1. Розпізнавання

    1. Загальні положення

Коли виявлено візуальний сигнал небезпеки, важливо вжити правильні заходи; тому інфор­мація щодо сигналу повинна сприйматися однозначно.

Для розрізнення візуальних сигналів небезпеки повинні використовуватися щонайменше дві такі характеристики.

  1. Колір сигнального світла

Візуальний попереджувальний сигнал повинен бути жовтим або жовто-помаранчовим.

Візуальний аварійний сигнал повинен бути червоним.

Якщо в робочій зоні використовуються як попереджувальний візуальний, так і аварійний візу­альний сигнали, та при цьому відмінність кольорів не може бути чітко визначена, то аварійний сигнал повинен бути принаймні вдвічі інтенсивніший за попереджувальний.

Кольори сигнального світла та їхнє змістове значення повинні відповідати EN 60073, EN 61310-1 та ISO 3864.

Примітка. Стосовно вибору кольорів у системах звукових і візуальних сигналів небезпеки та попередження див. EN 981.

  1. Розміщення

Візуальний сигнал небезпеки, за можливості, повинен бути розміщений так, щоб сприяти не­гайному і правильному розумінню природи небезпеки та негайному вжиттю відповідних заходів.

  1. Відносне положення джерела світла

Якщо в одному сигнальному пристрої використовуються два чи більше джерел світлового сигналу, то червоний сигнал завжди повинен бути розміщений над жовтим. Якщо використовують­ся два червоні сигнали, то вони повинні розміщатися горизонтально.

  1. Часова характеристика

Миготливе світло повинне використовуватись для візуальних аварійних сигналів. В одному сигнальному пристрої переважно використовують більше ніж одну лампу, щоб отримати як прос­торовий, так і часовий ефект миготіння.

  1. Блиск

На виявлення та розпізнавання візуального сигналу небезпеки в зоні приймання сигналу, як зазна­чено у 4.2 та 4.3, не повинен впливати блиск, створюваний іншими джерелами світла, наприклад, сонячне світло. Візуальний сигнал небезпеки сам собою не повинен бути джерелом надмірного блиску.

  1. Відстань

Відстань між джерелом світла і спостерігачем повинна бути, наскільки це можливо, невели­кою, щоб збільшити освітленість зіниці або зменшити необхідну світловіддачу.

Примітка. Відстань між джерелом світла та оком спостерігача визначає кількість світла, що досягає ока, тому що ос­вітленість обернено пропорційна квадрату цієї відстані.

За наявності туману, дощу, снігу, диму, пари чи пилу між джерелом світла та спостерігачем яскравість світлового потоку сигналу додатково знижується внаслідок меншої прозорості середо­вища. У деяких випадках прозорість може бути настільки низькою, що світлові сигнали стануть практично неефективними. У цих випадках звукові сигнали небезпеки більш ефективні.

  1. Тривалість

Після того, як виявлено небезпечну ситуацію та вжито коригувальні заходи, сигнал повинен бути змінений до більш низького рівня. Якщо небезпека, що залишилася, незначна чи контрольо­вана, то попереджувальний сигнал відключається.

Примітка. Якщо візуальний сигнал небезпеки більше не потрібний, необхідно подати сигнал «ВІДБІЙ» відповідно до EN 981.

  1. ФІЗИЧНІ ВИМІРЮВАННЯ

На підтвердження того, що візуальні сигнали небезпеки відповідають вимогам і рекоменда­ціям цього стандарту, необхідно провести вимірювання освітленості та/або яскравості (див. 4.2.1). Однак, фізичні докази не є винятковим підтвердженням ефективності експлуатаційних властиво­стей візуального сигналу небезпеки.

  1. СУБ’ЄКТИВНА ВІЗУАЛЬНА ПЕРЕВІРКА

Враховуючи величезну розмаїтість оптичних властивостей довкілля в різних місцях і широкий діапазон особливостей та здібностей можливих спостерігачів, до перевірки системи візуальних сигналів небезпеки повинна залучатися представницька група осіб.

Для представництва до групи також залучають осіб:

  • старших 45 років;

  • із гостротою зору меншою ніж 0,8;

  • із дефектом кольорового сприймання (не розрізняють червоний—зелений колір);

  • що захищають очі (носять захисні окуляри), за необхідності.

