EN 1811 Reference test method for release of nickel from products intended to come into direct and prolonged contact with the skin

ENV 14027 Method for the simulation of wear before the detection of nickel release from coated metal and combination spectacle frames.

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

EC 1811 Метод референтного тестування для вивільнення нікеля з продуктів, призначених для прямого і тривалого контакту зі шкірою

ENV 14027 Метод моделювання використання окулярів до того, як визначено виділення нікелю з покритих металом і комбінованих окулярів.

З ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ

Доповнити такі нові визначення 3.2 і змінити нумерацію попереднього визначення 3.2 на 3.3:

  1. ступінь поляризації, Р (degree of polarisation, Р) визначається як

р _ ^ртах ~ ^ртіп

Хртах "*■ ТртІп

Дехр max — максимальна величина пропускання світла, як це визначено за лінійного поляризова­ного випромінювання;

Тртіп — мінімальна величина пропускання світла, як це визначено за лінійного поляризованого випромінювання

Доповнити нове визначення 3.4 і змінити нумерацію попередніх визначень, починаючи з 3.3 до 3.8 на з 3.5 до 3.10:

  1. кольоровий діапазон, Яр(photochromic range, Rp)

Діапазон, який отримують з відношення різниці пропускання світла в прозорому стані т0 і в за­темненому стані т, до пропускання світла в прозорому стані то:

  1. відносний коефіцієнт зниження видимості під час розпізнавання світлового сигналу (relative visual attenuation quotient for signal light recognition)

Змінити згадане словосполучення «функція видимого спектра» на «ефективність світло­вого спектра».

Доповнити нове визначення 3.11 і змінити попередню нумерацію, починаючи з 3.9. до 3.11 на з 3.12 до 3.14:

  1. коефіцієнт відбиття сонячного світла pv(solar luminous reflectance pv)

Відношення pv світлового потоку, що відбивається фільтром і випадкового світлового потоку. Основою для розрахунку такого відношення є ефективність світлового спектра. Величина ефек­тивності світлового спектра У(Л,). Оцінку величини ефективності світлового спектра У(Х) наведено в ISO/CIE 10527:1991.

ґ 780нм . , . ч ч .

а _ J оои нм г 780нм . ч .

ізвОнм

Змінити пункт 4.1.3.3 таким чином:

  1. 3.3 Гоадієнтні фільтри

Градієнтні фільтри мають відповідати вимогам пропускання світла в радіусі 10 мм навколо референтної точки (орієнтира).

Категорію фільтра градієнтних фільтрів треба визначати рівнем пропускання світла на рефе­рентній точці. Треба використовувати категорію фільтра, яку вимірюють на референтній точці, щоб визначити, чи придатні фільтри для використання в дорозі та під час водіння транспортних засобів, згідно з 4.1.2.2.

Доповнити новий пункт і змінити нумерацію таблиць від 2 до 5 на таблиці від 3 до 6.

  1. 3.4 Фільтри та засоби для захисту очей під час прямого спостерігання за сонцем

Вимоги до пропускання і категорії фільтрів у світлофільтрах для прямого спостереження за сонцем наведено в Таблиці 2.

Таблиця 2 — Вимоги до пропускання світла для світлофільтрів, які використовують під час прямого спостерігання за сонцем

Категорія фільтра

Використовувані засоби

Діапазон УФ спектра

Видимий діапазон спектра

Діапазон 14 спектра

від 280 нм до 31 5 нм

від 315 нм до 380 нм

Діапазон пропускання світла, tv

Максимальна величина пропускання сонячного ІЧ світла tglRi %

Максимальна величина спектрального пропускання т V (*)

Максимальна величина пропускання сонячного УФ А, t tSUVA

від, %

ДО, %

Е12

tv

tv

0,0032

0,0012

3

Е13

0,0012

0,00044

Е14

0,00044

0,00016

Е15

0,00016

0,000061

Е16

0.000061

0.000023



Крім вимог до фільтра, які вказано в таблиці 2, тільки наступні позиції даного стандарту сто­суються фільтрів для прямого спостереження за сонцем: 4.1.2.1,4.2, 4.3, 4.4, 4.6 та 4.7. Оправи мають відповідати вимогам 5.3 і 5.4.

Примітка. Оправа мас надійно підтримувати фільтри перед очима.

Змінити заголовок 4.1.4 на такий варіант:

4.1.4 Вимоги до пропускання та відбиття

Доповнити новим пунктом:

4.1.4.3 Противідблискові оброблені сонцезахисні окуляри

У разі, якщо сонцезахисні окуляри заявляють як противідблискові, відбиття сонячного випро­мінювання pv фільтра, яке визначають з бокової сторони фільтра, буде становити менше 2,5 %.5.4 Матеріали для виготовлення повністю укомплектованих окулярів

Доповнити в тексті:

Металеві частини оправ для окулярів, включаючи комбіновані окуляри, які мають безпосе­редній і тривалий контакт зі шкірою людини, мають бути такими, щоб виділення нікелю становило менше 0,5 мг/см2 за тиждень під час випробовування згідно з EN 1811.

Перед випробовуванням частини, покриті металом в оправах, включаючи комбіновані оправи, які мають безпосередній або тривалий контакт зі шкірою, треба піддавати методу, описаному в стандарті ENV 14027 для того, щоб прискорити можливість використання окулярів для моделю­вання дворічного використання.

