































бактеріологічних та органолептичних харак­теристик, за якими визначають відповідність води її призначенню для водоспоживачів

  1. п

    de Trinkwasser [7]

    en drinking water [7] fr eau de boisson [7]

    ru питьевая вода [1]

    de Industriewasser [7]

    en industrial water [7]

    fr eau industrielle [7]

    ru техническая вода [1]

    en irrigation water [8]

    fr eau d’irrigation [8]

    ru оросительная вода [1]

    итна вода

Вода, яка за якістю придатна для споживан­ня людиною

  1. вода для технічних потреб; технічна вода

Вода, яка за якістю придатна для викорис­тання в технологічному процесі

  1. зрошувальна вода

Вода, яка за якістю придатна для зрошуван­ня сільськогосподарських культур

  1. лікувальна вода

Природна вода окремих джерел, яка завдя­ки вмісту мінеральних і органічних сполук має лікувальні властивості.

9 ОХОРОНА ВОД

  1. о

    de Schutz der Gewasser [6] en water conservation [3]

    fr conservation des eaux [3]

    ru охрана вод [1]

    хорона вод

Система заходів щодо обмеження господар­ської діяльності у межах водозборів і водних об’єктів, які проводять для запобігання за­брудненню, засміченню та виснаженню вод­них ресурсів або обмеження і ліквідації наслідків таких процесів

  1. о

    de Schutz der Grundwasser [6]

    en ground-water conservation [3]

    fr conservation des eaux souterraines [3]

    ru охрана подземных вод [1]

    ru мониторинг водных объектов [1]

    хорона підземних вод

Комплекс заходів щодо запобігання проник­ненню забруднень у горизонти підземних вод та їхньому виснаженню

  1. моніторинг водних об’єктів

С

ru водоохранная зона [1]

истема спостерігання, збирання, оброблян­ня, зберігання та аналізування інформації про стан водних об'єктів і підземних вод для оцінювання, прогнозування змін та розроб­ляння необхідних заходів охорони вод
  1. водоохоронна зона

Визначена проектом землеустрою територія уздовж берегів річок та інших водних об’єктів з режимом регульованої господарської діяль­ності на ній, встановленим для захисту вод­них об’єктів від забруднення і засмічення та для створення сприятливого водного режи­му цих об’єктів.

Примітка. Режим використання земель водоохоронної зони регулює законодавство