Примітка. До операцій можуть належати стирання, змінен­ий, копіювання чи розкриття даних


7.3.3.1.05 допуск

Санкційований доступ (1.1.3.13) до певних секретних даних (7.3.2.05)

7.3.3.1.06 переміщення за рангами

Змінення рівня захисту (7.2.1.02) секретних даних (7.3.2.05)

7.3.3.1.07 пониження рангу

Переміщення за рангами (7.3.3.1.06) змен­шенням рівня захисту (7.2.1.02) секретних даних (7.3.2.05)

7.3.3.1.08 розсекречення

Усунення обмежень щодо доступу (1.1.3.13) до секретних даних (7.3.2.05)

7.3.3.1.09 уповноважений орган нагляду за захистом даних

Офіційний орган або особа, відповідальна за введення в дію законодавства чи регламентів щодо захисту даних (7.3.3.1.01).

7.3.3.2 Заходи щодо безпеки даних

7.3.3.2.01 акредитація

Санкційований дозвіл на оброблення уразли­вих даних (7.3.2.04), наданий уповноваже­ним органом нагляду за захистом даних (7.3.3.1.09)

7.3.3.2.02 контроль доступу

Заходи щодо обмеження доступу (1.1.3.13) користувачів даних (7.3.1.05), що мають від­повідні допуски (7.3.3.1.05)

7.3.3.2.03 блокування даних

Заходи, вжиті щодо захисту введення, оброб­лення чи передавання даних (1.1.4.01) підчас зберігання їх у машинній пам’яті.

7.3.4 Права на захист даних

7.3.4.01 дозвіл; згода

Затвердження суб’єкта даних (7.3.1.01) влас­ником даних (7.3.1.02), що потрібно для запи­су персональних даних (7.3.2.01), за винят­ком випадків, установлених законом

7.3.4.02 право на знання

Публічне право бути поінформованим (7.3.4.03) про існування законодавчо встанов­лених типів записаних даних (1.1.4.01) у разі оперування ними та про третю сторону


en clearance

fr approbation

en regrading fr reclassification


en downgrading

fr declassification (1)


en declassification

fr declassification (2)


en data protection supervisory authority fr autorite surveillante de tutelle


en accreditation fr accreditation


en access control fr controle d’acces


en blocking of data; locking of data fr biocage des donnees


en consent

fr consentement


en right to know fr droit d’acces (1)







































(7.3.1.04), якій надано доступ (1.1.3.13) до даних

7.3.4.03 право бути поінформованим

Право суб’єкта даних (7.3.1.01) бути поінфор­мованим про існування, зміст, призначеність і використання його персональних даних (7.3.2 01)

7.3.4.04 право інспектувати

Право суб’єкта даних (7.3.1.01) перевіряти записані персональні дані (7.3.2.01)

7.3.4.05 право інспекції

Право уповноваженого органу нагляду за захистом даних (7.3.3.1.09) консультувати та контролювати дані (1.1.4.01)

7.3.4.06 право на скаргу

Право суб’єкта даних (7.3.1.01) або уповно­важеного органу нагляду за захистом даних (7.3.3.1.09) вживати правові дії, коли поруше­но регламенти на захист даних (7.3.3.1.09) щодо персональних даних (7.3.2.01)

7.3.4.07 право на виправлення

Право суб’єкта даних (7.3.1.01) виправляти будь-які неправильно записані персональні дані (7.3.2.01), що стосуються його

7.3.4.08 право на знищення даних

Право суб’єкта даних (7.3.1.01) або уповно­важеного органу нагляду за захистом даних (7.3.3.1.09) вилучати дані (1.1.4.01) в разі підтвердження порушення законодавства чи регламентів щодо захисту даних (7.3.3.1.01)

7.3.4.09 право блокувати дані

Право суб’єкта даних (7.3.1.01) і уповноваже­ного органу нагляду за захистом даних (7.3.3.1.09) на блокування даних (7.3.3.2.03), якщо вони неправильні

7.3.4.10 право на паралельний запис

Право суб’єкта даних (7.3.1.01) мати свою власну версію персональних даних (7.3.2,01), записану разом з тією, яку зберігає власник даних (7.3.1.02).