Змінити заголовок 6.1.1 на такий:

6.1.1 Пропускання, категорія фільтра та відбиття

Доповнити новий пункт:

6.1.1.4 Бокове відбиття для очей

Спектральне розподілення стандартного освітлювача D 65 колориметричного 2° стандартного оглядача СІЕ 1931 згідно з ISO/CIE 10526:1991 треба використовувати, щоб визначити відбиття світла. Результат спектрального розподілення стандартного освітлювача D 65 та стандартного спектра колориметричного 2° стандартного спостерігача СІЕ 1931 згідно з ISO/CIE 10527:1991 по­трібно подавати так, як наведено в додатку В. Лінійна інтерполяція таких величин для кроків мен­ше 10 нм є допустимою.

Доповнити наступний новий пункт 6.1.3 і змінити нумерацію, починаючи з 6.1.3.2 до 6.1.3.3 на з 6.1.3.3. до 6.1.3.4:

6.1.3.2 Ступінь поляризації

Максимальний рівень пропускання світла для лінійно поляризованого світла тр тах фільтра визначають, використовуючи лінійно поляризоване світло. У цьому разі площину поляриза­ції світла треба орієнтувати таким чином, щоб пропускання світла досягло його мінімальної вели­чини тртіп.

Змінити заголовок пункту 7.1.1 на такий:

  1. Інформаційний матеріал, який потрібно додавати до кожної пари окулярів і до засобів захисту очей у разі прямого спостереження за сонцем

Доповнити пункт 7.1.1:

  1. щодо захисту очей у разі прямого спостереження за сонцем: попередження про те, що пряме спостереження за сонцем є небезпечним. Засоби захисту є безпечними. Отже адекватні засоби захисту, спеціально призначені для спостереження за сонцем, є важливими і їх треба застосову­вати для того, щоб уникнути потрапляння прямого сонячного випромінювання на очі.

  2. якщо товар не відповідає п. 4.1.3.4, попередження: «Не для прямого спостереження за сонцем».

  1. Додаткова Інформація, яку повинен надавати виробник

Змінити Ь) на такий:

Ь) тип і характеристика фільтра, наприклад:

— кольоровий:

  • пропускання світла в прозорому стані т0;

  • пропускання фільтра в затемненому стані

  • кольорова границя Яр як міра характеристики кольору;

  • поляризація: ступінь поляризації (у відсотках);

  • градієнт.

Змінити заголовок 7.3 на такий:

7.3 Претензії до пропускання або відбиття

Будь-які претензії до специфічних показників пропускання або відбиття світла мають відпо­відати специфікаціям, наведеним в 4.1.4.

А.1 Денний час

Вилучити попередження в А.1.

Додайте новий пункт і змініть нумерацію пунктів, починаючи з А.З до А.6 на пункти, почи­наючи з А.4 до А. 7.

А.З Пряме спостерігання за сонцем

Для прямого спостереження за сонцем треба використовувати сонцезахисні фільтри або за­соби захисту очей категорії від Е 12 до Е 16. Захисні фільтри для зварників, описані в EN 169 [8] з номерами шкали від 12 до 16, також можна застосовувати. Обидва типи фільтрів можна також використовувати разом із телескопами (переважно між окулярною трубкою і оком) для спостере­ження за сонцем. Вибір номера категорії/шкали є справою особистої переваги з точки зору ком­форту (відповідно до атмосферних умов та індивідуальної чутливості до яскравого світла). Звичайно фільтри категорії Е 15 або номером шкали 15 будуть найадекватнішими.

Засоби захисту очей у разі прямого спостереження за сонцем треба використовувати для того, щоб пряме сонячне випромінювання не потрапляло в очі.

ДОДАТОК ZB
(довідковий)

ПОЛОЖЕННЯ ДАНОГО ЄВРОПЕЙСЬКОГО СТАНДАРТУ,
ЩО СТОСУЮТЬСЯ НАЙВАЖЛИВІШИХ ВИМОГ
АБО ІНШИХ УМОВ ДИРЕКТИВ ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ

Цей стандарт було підготовлено за завданням CEN Європейською Комісією та Європейською Асоціацією Незалежних Профспілок Торгівлі, які підтримують найважливіші вимоги, викладені в Директиві Європейського Союзу 89686ЕЕС.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Інші вимоги та інші Директиви Європейського Союзу можуть бути стосовно продукції, що підпадає під сферу діяльності даного стандарту.

Наступні положення цього стандарту, вірогідно, підтверджують вимоги Директиви Європейського Союзу 89686ЕЕС, Додаток II:

Таблиця ZA.1 — Зв'язок між даним стандартом і Директивою 89686ЕЕС

Директива Європейського Союзу 89686ЕЕС, Додаток II

Положення цього стандарту

1.1.2.2

Класи захисту, що відповідають різним рівням ризику

4.1.3.4

1.2

Модифікації ЗІЗ

5.4

1.4

Інформація, яку надає виробник

7.1.1, 7.1.2

3.9.1

Неіонізувальна радіація

4.1 .3.3, 4.1.3.4, 4.1 .4.3, 6.1.1.4, 6.1.3.2, 7.3, А.1 , А.З



Відповідність положень даного стандарту— це один зі способів відповідності з особливо важ­ливими вимогами, зазначеними у Директиві, та тих, що стосуються правил EFTA.

Національна примітка

EFTA — Європейська асоціація вільних профспілок.Редактор Д. Новій
Технічний редактор О. Касіч
Коректор О. Шинкаренко
Верстальник І. Барков

Підписано до друку 10.09.2007. Формат 60 х 84 1/8.

Ум. друк. арк. 3,72. Зам. Ціна договірна.

Відділ наукового редагування
нормативних документів ДП «УкрНДНЦ»
03115. м. Київ. вул. Святошинська, 2