4
catalogue; catalog; US catalogue
.3.2.1.06 каталог enУпорядкований перелік чи система бібліогра- fr фічного пошуку (4.3.2.1.04), що забезпечує доступ (1.1.3.13) до даних (1.1.4.01) і адрес документів (1.2.02) в одному чи кількох збірниках (2.2.1.05)
4
bibliography (2) bibliographic (2)
.3.2.1.07 бібліографія enСистема бібліографічного пошуку (4.3.2.1.04), fr що забезпечує доступ (1.1.3.13) до даних (1.1.4.01), які описують і ототожнюють документи (1.2.02).
Пор. загальна бібліографія (1.2.14).
Примітка. У бібліографії (4.3 2.1.07) також іноді наводять опис змісту документів
4
index index
.3.2.1.08 абетковий покажчик еПУпорядкований перелік або частина пошуко- fr вої системи (4.3.2.1.02), що забезпечує доступ (1.1.3.13) до організованих певним способом частин документа (1.2.02), його адреси чи до самого документа.
Примітка. У покажчиках переліки термінів стосовно розта- шованості документів вибирають із самих документів
9
subject index index maticres
предметний покажчик enАбетковий покажчик (4.3.2.1.08) предметних fr рубрик (4.3.2.3.04), що зазначає їхнє місце в таблицях (2.2.1.32) системи пошуку (4.3.2.1.02).
Примітка. Іноді в предметних покажчиках подають власні імена, розташовані окремо
л
chain index
index en chaine
анцюжковий покажчик enПредметний покажчик (4.3.2.1.09) у формі fr ланцюжка (4.2.2.4.06) умовних познак (1.1.2.11) класу (4.2.2.4.03)
п
relative index
index d’orientation
окласифікований покажчик en Наймення (1.1.2.13), надане предметному fr покажчику (4.3.2.1.09) за Десятковою класифікацією Дьюї (ДКД)ц
citation; quotation citation
итування enПосилання (4.2.1.3.07) в одному документі fr (1.2.02) на інший документ чи його частини
п
citation index index des citation
окажчик бібліографічних поси- еп лань frАбетковий покажчик (4.3.2.1.08) поєднаних документів (1.2.02) са допомогою наявних цитувань- (4.3.2.1.12)
en
fr
бібліографічне поєднування Метод індексування (4.2.2.7.01) чи класифікування (4.2.2.4.02), що ґрунтується на встановленні зв’язку між двома довідковими пошуками (1.2.07) завдяки їхньому спільному цитуванню (4.3.2.1.12) в одному чи більше документах
bibliographic coupling
couplage bibliographique; rapprochement biblio- graphiqu
e
4.3.2.1.15 одночасне цитування еп
Цитування (4.3.2.1.12) одного документа fr (1.2.02) у двох чи кількох документах
co-citation co-citation
4.3.2.1.16 конкорданс en
Список відношень (1.1.1.05) між термінами fr (1.1.2.12) двох чи кількох мов індексування (4.2.2.1.04) чи пошукових допоміжних засобів (4.3.2.1.03), по-різному впорядкованих.
concordance list; conversion list liste de concordance
4.3.2.2 Спеціальні та опосередковані системи зберігання та пошуку інформації
4.3.2.2.01 передкоординатний покажчик еп Абетковий покажчик (4.3.2.1.08), у якому fr складний предмет аналізують за його основними елементами (1.1.1.04) на стадії індексування (4.2.2.7.01), коли ці елементи поєднано встановленим порядком (1.1.1.08) за допомогою мови індексування (4.2.2.1.04) зі сталим порядком між класами (4.2.2.4.03) та термінами (1.1.2.12).
Примітка. Адаптовано з BSI-DD 247:1998
precoordinate index index pr6coordonne
4.3.2.2.02 систематичний каталог en
Каталог (4.3.2.1.06) з окремими записами fr (4.2.1.1.10), що ґрунтуються на класифікаційній системі (4 2.2.4.01) та предметному покажчику (4.3.2.1.09)
classified catalogue catalogue systematique
4.3.2.2.03 предметний каталог en
Каталог (4.3.2.1.06), у якому окремі записи fr (4.2.1.1.10) узято зі списку предметних заголовків (4.2.1.3.04) чи з нормативного файлу (4.2.1.1.21) та подано абетковим чи систематичним порядком (1.1.1.08)
subject catalogue catalogue-matieres
4.3.2.2.04 словниковий каталог еп
Каталог (4.3.2.1.06), у якому предметні окремі fr записи (4.2.1.1.10) узято зі списку предметних заголовків (4.2.1.3.04) чи з нормативного файлу (4.2.1.1.21) та подано із записами авторів (4.2.1.5.03) і заголовків (4.2.1.4.01) у контрольованій абетковій послідовності
dictinary catalogue catalogue-dictionnaire
4.3.2.2.05 каталог авторів еп
Каталог (4.3.2.1.06) імен авторів (4.2.1.5.03) fr і заголовків (4.2.1.4.01) як точок доступу (4.2.1.1.12)
author catalogue catalogue d’auteures
4.3.2.2.06 абетково-систематичний каталог Каталог (4.3.2.1.06), у якому спрощені системи класів (4.2 2.4.03) розміщено за абеткою, предмети яких також розташовано абетковим порядком в межах кожного класу
4.3.2.2.07 післякоординатний покажчик
Абетковий покажчик (4.3 2.1.08), у якому сформовану предметну рубрику розкладено на відповідні їй базові понятя (1.1.1.01) у процесі індексування (4 2.2.7.01), але ці поняття не поєднано до стадії шукання та добирання (4.3.3.1.01), і для них не використовують якогось фіксованого порядку (1.1.1.08) класів (4.2.2.4.03) або термінів (1.1.2.12).