7.3.5 Доступ до інформації

7.3.5.01 доступ до інформації

Право отримувати інформацію (1) (1.1.3.08), наявну в записах (2) (2.2.1.08) урядових уста­нов, що відповідає певним умовам


en right to be informed fr droit a I’information


en right to inspect fr droit d’inspecter


en right of inspection
fr droit d’inspection


en right of comp-laint fr droit de contestation


en right to correction fr droit de rectification


en right to deletion of data

fr droit de detraction des donnees


en right to data blocking; right to data locking fr droit de blocage de donnees


en right of parallel recording

fr droit d’engregistrement parallele


en access to information; freedom of information fr droit d’acces (2)







































access data date d’acces

open access records enrigistrement d’acces libre

restricted access records enrigistrement d’acces restreint

closed access records enrigistrement d’access ferme

screening examen


7.3.5.02 дата доступу en

Дата, за якою записи (2) (2.2.1.08) чи архів fr (3.1.01) стають доступними для державної інс­пекції.

Примітка. Дату зазвичай зазначають з перебігом певної кількості років з моменту створення записів або архівів. Загалом її застосовують тільки до країн, у яких немає зако­нодавства щодо доступу до інформації

7.3.5.03 записи з відкритим доступом еп Записи (2) (2.2.1.08), до яких нема обмежень fr щодо публічного доступу (1.1.3.13) 7.3.5.04 записи з обмеженим доступом en Записи (2) (2.2.1.08), до яких діють обмежен- fr ня щодо публічного доступу (1.1.3.13)

7.3.5.05 записи закритого доступу en

Записи (2) (2.2.1.08), до яких немає публічно- fr го доступу (1.1.3.13)

7.3.5.06 відбирання en

Обстеження загальної колекції (3.1.13) для fr встановлення наявності записів з обмеженим доступом (7.3.5.04) або записів закритого доступу (7.3.5.05).

БІБЛІОГРАФІЯ

  1. ISO 704:2000, Terminology work — Principles and methods (Термінологічна робота. Принци­пи та методи)

  2. ISO 1087-1:2000, Terminology work — Vocabulary — Part 1: Theory and application (Терміно­логічна робота. Словник термінів. Частина 1. Теорія і застосування)

З ISO 1087-2:2000, Terminology work — Vocabulary — Part 2 Computer applications: (Терміно­логічна робота. Словник термінів. Частина 2. Комп’ютерне застосування)

  1. ISO/IEC 2382-1:1993, Information technology — Vocabulary — Part 1 fundamental terms (Інфор­маційні технології. Словник термінів. Частина 1. Основоположні терміни)

  2. ISO/IEC 2382-4:1999, Information technology — Vocabulary — Part 4: Organisation of data (Інформаційні технології. Словник термінів. Частина 4. Організація даних)

  3. ISO/IEC 2382-14:1997, Information technology —- Vocabulary — Part 14: Reliability, maintainability and availability (Інформаційні технології. Словник термінів. Частина 14. Надійність, ремонтопри­датність та готовність)

  4. ISO 6196-4:1998, Micrographics — Vocabulary — Part 4: Materials and packaging (Мікрогра- фія. Словник термінів. Частина 4. Пакувальні матеріали)

  5. ISO 8402:1994, Quality management and quality assurance — Vocabulary (Керування та забез­печення якості. Словник термінів)

  6. ISO 8879:1986, Information processing — Text and office systems — Standard Generalized Markup Language (SGML)

  7. BSI-DD 247:1998, Documentatin — Vocabulary (Документація. Словник термінів)

ISO 10241:1992, International terminology standards — Preparatio and layout (Міжнародні термінологічні стандарти. Підготовлення та компонування

)

    АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК АНГЛІЙСЬКИХ ТЕРМІНІВ

    А

    abrasion

    6.6.02

    abridgement, patent

    7.2.3.3.05, 7.2.3.4.03

    abridgement

    2.2.1.03

    absolute humidity

    6.1.26

    absorbency

    6.2.03

    abstract

    4.2.2.2.01

    abstract, informative

    4.2.2.2.04

    abstract, indicative

    4.2.2.2.03

    abstract, patent

    7.2.3.4.03

    academic library

    3.2.19

    accelerated aging

    6.1.23

    access

    1.1.3.13

    access catalogue, online public

    5.3.02

    access, closed

    5.2.12

    access control

    7.3.3.2.02

    access date

    7 3.5.02

    access hours

    5.2.01

    access, open

    5.2.11

    access point

    4.2.1.1.12

    access records, closed

    7.3.5.05

    access records, open

    7.3.5.03

    access records, restricted

    7.3.5.04

    access to information

    7.3.5.01

    accessibility

    5.1.02

    accession

    4.1.2.02

    accession list

    4.1.2.18

    accession number

    4.1.2.20

    accession record

    4.1.2.17

    accession register

    4.1.2.17

    accessioning

    4.1.2.16

    accreditation

    7.3.3.2.01

    accrual

    4.1.2.03

    accumulation

    4.1.2.05

    acetate, cellulose

    6.5.35

    acid deterioration

    6.6.33

    acid migration

    6.6.34

    acid-free paper

    6.5.06

    acquisition

    4.1.2 01

    acquisition number

    4.1.2.13

    act

    ’ — 7.1.08

    adaptation

    2.1.09



    adaptation, right of

    7.2.2 2.04

    added copy

    4.1.2.25

    addenda

    2.2.2.12

    addition, patent of

    7.2.3.2.02

    adhesive

    6.5.27

    adhesive binding

    6.9.08

    administrative history

    4.2.2 2.07

    administrative library

    3.2.20

    administrative value

    4.1.1.13

    admission card

    5.2.08

    advisory service

    5.5.13

    affiliation, author

    4.2.1.5.05

    agency, controlling

    3.3.10

    aging

    6.1.22

    aging, accelerated

    6.1.23

    aid, finding

    4.3.2.1.03

    air museum, open

    3.4.10

    albumen print

    2.3.3.05

    alienation

    4.1.2.30

    alkali reserve

    6.2.08

    alphabetical display

    4.2.2.6.21

    alphabetico-classified catalogue

    4.3.2.2.06

    alternative title

    4.2.1.4.08

    alum

    6.5.31

    analysis, content

    4.2.2.1.01

    analysis, subject

    4.2.2.1.01

    analytic relation

    4.2.2.5.07

    analytical method

    4.2.2.6.13

    annotation

    4.2.2.2.02

    anonymized data

    7.3.2.03

    anonymous document

    4.2.1.5.08

    anthology

    2.2.1.06

    a posteriori method

    4.2.2.6.13

    appellation, right of

    7.2.2.1.02

    appendix

    2.2.2.11

    application, divisional

    7.2.3.3.03

    application, patent

    7.2.3.3.02

    appraisal

    4.1.1.11

    a priori method

    4.2.2.6.12

    aquatint

    2.3.2.28

    aqueous deacidification

    6.7.10

    aqueous deacidification, non-

    6.7.11

    aTchival 'description, international standard for

    4.2.1.1.19

    archival item

    2.1.13

    archival paper

    6.5.07

    118




    archival quality

    6.1.12

    archival science

    1.2.09

    archival unit

    2.1.13

    archival value

    4.1.1.16

    archive box

    4.3.1.3.02

    archive group

    4.3.1.1.12

    archives

    3.1.01, 3.1.02

    archives, departmental

    3.3.04

    archives, local

    3.3.03

    archives, migrated

    4.1.2 32

    archives, national

    3.3.01

    archives, private

    3.3.09

    archives, regional

    3.3.02

    archives, removed

    4.1.2.32

    archivist

    1.3.05

    area, reader

    5.3.04

    area, service

    5.3.01

    arrangement

    2.1.10, 4.3.1.1.06

    arrangement, level of

    4.3.1.1.07

    array

    4.2.2.4.11

    art gallery

    3.4.09

    art library

    3.2.22

    art museum

    3.4.09

    art paper

    6.5.12, 6.5.13

    art paper, imitation

    6.5.14

    art, prior

    7.2.1.04

    article

    2.4.24

    article number, European

    4.2.1.2.08

    artificial language

    1.1.2.03

    assigned indexing

    4.2.2.7.04

    assignment

    7.2.1.11

    associative relation

    4.2.2.5.04

    atlas

    2.2.1.27

    audio-visual document

    2.1.19

    authentication

    4.1.2.15

    author

    4.2.1.5.03

    author affiliation

    4.2.1.5.05

    author catalogue

    4.3.2.2.05

    author, corporate

    4.2.1.5.06

    author heading

    4.2.1.3.02

    author statement

    4.2.1.5.02

    author’s rights

    7.2.2.01

    authority-control

    -4.2.1.1.20

    authority, data protection supervisory

    7.3.3.1.09

    authority file

    4.2.1.1.21


    119