Для проведення суб’єктивної візуальної перевірки невеликі групи осіб (п’ять чи менше) спо­стерігають за поданням візуального сигналу небезпеки, який подається без будь-яких попередніх повідомлень. Якщо спостерігачі реагують спонтанними жестами або зауваженнями, то перевірку можна припинити. Якщо частина спостерігачів не виявляє безперечної реакції, їх опитують одра­зу ж після періоду спостереження про їхнє візуальне відчуття протягом останніх кількох хвилин. Залежно від отриманих відповідей висновком щодо результатів візуальної перевірки може бути констатація ефективності візуального сигналу (сигналів) небезпеки.

Суб’єктивне візуальне оцінювання необхідно повторити декілька разів з різноманітним роз­міщенням, із різними особами та за різних умов освітлення доти, доки не буде досягнуто пред­ставницького набору результатів спостережень.

Система візуальних сигналів небезпеки вважається адекватною, якщо всі спостерігачі виявили реакцію.

ДОДАТОКA
(інформаційний)

БІБЛІОГРАФІЯ

prEN 894-2

Safety of machinery — Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators — Part 2: Displays

EN 981

Safety of machinery — System of auditory and visual danger and information signals

ISO 8995:1989

ІЕС 50 (845)

Principles of visual ergonomics — The lighting of indoor work systems International electrotechnical vocabulary — Chapter 845 : Lighting (identical with CIE 17.4 International lighting vocabulary)

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ




prEN 894-2

Безпечність машин. Ергономічні вимоги до проектування індикаторів та органів керування. Частина 2. Індикатори

EN 981

Безпечність машин. Система звукових і візуальних сигналів небезпеки та попередження

ISO 8995:1989

Принципи зорової ергономіки. Освітлення робочих систем усередині при­міщень

IEC 50(845)

Міжнародний електротехнічний словник. Глава 845. Освітлення (Ідентично з СІЕ 17.4 Міжнародного словника щодо освітлення)

Національна примітка. Чинні такі стандарти: ІЕС 60050-845 (1987-00), ISO 8995:1989, EN 894-2:1997, EN 981:1996.

ДОДАТОК ZA (інформаційний)



РОЗДІЛИ СТАНДАРТУ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ основних вимог
ЧИ ІНШИХ ПОЛОЖЕНЬ ДИРЕКТИВ єс

Цей стандарт був розроблений за дорученням CEN Європейською комісією і Європейською асоціацією вільної торгівлі і відповідає основним вимогам директив ЄС:

Council Directive of 14 June 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating

to Machinery (89/392/EEC)

Council Directive of 20 June 1991 amending Directive 89/392/EEC on the approximation of the

laws of the Member States relating to machinery (91/368/EEC)

Council Directive of 14 June 1993 amending Directive 89/392/EEC on the approximation of the

laws of the Member States relating to machinery (93/44/EEC)

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

Директива Ради від 14 червня 1989 року про взаємне визнання правових актів держав — членів Європейського Співтовариства з машин (89/392/ЕЕС)

Директива Ради від 20 червня 1991 року про зміну директиви 89/392/ЕЕС про взаємне ви­знання правових актів держав — членів Європейського Співтовариства з машин (91/368/ EEC)

Директива Ради від 14 червня 1993 року про зміну директиви 89/392/ЕЕС про взаємне ви­знання правових актів держав — членів Європейського Співтовариства з машин (93/44/ EEC)

Національна примітка.

На заміну Директиви 89/392/ЕЕС, зміненої Директивами 91/368/EEC, 93/44/ЕЕС і 93/68/ЕЕС, введено Директиву 98/37/ЕЕС.

УВАГА: Для продукції, що входить до сфери застосування цього стандарту, можуть застосо­вуватися інші вимоги та інші директиви Європейського Союзу.

Цей стандарт відповідає вимогам трьох зазначених вище директив.

Відповідність із цим стандартом уможливлює виконання найважливіших вимог директив і інструкцій EFTA.

Національна примітка.

EFTA — Європейська асоціація вільної торгівлі.

У

13.110

ДК 658.382.3:614.8

Ключові слова: безпечність машин, ергономіка, небезпека, небезпечна зона, попереджу­вальний пристрій, візуальний сигнал, вимога, виконання, випробування.ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ УКРАИНЫ

Безопасность машин

ВИЗУАЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ ОПАСНОСТИ

Общие требования, проектирование
и испытания

(EN 842:1996, IDT)

Издание официальное

Киев
ГОССТАНДАРТ УКРАИНЫ
2001ПРЕДИСЛОВИЕ

  1. ВНЕСЕН Национальным научно-исследовательским институтом дизайна Минобразования и науки Украины и техническим комитетом стандартизации «Дизайн и эргономика» (ТК 121)

  2. ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ приказом Госстандарта Украины от 29 августа 2001 г. № 432

  3. Стандарт соответствует EN 842:1996 Safety of machinery — Visual danger signals — General requirements, design and testing (Безопасность машин. Визуальные сигналы опасности. Общие тре­бования, проектирование и испытания)

Степень соответствия — идентичный (IDT)

Перевод с английского (еп).