Примітка. Адаптовано з BSI-DD 247 1998
en alphabetico-classified catalogue fr catalogue apphabetico-systematique
en postcoordinate index fr index postcoordonne
4.3.2.2.08 система доступу через окрему одиницю
Пошукова система (4.3.2.1.02), у якій точкою доступу (4.2.1.1.12) є документ (1.2.02), поданий разом з бібліографічними даними (1.1.4.01). Примітка. Картка з крайовою перфорацією
en item entry system
fr systeme d’access par document
4.3.2.2.09 система доступу через термін
Система (1.1.1.06) післякоординатного індексування (4.2.2.7.01), уякій предмет (1.1.1.02), поданий у термінах індексування (4.2.2.1.06), є точкою доступу (4.2.1.1.12).
Приклад. Суперпозійційна картка.
en term entry system
fr systems d’access par terme
4.3.3 Пошук і добирання
Методи шукання та елементи
4.3.3.1.01 шукання та добирання
Операції для отримання інформації (1) (1.1.3.08) стосовно документів (1.2.02) за допомогою пошукової системи ( 4.3.2.1.02)
4.3.3.1.02 пошукова мова
Штучна мова (1.1.2.03), використовувана для пошуку, яка часто є комбінацією мови індексування (4.2.2.1.04) з меню чи командами (4.3.3.2.04) програмного забезпечення певної системи (1.1.1.06)
4.3.3.1.03 профіль запиту
Опис (4.2 1.1.01) запиту (5.1.11) природною мовою (1.1.2.02) разом із зазначенням сфери зацікавленості користувача
en search and retrieval
fr recherch6 automatique
en search language fr language recherche
en request profile fr profil de requete
en masking fr masquage
4.3.3.1.04 маскування
Методика шукання поєднаних слів (2) (1.1.2.08), що мають спільну основу слов
а
en truncation fr troncature
en interactive search fr recherche interactive
en differed search; batch search
fr recherche differee; recherche par lots
en Boolean search fr recherche Ьооіёеппе
en manu-based search fr recherche preetablie
en free-text search
fr recherche en language naturel
en probabilistic retrieval fr recherche probabliliste
en matching function
fr fonction de concordance
en similarity measure fr measure de similarity
en search strategy
fr strategie de recherche
4.3.3.1.05 відсікання
Маскування (4.3.3 1.04) першої, середньої чи останньої частини слова (1) (1.1.2.07) у варіантному пошуку (4 3.3.2.03)
4.3.3.1.06 інтерактивний пошук
Метод шукання, що забезпечує зміну стратегії пошуку (4.3.3.2.01), прийнятій під час інтерактивного зв’язку в мережевій пошуковій системі (4.3.2.1.02)
4.3.3,1.07 пакетний пошук
Метод шукання, за яким кілька варіантних пошуків (4.3.3.2.03) поєднують в одну групу для спільного оброблення в пошуковій системі (4 3.2.1.02)
4.3.3.1.08 Булів пошук
Формулювання пошуку за допомогою логічних операцій
4.3.3.1.09 меню-пошук
Пошук з формулюванням варіантного пошуку (4.3.3.2.03) за допомогою попередньо створених варіантів у пошуковій системі (4.3.2.1.02)
вільнотекстовий пошук
Пошук, за якого природну мову (1.1.2.02) використовують для переглядання документа (1.2.02), цілком або частково
ймовірний пошук
Пошук, базований на теоремі Байє та припущеннях, у сфері інформаційного пошуку (1.2.05) для оцінювання можливої релевантності (4.3.3.2.12) в документах колекції (3.1.07)
функція порівняння
Математична функція вимірювання подібності між документами (1.2.02) й варіантними пошуками (4.3.3 2.03)
ступінь подібності
Ступінь, який використовують, щоб установити пов’язаність групи документів (1.2.02) і пошукових термінів (1.1.2.12).
