У цьому відношенні особливої уваги вимагають:

  • теплопровідні включення: повинні враховуватися аналогічні ефекти від теплопровідних включень, як описано в 8.3 для інших методів;

  • узагальнений коефіцієнт теплопередачі до фунту: методика, надана у ISO 13370:2007, додаток D, повинна використовуватися для розрахунку динамічної теплопередачі трансмісією через нижній поверх. Ці розрахунки включають віртуальний шар нижче конструкції підлоги та (помісячно змінну) температуру нижче цього віртуального шару як граничні умови.

in the case of different properties for the heating and cooling mode, separate Htr values shall be used for each mode. This is, for instance, applicable in the case of windows with movable shutters or different summer and winter modes, ground floor heat transfer and heat transfer to an attached sunspace (greenhouse).

8.3.2.10 Special elements

See 8.4.2 for specific details for special elements.

8.4 Input data and boundary conditions

  1. General principles

    1. Seasonal, monthly and simple hourly methods

Except for specific cases (see below), the physical characteristics that are required as input are already obtained as part of the procedure in 8.3.

  1. Detailed simulation methods

For detailed dynamic simulations methods, the input data on heat transmission elements are in general more detailed than for the seasonal, monthly or simple hourly methods. However, the basic physical data and the assumptions (on relevant environment conditions, user behaviour and controls) shall be in accordance with 8.3. Consequently, it shall he verified that the monthly values of the overall transmission heat transfer used in the dynamic simulation method are the same as the overall transmission heat transfer for the other methods which are determined on the basic of 8.3.

In this respect, specific attention is required for:

  • thermal bridges: the same thermal bridge effects as prescribed for the other methods in 3.3 shall be taken into account;

  • heat transmission coefficient to the ground: the procedure given in ISO 13370:2007, Annex D, shall be applied to calculate the dynamic heat transfer by transmission through the ground floor. This calculation involves a virtual layer below the floor construction and a (monthly varying) temperature below that virtual layer as boundary condition.

Для старих існуючих будівель, якщо збирання повних потрібних вхідних даних є занадто трудомістким та економічно недоцільним, можуть використовуватися спрощені методи або вхідні дані. Деталізація умов для застосування спрощеного методу чи вхідних даних може бути зроблена на національному рівні в залежності від завдання розрахунку. В цьому випадку користувач стандарту повинен описувати, яким метод чи вихідні дані були використані та з якого джерела. Приклади наведені в додатку G.

  1. Особливі елементи

Для розрахунку впливу особливих елементів вимагаються спеціальні методи:

  • вентильовані сонячні стіни: див. додаток Е.

  • інші вентильовані елементи зовнішньої оболонки: див. додаток Е.

  • внутрішні джерела теплоти з тепловим потоком, що є домінуючою функцією внутрішньої температури: якщо джерел о теплоти потенційно істотного значення є домінуючою функцією внутрішньої температури, наприклад, температура джерела, що є близькою до внутрішньої температури (водяний бак, що підтримується при визначеній температурі), то кількість теплоти, що передасться, в значній мірі залежить від різкий температур джерела та внутрішнього середовища. В цьому випадку джерело не слід додавати до внутрішніх теплових надходжень, але теплопередачу слід додавати до теплопередачі трансмісією, що визначається в цьому розділі. Температура Qek є температурою джерела, а значення узагальненого коефіцієнта теплопередачі елемента Htr,k є результатом відкритої площі поверхні джерела, м2, та коефіцієнта теплопередачі, Вт/(м2-К).

9 ТЕПЛОПЕРЕДАЧА ВЕНТИЛЯЦІЄЮ

  1. Методика розрахунку

Методика розрахунку залежить від типу розрахункового методу, але припущення (щодо умов навколишнього середовища, поведінки споживача та регулювання) та основні фізичні дані повинні бути однаковими для кожного типу розрахункового методу (сезонного, місячного, спрощеного погодинного та деталізованого методу моделювання). Див. таблицю 5.

In the case of old existing buildings, if gathering the full required input would be too labour-intensive for the purpose, relative to the cost effectiveness of gathering the input, simplified methods or input may be used. Specification of the conditions for allowing this simple method or input may be made at national level, depending on the purpose of the calculation. In that case the user shall report which method or input has been used and from which source. Examples are given in Annex G.

8.4.2 Special elements

Special methods are needed to calculate the influence of special elements:

  • Ventilated solar walls: see Annex E.

  • Other ventilated envelope elements: see Annex E.

