в = EFAF^F2AF2e2F14F1+EF2Af2)B

Ac= площа поперечного перерізу серцевини; GCAC=S = жорсткість на зсув серцевини Примітка. Для геометрії і властивостей перерізу див. рисунок Е.1. Для систем напружень див. рисун­ки Е.З і Е.4.

ЗВ5е _ «2^2 -«1^1
' е

Ас= cross-sectional area of the core

Gc^c = s = shear rigidity of the core

NOTE For geometry and section properties see Figu re E.1. For stress systems see Figures E.3 and E.4

.Таблиця E.10.2 - Розрахункові рівняння для однолрогінної панелі з одним профільованим і одним плоским або злегка профільованим облицюванням

Table Е.10.2 - Design equations for single span panels with one profiled face and one flat or lightly

profiled face

Навантаження

Зсув над кінцевою опорою Shear at end support

Зсув над внутрішньою опорою Shear at internal support

Згинальний момент облицювання в прогоні Мр-і Face bending moment in span

Згинальний момент у сендвіч панелі в прогоні Ms Sandwich bending moment in span

Максимальний відхил в прогоні Maximum deflection in span

Один прогін L (Single span of L)

Рівномірне навантаження Uniform load q

2


8

Q ^c-p)

3848. ■ 7

Різниця температур Temperature difference TA-T2

0


-SFl0(1~p)

BF19(1~[3)


Для рівномірного навантаження

For uniform load.



Д

Ms
^F2e

ля різниці температур For temperature difference,

SF1

, Bs

1 + 2,67

k

Примітка 1. Інші величини, які для таблиці Е.10.1.

Примітка 2. Для геометрії та властивостей перерізу див. рисунок Е. 1. Для систем напружень див. рисун­ки Е.5 та Е.6.

NOTE 1 Other quantities are as for Table E.10.1.

NOTE 2 For geometry and section properties see Figure E.1. For stress systems see Figures E.5 and E.6.

ДОДАТОК ZA
(довідковий)

ПУНКТИ ЦЬОГО СТАНДАРТУ,
ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПОЛОЖЕНЬ

ЄС-ДИРЕКТИВИ БУДІВЕЛЬНИХ ВИРОБІВ

ZA.1 Сфера застосування та належні характеристики

Цей стандарт розроблений CEN згідно з ман­датом М/121 "Внутрішні і зовнішні стіни і оздоб­лення стелі" і мандатом М/122 "Дахові покрит­тя", наданими Європейською комісією та Євро­пейською асоціацією вільної торгівлі.

Пункти цього стандарту, наведені в цьому до­датку, відповідають вимогам мандатів М/121 і М/122, наданих за ЄС-директивою будівель­них виробів (89/106/ЕЕС).

Дотримання цих пунктів надає презумпцію придатності сендвіч-панелей, охоплених цим додатком, для їх використання за призначен­ням, зазначеним тут; посилання має бути зроблено в інформації, що супроводжує СЄ-маркування.

УВАГА: Інші вимоги та інші ЄС-директиви, що не впливають на придатність до призначеного використання, можуть бути застосовні до будівельного виробу, який охоплено сферою застосування цього стандарту.

Примітка 1. В доповнення до будь-яких спеціальних положень, що стосуються контрольованих речовин, які містяться в цьому стандарті, можуть бути й інші вимоги до виробів, які входять до сфери його за­стосування (наприклад, перенесеного європейсь­кого законодавства та національних законів, правил та адміністративних положень). Для того, щоб задовольняти положення ЄС-директиви буді­вельних виробів, ці вимоги також мають бути виконані, коли І де застосовно.

Примітка 2. Інформаційну базу даних європейських та національних положень про контрольовані речо­вини можна проглянути на веб-сайті з будівництва EUROPA (доступ за адресою http://eoropa.eu.int/connm/ enterprise/construction/intemal/dangsub/dangmain.htm).

Цей додаток має таку ж область застосування, як і пункт 1 цього стандарту щодо охоплених виробів. Це створює умови для СЄ-маркуван­ня сендвіч-панелей, призначених для викорис­тання в умовах, зазначених нижче, і показує належні положення застосування (див. табли­ці ZA. 1,1 і ZA.1.2),

ANNEX ZA
(informative)

CLAUSES OF THIS EUROPEAN STANDARD
ADDRESSING THE PROVISIONS OF THE EU
CONSTRUCTION PRODUCTS DIRECTIVE

ZA.1 Scope and relevant characteristics

This European Standard has been prepared un­der Mandate M/121 "Internal and external wall and ceiling finishes" and Mandate M/122 "Roof coverings" given to CEN by the European Com­mission and the European Free Trade Association. The clauses of this European Standard shown in this annex meet the requirements of Mandates M/121 and M/122 given under the EU Construc­tion Products Directive (89/106/EEC).

Compliance with these clauses confers a pre­sumption of fitness of the sandwich panels cov­ered by this annex for their intended uses indicated herein; reference shall be made to the information accompanying the CE marking.

WARNING Other requirements and other EU di­rectives, not affecting the fitness for intended use, may be applicable to a construction product falling within the scope of this European Standard.