4.3.3.2 Послуги та оцінювання пошуку 4.3.3.2.01 стратегія пошуку
Основна властивість пошукової процедури в діапазоні можливостей задовольняти потреби в інформації (1) (1.1.3.08)
4.3 3.2.02 профіль пошуку Визначення профілю запиту (4 3 3 1 03) мовою індексування (4 2 2 1 04) |
еп fr |
search profile profil de recherche |
4.3.3.2 03 варіантний пошук Пошук за допомогою однієї чи кількох операцій у пошуковій системі (4 32 1 02), щоб отримати відповідь у формі посилань (4 2 1 3 07) чи інших даних (1 1 4 01) |
еп fr |
query interrogation |
4.3.3.2.04 команда Вимога, надіслана пошуковій системі (4 32 1 02) пошуковою мовою (43 3 1 02) |
еп fr |
command commande |
4.3.3.2.05 збіг Доцільна відповідь пошукової системи (4 32 1 02) яка збіглася з пошуковим формулюванням |
еп fr |
hit reponse pertinente |
4.3.3.2.06 ранжування Сортування збігів (4 3 3 2 05) за допомогою функції підбирання до пари |
еп fr |
rank, verb ranger, verbe |
4.3.3.2.07 історія пошуку Запис (2) (2 2 1 08) пошуків, виданих у варіантному пошуку (4 3 32 03) чи у сесії варіантних пошуків |
еп fr |
search history chronologie de recherche |
4.3.3.2.08 оцінювання пошуку Дослідження ефективності систем пошуку (432 1 02) та результатів, досягнених за допомогою прийнятої стратегії пошуку (4 3 3 2 01) |
еп fr |
search evaluation evaluation de la recherche |
4.3.3.2.09 шум Нерелевантні документи (1 2 02), видані у відповідь на запит (4 3 3 2 03) |
еп fr |
noise bruit |
4.3.3.2.10 мовчання Відсутність релевантних документів (1 2 02), не знайдених у відповідь на запит (4 3 32 03) |
еп fr |
silence silence |
4.3.3.2.11 надмірність Збіг (4 3 32 05) другорядної релевантності (4 3 3 2 12), уже відомої користувачеві інформації (5 1 05) |
еп fr |
redundancy redonance |
4.3.3.2.12 релевантність Властивість документа (1 2 02), отриманого як успішний збіг (4 3 3 2 05) відповідно до профілю запита (4 3 3 2 03) |
еп fr |
relevance adequation |
4.3.3.2.ТЗ пертинентність Властивість документа (1 2 02) отриманого як успішний збіг (43 32 05) відповідно до потреб користувача інформації' (5 1 05) |
еп fr |
pertinence pertinence |
4.3.3.2.14 повнота Коефіцієнт відповідних збігів (4.3.3.2.05) усіх релевантних документів (1.2.02) |
еп fr |
recall rappel |
4.3.3.2.15 нормований показник повноти |
еп |
normalized recall |
Ступінь ранжування (4.3.3.2.06) пошуку повноти (4.3.3.2.14) збігів (4.3.3.2.05) щодо найкращих і найгірших можливих результатів |
fr |
pertinence normalisee |
4.3.3.2.16 точність |
еп |
precision |
Коефіцієнт відношення відповідних збігів (4.3.3.2.05) до всіх збігів |
fr |
precision |
4.3.3.2.17 нормована точність |
еп |
normalized precision |
Ступінь точності (4.3.3.2.16) збігів (4.3.3.2.05) щодо найкращого та найгіршого можливого результату |
fr |
precision normalisee |
4.3.3.2.18 утраченість |
еп |
fallout |
Коефіцієнт відношення нерелевантяих збігів (4.3.3.2.05) до всіх нерелевантних документів (1.2.02) |
fr |
dechet |
4.3.3.2.19 невизначеність |
еп |
generality |
Коефіцієнт відношення нерелевантних збігів (4.3.3.2.05) до всіх документів (1.2.02) |
fr |
generalite |
4.3.3.2.20 коефіцієнт прозорості |
еп |
serendipity factor |
Властивість (1.3.02) пошукової системи (4.3.2.1.02) щодо підвищення ймовірності користувача інформації (5.1.05) в непередбачених успішних збігах (4.3.3.2.05) |
fr |
combinaison aleatoire de sujets |
4.3.3.2.21 переглядання |
еп |
browsing |
Метод шукання даних (1.1.4.01), передивляючи колекцію (3.1.07) документів (1.2.02) чи записи (2) (2.2.1.08) у справі (2.2.1.07) звичайним способом, щоб задовольнити варіантний пошук (4.3.3.2.03) |
fr |
recherche superficielle |
4.3.3.2.22 серфінг |
еп |
surfing |
Переглядання (4.3.3.2.21) у мережі. |
fr |
navigation |