  1. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

  2. ПЕРЕВОД И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ: А.Рубцов; В.Свирко, канд.психол.наук;

Э.Федоренко

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен,
тиражирован и распространен в качестве официального издания
без разрешения Госстандарта Украины

СОДЕРЖАНИЕ

С.

Национальное введение IV

  1. Область применения 1

  2. Нормативные ссылки 1

  3. Определения 2

  4. Требования безопасности и эргономики 2

    1. Общие положения 2

    2. Возможность выявления 3

    3. Распознавание 5

    4. Блеск 6

    5. Расстояние 6

    6. Длительность 6

  5. Физические измерения 6

  6. Субъективная визуальная проверка 6

Приложение А (информационное) Библиография 7

Приложение ZA (информационное) Разделы стандарта, касающиеся основных требований или других положений директив ЕС 7НАЦИОНАЛЬНОЕ ВВЕДЕНИЕ

Настоящий стандарт Украины является идентичным переводом EN 842:1996 Safety of machinery — Visual danger signals — General requirements, design and testing (Безопасность ма­шин. Визуальные сигналы опасности. Общие требования, проектирование и испытания)

Во время переиздания структура стандарта не изменялась и в него не вносились техничес­кие отклонения.

Стандарт содержит следующие редакционные изменения:

  • в «Нормативных ссылках» дано «Национальное пояснение» относительно перевода на украинский язык названий стандартов и «Национальное примечание» относительно действую­щих стандартов;

  • изменена нумерация страниц;

  • заменено «этот европейский стандарт» на «настоящий стандарт»;

  • в «Приложениях» даны «Национальные пояснения» относительно перевода на украин­ский язык названий информационных источников и названий директив, «Национальные приме­чания» относительно введения действующих стандартов, Директивы 98/37/ЕЕС и относитель­но сокращения EFTA;

  • структурные элементы стандарта: «Обложка», «Титульный лист», «Национальное вве­дение» и «Библиографические данные» оформлены в соответствии с требованиями системы стандартизации Украины. «Национальные пояснения» и «Национальные примечания» выделе­ны в тексте стандарта рамкой;

  • заменены обозначения единиц физических величин:

Обозначения в EN 842

Lux

cd/m2

Hz

Обозначения в национальном стандарте

лк

кд/м2

ГЦ

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ УКРАИНЫ

БЕЗОПАСНОСТЬ МАШИН
ВИЗУАЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ ОПАСНОСТИ
Общие требования, проектирование
и испытания

БЕЗПЕЧНІСТЬ МАШИН

ВІЗУАЛЬНІ СИГНАЛИ НЕБЕЗПЕКИ

Загальні вимоги, проектування
та випробування

SAFETY OF MACHINERY
VISUAL DANGER SIGNALS
General requirements, design
and testing

Дата введения 2002-03-01

  1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт устанавливает критерии восприятия визуальных сигналов опасности людь­ми, для которых они предназначены и которые должны соответствующим образом их распознавать и реагировать на них. Он устанавливает требования безопасности и эргономики, надлежащие физичес­кие измерения и правила субъективной визуальной проверки. Кроме того, он содержит указания по раз­работке сигналов в плане четкого их распознавания и различения, как этого требует 5.3 EN 292-2:1991.

Настоящий стандарт не распространяется на указатели опасности:

  • представленные как в виде надписи, так и пиктограммы;

  • передающиеся с помощью дисплеев.

Настоящий стандарт не применяют в случаях, когда требуются специальные предписания, на­пример, во время стихийных бедствий, и для общественного транспорта.

  1. НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

Настоящий стандарт содержит требования из других публикаций с помощью ссылок на эти публикации с указанием и без указания года их издания. Эти нормативные ссылки приведены в соответствующих местах по тексту, а перечень публикаций — ниже. При ссылках на публика­ции с указанием года их издания последующие изменения или последующие редакции этих пуб­ликаций действительны для данного государственного стандарта только в том случае, если они введены в действие изменением или подготовкой новой редакции. При ссылках на публикации без указания года издания действительно последнее издание приведенной публикации.