NOTE 1 In addition to any specific clauses relating to regulated substances contained in this European Standard, there may be other requirements applicable to the products falling within its scope (e.g. transposed European legislation and national laws, regulations and administrative provisions). In order to meet the provisions of the EU Construction Products Directive, these requirements also need to be complied with, when and where they apply.

NOTE 2 An informative database of European and national provisions on regulated substances is available at the construction website on EUROPA (accessed through http://europa.eu.int/comm/enterprise/ const ruction/internal/dangsub/dangmain.htm).

This annex has the same scope as Clause 1 of this standard with regard to the products covered. It establishes the conditions for the CE marking of sandwich panels intended for the uses indicated below and shows the relevant clauses applicable (see Tables ZA.1.1 and ZA.1.2)

.



Будівельний виріб:

панелі теплоізоляційні самонесучі з двосто­роннім металевим облицюванням. Вироби за­водського виготовлення

Призначення:

  1. покриття та покрівельні обшивки;

  2. зовнішні стіни та їх облицювання; і

  3. стіни (у т.ч. перегородки) і стелі (підвісні) приміщень.

Класифікації за реакцією на вогонь, вогнестій­кістю і пожежною небезпекою під впливом зовнішньої пожежі мають супроводжуватися описом випробної системи. Для прикладу див. рисунки ZA.2, ZA.3 і ZA.4,

Construction product:

Self-supporting double skin metal faced insulating sandwich panels - Factory made products

Intended uses:

  1. roofs and roof cladding

  2. external walls and wall cladding;

and

  1. walls (including partitions) and ceilings within the building envelope.

Classifications for reaction to fire, fire resistance and external fire performance shall be accompa­nied by a description ofthe system tested. For ex­amples see Figure ZA.2, Figure ZA.3 and Figu­re ZA.4.Таблиця ZA.1.1 - Положення, належні до облицювань внутрішніх і зовнішніх стін та стель

Table ZA.1.1 - Relevant clauses for internal and external wall and ceiling finishes

Основні характеристики Essential characteristics

Вимоги пунктів у цьому стандарті Requirement clauses in this European Standard

Підмандатні рівні та/або класи Mandated levels and/or classes

Одиниці та примітки Units and notes

Механічний опір Mechanical resistance

5.2.1


МПа (MPa)

Теплопровідність

Thermal transmittance

5.2.2


Bt/(m2K) (W/m2K)

Реакція на вогонь Reaction to fire

52.4.2 і (and)C.1

див. (see) EN 13501-1

Результати випробувань Test results

Вогнестійкість

Fire resistance

5.2.4.3 і (and) C.2

див. (see) EN 13501-2

Результати випробувань Test results або (or) NPD

Міцність на розтяг при згині (стелі) Flexural tensile strength (ceilings)

5.2.1а


МПа (MPa)

Водопроникність Water permeability

5.2.6

Класи зручності A, В або (див. А. 11.5) або

NPD

Classes of convenience А, В (or) С (see A.11.5) or NPD

Повітропроникність Air permeability

5.2.7


м3/(м2/год) при 50 Па або (or) NPD m3/m2h at 50 Pa or NPD

Основні характеристики Essential characteristics

Вимоги пунктів у цьому стандарті Requirement clauses in this European Standard

Підмандатні рівні та/або класи Mandated levels and/or classes

Одиниці та примітки Units and notes

Паропроникність Water vapour permeability

5.2.8

"Проходить" або NPD "Pass" or NPD

Ізоляція повітряного шуму

Airborne sound insulation

5.2.9


Rw(C:Ctr) або (or) NPD

Звукопоглинання Sound absorption

5.2.10


Одиничне значення або NPD Single value or NPD

Зміна розмірів Dimensional variation

5.2.5 і (and) додаток D (Annex)


"Проходить" "Pass"

Довговічність Durability

5.2.3 ь і (and) додаток В (Annex)


"Проходить". Колір/від- биття, де застосовно "Pass". Colour/Reflec- tivity where applicable

a Міцність на згин при розтягуванні (тільки для стель) підпадає під механічний опір. а Flexural tensile strength (for ceilings only) is covered under mechanical resistance. ь Старіння, що впливає на теплові характеристики, підпадає під теплопередачу). ь The ageing effect on thermal performance is covered under thermal transmittance.



Таблиця ZA.1.2 - Стосовні положення для дахових покриттів

Table ZA.1.2 - Relevant clauses for roof coverings

Основні характеристики Essential characteristics

Вимоги пунктів у цьому стандарті Requirement clauses in this European Standard

Підмандатні рівні та/або класи Mandated levels and/or classes

Одиниці та примітки Units and notes

Механічний опір Mechanical resistance

5.2.1


МПа (MPa) Повзучість - числове значення Creep - number value

Теплопровідність

Thermal transmittance

5.2.2


Bt/(m2K) (W/m2K)

Реакція на вогонь Reaction to fire

5.2.4.4 і (and)C.3

див. (see) EN 13501-5

Результати випробу­вань або CWFT Test results or CWFT

Вогнестійкість

Fire resistance

5.2.4.2 i(and)C.1

див. (see) EN 13501-1

Результати випробувань Test results

Міцність на розтяг при згині (стелі) Flexural tensile strength (ceilings)