Internal heat sources, with a heat flow that is a predominant function of the internal temperature: If a heat source of a potentially significant magnitude is a predominant function of the internal temperature, e.g. a source temperature that is dose to the internal temperature (such as a water tank maintained at a specified temperature), the amount of heat transferred is strongly dependent on the temperature difference between source and internal environment. In that case, the source shall not be added to the internal heat gains, but the heat transfer shall be added to the heat transfer by transmission, determined in this clause. The temperature, 9e,k, is the value for the temperature of the source and the value for the heat transmission coefficient, Htr,k, of the element is the product of the exposed source area, in square metres, and the heat transfer coefficient in watts per metres squared kelvin.

9 HEAT TRANSFER BY VENTILATION

  1. Calculation procedure

The calculation procedure depends on the type of calculation method, but the assumptions (on environment conditions, user behaviour arid controls) and the basic physical data shall be the same for each type of calculation method (seasonal, monthly, simple hourly and detailed simulation methods). See Table 5

.

Таблиця 5 - Методика розрахунку для теплопередачі вентиляцією для різних типів методів

Table 5 - Calculation procedure for ventilation heat transfer for the different types of method

s


Тип методу

Type of method

Сумарна теплопередача вентиляцією

Total heat transfer by ventilation

Узагальнені коефіцієнти теплопередачі вентиляцією

Ventilation heat transfer coefficients

Вхідні дані та граничні умови

Input data and boundary conditions

Сезонний або місячний метод

Seasonal or monthly method

9.2

9.3

9.4

Спрощений погодинний метод

Simple hourly method

He застосовується

Not applicable

9.3

9.4

Деталізований метод моделювання

Detailed simulation method

He застосовуєтьсяа

Not applicab^

He застосовуєтьсяа

Not applicable3

9.4

a Але має бути продемонстровано дотримання стаціонарних умов. a But compliance with steady-state properties is to be demonstrated.



9.2 Сумарна теплопередача вентиляцією через зону будівлі. Сезонний чи місячний методи

Для місячного та сезонного методів сумарну теплопередачу вентиляцією Qve, МДж, розраховують для кожного місяця чи сезону та для кожної z -oT зони згідно з формулою (20):

для опалення:

для охолодження:

Qjb — ^йьафС*1

де (для кожної z-ої зони будівлі та для кожного розрахункового інтервалу):

Hve,adj - загальний коефіцієнт теплопередачі вентиляцією, Вт/К, встановлений для різниці температур всередині-ззовні (якщо застосовується), визначають згідно з 9.3;

9.2 Total heat transfer by ventilation per building zone. Seasonal or monthly method

Far the monthly and seasonal method, the total heat transfer by ventilation, Qve, expressed; in megajoules, is calculated for each month or season and for each zone, z, as given by Equation (20):

For Seating:

(20)

For cooling:

where (for each building zone, z, and for each catenation step)

Hve,adj is the overall heat transfer coefficient by ventilation, adjusted for the indoor-outdoor temperature difference (if applicable), determined in accordance with 9.3, expressed in wails per kelvin;

Qint'setH - задана температура зони будівлі для опалення, °С, визначають згідно з розділом 13;

Qint.set.C - задана температура зони будівлі для охолодження, °С, визначають згідно з розділом 13;

Qe- температура зовнішнього середовища, °С, визначають згідно з додатком F;

t - тривалість розрахункового інтервалу, Мс, визначають згідно з додатком F.

Примітка Теплопередача або частина теплопередачі може мати від’ємний знак протягом певного періоду в залежності від способу, в якій теплота надходить до будівлі (зони).

9.3 Узагальнені коефіцієнти теплопередачі вентиляцією

  1. Загальні положення

Значення загального коефіцієнта теплопередачі вентиляцією Hve,adj, Вт/К, розраховують за формулою (21);

QintsetH is the set-point temperature of the building zone for heating, determined in accordance with Clause 13, expressed in degrees centigrade;

Qint.set.C is the set-point temperature of the building zone for cooling, determined in accordance with Clause 13, expressed in degrees centigrade;

Qe is the temperature of the external environment, determined in accordance with Annex F, expressed in degrees centigrade;

t is the duration of the calculation step, determined in accordance with Annex F, expressed in megaseconds.

NOTE. The heat transfer or part of the heat transfer can have a negative sign during a certain period, in which case heat is added to the building (zone).

9.3 Ventilation heat transfer coefficients

  1. General

The value for the overall ventilation heat transfer coefficient, Hve,adj, expressed in watts per kelvin, is calculated as given by Equation (21)

:




де

раса - теплоємність повітря, одиниці об’єму, дорівнює 1200 Дж/(м3-К);

qve,k,mn - усереднена за часом витрата повітря від k-го елемента, м3/с;

bve,k - температурний поправочний коефіцієнт для k-го елемента повітряного потоку зі зреченням bve,k # 1, якщо температура припливного повітря esup,k не дорівнює температурі зовнішнього середовища, як у випадку попереднього нагріву, попереднього охолодження чи утилізації теплоти; значення необхідно визначати згідно з 9.3.3;

