Після видавничого редагування проект стандарту українською мовою (або окремі сторінки) і російською, якщо в нього внесені виправлення, пере­друковують. Пере ук здійснює НДІ.

  1. Якщо проект стандарту з поважних причин не проходив видав­ничого редагування у Видавництві стандартів Держстандарту Росії, остаточ­на редакція проекту стандарту російською мовою після експертизи підлягає видавничому редагуванню в НДІ.НДІ передає з супровідним листом Держстандарту України (Держкоммістобудування України) на розгляд та схвалення такі матеріали:

  • висновок до проекту стандарту;

  • проект міждержавного стандарту російською мовою; .

  • проект міждержавного стандарту українською мовою;

  • пояснювальну записку до проекту міждержавного стандарту;

  • копію ТЗ на розроблення міждержавного стандарту;

  • зведення відгуків на проект міждержавного стандарту за результа­тами його розгляду національними органами країн-учасниць Угоди;

  • оригінали документів, що підтверджують погодження проекту між­державного стандарту організаціями України і МТК;

  • колії листів розсилання (і копії листів-нагадування) на розгляд про-' екту міждержавного стандарту до національних органів країн-учасниць Угоди;

  • бюлетені голосування щодо проекту міждержавного стандарту від національних органів країн-учасниць Угоди;

  • проект міждержавного стандарту, що пройшов видавниче редагу­вання у Видавництві стандартів Держстандарту Росії.

  1. Держстандарт України (Держкоммістобудування України) орга­нізовує розгляд поданих матеріалів в управліннях, чи на науково-технічній комісії із стандартизації (НТКС) Держстандарту України (Держкоммістобудуван­ня України) і приймає рішення щодо розробленого проекту стандарту.

У разі наявності зауважень їх можна вирішувати з НДІ в робочому порядку або справу стандарту повертають у НДІ для доопрацювання про­екту стандарту.

  1. Після схвалення проекту стандарту Держстандартом України (Держкоммістобудування України) НДІ з супровідним листом Держстандарту України (Держкоммістобудування України) направляє до Технічного секре­таріату Міждержавної Ради (секретаріат МНТКС) копію проекту стандарту російською мовою з пояснювальною запискою І бюлетенями голосування.

Виготовлення колії здійснює НДІ.

Після прийняття стандарту Міждержавною Радою Технічний секрета-/ ріат (секретаріат МНТКС) надає інформацію Держстандарту України (Держ-* коммістобудування України) щодо позначення стандарту згідно з ГОСТ 1.5, переліку країн-учасниць Угоди, які приєднались до нього, а також номер протоколу засідання МДР (МНТКС), на якому стандарт прийнято. Цю інфор­мацію передають у НДІ для подальшої роботи. ’

Міждержавному стандарту, прийнятому Міждержавною Радою, чинність в Україні надається наказом Держстандарту України (Держкоммістобудування України).

  1. Після одержання інформації з Технічного секретаріату за 3.2.23 НДІ у термін не більш як один місяць виготовляє оригінал-макет стандарту двома мовами. На зворотному боці титульного аркуша ставлять штамп «До друку». Виготовляють примірник оригінал-макета стандарту російською мо­вою і додатково примірник титульного аркуша до нього, які з супровідним листом Держстандарту України (Держкоммістобудування України) НДІ над­силає в Технічний секретаріат Міждержавної Ради (секретаріат МНТКС) для реєстрації та виготовлення копій для забезпечення стандартом країн-учасниць Угоди.

  2. Видання міждержавного стандарту в Україні здійснюють після його реєстрації Технічним секретаріатом.

Під час видання стандарту текст російською та автентичний текст українською мовою брошурують в одній обкладинці, на якій наводять поз­начення та назву російською та українською мовами.ДОДАТОК А
(обов'язковий)

Форма останньої сторінки
проекту міждержавного стандарту


Керівник (заст. керів­ника) організації-роз- робника те її назва

Особистий підпис

Розшифрування підпису

Керівних служби стан­дартизації

Особистий ПІДПИС

Розшифрування підпису

Керівник підроаділу- розробника

Особистий підпис

Розшифрування підпису

Керівник розробки (теми), посада

Особистий підпис

Розшифрування підпису

Виконавці, посади

Особисті підписи

Розшифрування підписів

Слів виконавці:



Керівник (заст. керів­ника), назва організа­ції

Особистий підпис

Розшифрування підпису

Керівник підрозділу- розробника

Особистий підпис

Розшифрування підпису

Керівник розробки (теми), посада

Особистий підпис

Розшифру ван ия підпису

Виконавці, посади

Особисті підписи

Розшифрування підписів

Примітка 1. Якщо частина підписів на вміщується на одній сторінці, то їх роз­міщують на звороті аркуша а посиланням «див. на звороті».

Примітка 2 Склад підписів посадових осіб та виконавців зазначають за рішен­ням організації-розробника, яка подала проект стандарту до затвердження.

Примітка 3 Під час видання стандарту останню сторінку не друкують (залиша­ється у справі стандарту).У

Т50

ДК 006.354

Ключові слова: міждержавний стандарт, розроблення, узгодження, затвердження, технічний комітет, Міждержавна Рада, національний орган із стандартизації, Технічний секретаріат, міждержавний технічний комітет, сек­ретаріат МНТКС