5.2.4.3 і (and) C.2

див. (see) EN 13501-2

Результати випробу­вання або NPD Test results or NPD



Основні характеристики Essential characteristics

Вимоги пунктів у цьому стандарті Requirement clauses in this European Standard

Підмандатні рівні та/або класи Mandated levels and/or classes

Одиниці та примітки Units and notes

Водопроникність Water permeability

5.2.6

-

Класи зручності А, В або (див. А.11.5), або

NPD

Classes of convenience

А, В or С (see А.11.5) or NPD

Повітропроникність Air permeability

5.2.7

м3/(м2/год) при 50 Па або NPD m3/m2h at 50 Pa or NPD

Паропроникність Water vapour permeability

5.2.8

"Проходить" або NPD "Pass" or NPD

Ізоляція повітряного шуму Airborne sound insulation

5.2.9

Rw(C:Clr) або (or) NPD

Звукопоглинання Sound absorption

5.2.10

Одиничне значення aw або NPD

Single value aw or NPD

Зміна розмірів Dimensional variation

5.2.5 і (and) додаток D (Annex)


"Проходить" "Pass"

Довговічність Durability

5.2.3 ь і (and) додаток В (Annex)

"Проходить". Колір/вІд- биття, де застосовно "Pass". Colour/Reflec- tivity where applicable

® Старіння, що впливає на теплові характеристики, підпадає під теплопередачу. а The ageing effect on thermal performance is covered under thermal transmittance.

Вимога до певної характеристики не застосо­вується в тих державах-членах (MSs), де немає регуляторних вимог на цю характерис­тику для призначеного використання виробу. У цьому випадку виробники, при розміщенні їх виробів на ринку цих MSs, не зобов'язані виз­начати чи декларувати показники своїх ви­робів у зв'язку з цією характеристикою і опція "Показник не визначено'' (NPD) може бути ви­користана в інформації, що супроводжує СЄ-маркування (див. ZA.3). Однак, опція NPD не може бути використана, коли характеристи­ка залежить від порогового рівня, або для ха­рактеристик механічного опору (5.2.1), які визначають придатність для призначеного ви­користання.


The requirement on a certain characteristic is not applicable in those Member States (MSs) where there are no regulatory requirements on that char­acteristic for the intended use of the product. In this case manufacturers placing their products on the market of these MSs are not obliged to deter­mine or declare the performance of their products with regard to this characteristic and the option "No Performance Determined" (NPD) in the infor­mation accompanying the CE marking (see ZA.3) may be used. The NPD option may not be used however where the characteristic is subject to a threshold level, or for mechanical resistance characteristics (5.2.1) that determine fitness for intended use.


ZA.2 Процедури підтвердження відповідності сендвіч-панелей

ZA.2.1 Системи підтвердження відповідності Системи підтвердження відповідності сендвіч- панелей, зазначених у таблицях ZA.1.1 і ZA.1.2, згідно з рішеннями Комісії 98/436/ЄС (зі змінами) від 1998-06-22 і 98/437/ЕС (зі зміна­ми) від 1998-06-30, зазначені в додатку III ман­датів М121 і М122, наведено в таблиці ZA.2 для призначеного використання і належних рівня(-ів) і класів.


ZA.2 Procedures for the attestation of conformity of sandwich panels

ZA.2.1 Systems of attestation of conformity

The systems of attestation of conformity of sand­wich panels indicated in Tables ZA.1.1 and ZA.1.2, in accordance with the Decision of the Commis­sion 98/436/EC (as amended) of 1998-06-22 and 98/437/EC (as amended) of 1998-06-30 as given in Annex III of the Mandates M121 and M122, are shown in Table ZA.2 for the intended uses and relevant level(s) and classes.



Таблиця ZA.2 — Системи підтвердження відповідності

Table ZA.2 - Attestation of conformity systems

Виріб Product

Використання за призначенням Intended use

Рівні або класи Levels or classes

Системи підтвердження відповідності Attestation of conformity systems

Сендвіч-панелі за­водського виготов­лення

Factory made sandwich panels

Зовнішні стіни І покрівлі та внут­рішні стіни І стелі, що підлягають регламентуванню за реакцією на вогонь

External walls and roofs and inter­nal walls and ceilings subject to reaction to fire regulations

A1*, A2*, В* і (and) C*

1

A1**, A2**, B*T C**, D і (and) E 3

3

F

4

Зовнішні стіни І покрівлі та внут­рішні стіни І стелі, що підлягають регламентуванню за вогнестій­кістю

External walls and roofs and inter­nal walls and ceilings subject to resistance to fire regulations

див. (see) EN 13501-2

3

Зовнішні дахи, що підлягають регламентуванню з пожежної небезпеки під впливом зовніш­ньої пожежі, крім CWFT External roofs subject to regula­tions on external fire performance, other than CWFT

див. (see) EN 13501-5

3

Всі кінцеві застосування, що підлягають регламентуванню за виділенням контрольованих ре­човин

All end uses subject to regulations on release of regulated substances


3