Примітка 1. Температурний поправочний коефіцієнт b коригує коефіцієнт, а не різницю температур.

where

paca is the heat capacity of air per volume, expressed in joules per cubic metres per Kelvin = 1200 J/(m3-K);

qve,k,mn is the time-average airflow rate of air flow element k, expressed in cubic metres per second;

bve,k is the temperature adjustment factor for air flow element k, with value bve,k # 1 if the supply temperature, esup,k, is not equal to the temperature of the external environment, such as in the case of pre-heating, pre-cooling or heat recovery;

the value shall be determined in accordance with 9.3.3;

NOTE 1. The temperature adjustment factor, b, adjusts the coefficient instead of the temperature difference,

k - представляє кожен із відповідних елементів повітряного потоку, таких як інфільтрація, природна вентиляція, механічна вентиляція та/або додаткова вентиляція для охолодження.

Усереднену за часом витрату повітря k -го елемента повітряного потоку qve,k,mn, м3/с, розраховують за формулою (22):

де

qve,k - витрата повітря k-го елемента повітряного потоку, м3/с, визначена згідно з відповідним стандартом, зазначеним у додатку А;

fve,t,k - часова частка робота к-го елемента повітряного потоку, розрахована як частка від загальної кількості годин на добу (повний час: fve,t,k = 1), яку визначають з того ж джерела, що і qve,k.

Примітка 2. Для місячного або сезонного методів: у випадку переривчастого опалення або охолодження, де згідно з 13.2.2 ефект переривчастості враховують понижувальним коефіцієнтом на енергопотреби для опалення чи охолодження, часову частку розраховують, за постійного режиму опалення чи охолодження, нехтуючи днями з заданим черговим опаленням чи охолодженням та днями з їх відключенням.

При використанні відповідних стандартів, визначених у додатку А, необхідно дотримуватись особливих методик, визначених у 9.3.3.

  1. Спрощений погодинний метод

Якщо повітря до зони надходить від різних джерел (наприклад, від зовнішнього середовища та від системи вентиляції) та Hve для кожної годони, розрахований відповідно до формули (21), то коригування припливної температури вже враховується в Hve у цьому випадку Нуе = Hve,adj та 0sup = Qe.

  1. Особливі методики

k represents each of the relevant air flow elements such as air infiltration, natural ventilation, mechanical ventilation and/or extra ventilation for night-time cooling.

The time-average airflow rate of air flow element k, qve,k,mn, expressed in cubic metres per second, is calculated by using Equation (22):

(22)

where

qve,k is the airflow rate of air flow element k, determined in accordance with the relevant standard as specified in Annex A, expressed in cubic metres per second;

fve,t,k is the time fraction of operation of the air flow element k, calculated as the fraction of the number of hours per day (full time: fve^k = 1), determined from the same source as qve,k.

NOTE 2. For monthly or seasonal methods: in the case of intermittent heating or cooling where, following 13.2.2, the effect of intermittency is taken into account by a reduction factor on the energy need for heating or cooling, the time fraction is calculated assuming continuous heating or cooling, thus disregarding days with reduced heating or cooling set-point or switch-off.

In the application of the relevant standards specified in Annex A, the specific procedures of 9.3.3 shall be followed.

9.3.2 Simple hourly method

If the zone receives air flows from different sources (for example from external environment and from the ventilation system) and Hve is, at each hour, calculated in accordance with Equation (21), the supply temperature adjustment is already taken into account in Hve in which case Hve = Hve,adj and Qsup = Qe.

9.3.3 Specific procedure

s

  1. Режими опалення та охолодження

Heating and cooling mod

e

У випадку різних властивостей режимів опалення та охолодження повинні використовуватися рівні вхідні величини. Такий підхід можна застосовувати, наприклад, у випадку різких значень кратностей повітрообміну влітку та взимку, наявності тепло утилізаційних установок та врахуванні теплопередачі до суміжного приміщення оранжерейного типу.

  1. Кліматичні дані

Значення, отримані з стандартів згідно з додатком А щодо повітряного потоку та систем вентиляції, повинні базуватися на тих самих параметрах клімату, що використовуються і для розрахунків у цьому стандарті та визначені у додатку F.

  1. Вентиляція з інфільтрацією повітря ззовні

Температура припливного повітря dsup,k має значення температури зовнішнього середовища de згідно з додатком F. Внаслідок цього температурний поправочний коефіцієнт bve,k для потоку повітря від зовнішнього середовища дорівнює: ■

  1. Вентиляція з інфільтрацією повітря від суміжного некондиціонованого об’єму

Температура припливного повітря dsup,k має значення температури зовнішнього середовища de згідно з додатком F. Внаслідок цього температурний поправочний коефіцієнт bve,k для потоку повітря від суміжних некондиціонованих об’ємів дорівнює:

” І ■