Причина затримування введення імпульсного значення для капсулів-детонатоорів полягає у тому, щоб надати CEN/TC 212 час для завершення роботи, а також надати виробникам час для внесення змін до своїх виробів, для того, щоб вони відповідали новим вимогам, означеним у 4.2 і додатку А.

С.26 Акустика (див. 4.20)

Ці вимоги стосуються знижування ризику пошкоджування слуху через високі рівні тривалого та імпульсного шуму. Вони застосовні лише до іграшок, які явно спроектовані для утворювання звуку, тобто іграшок, оснащених звукоутворювальними елементами, такими як електричні чи елек­тронні пристрої, мотори, що імітують звуки, капсулі-детонатори, компоненти, які тріщать, тощо.

Для однозначного розуміння підпунктів 4.20 «Акустика» і 8.31 «Визначання рівня звукового тиску» було долучено визначення 3.5 Іграшка, яку можна прикладати до вуха 3.19 Іграшка, яку тримають у руці, 3.31 брязкальце, 3.36 іграшка-пискавка і 3.37 настільна і підлогова Іграшка.

Багато іграшок імітують тривалий шум та (або) імпульсний шум. Чутливість дітей до голос­ного шуму залишається недослідженою. Проте деякі вчені висловлюють думку, що оскільки слу­ховий канал у дітей менший ніж у дорослих, підсилення звуку робить дітей більш чутливими до високочастотних звуків.

Імпульсні звуки є особливо небезпечними, оскільки вухам людини дуже важко визначити рівні звуку через дуже короткий часовий чинник. Доведено, що вже після одноразового діяння високих пікових рівнів звуку може виникнути постійне порушення слуху.

Акустичні іграшки, безумовно, повинні також відповідати всім іншим релевантним вимогам цього стандарту.

С.27 Загальні вимоги до Іграшок, призначених для дітей віком до 36 місяців (див. 5.1)

Ці вимоги стосуються забезпечування впевненості у міцності та довговічності іграшок для маленьких дітей, які зазвичай їх використовують так, що це приводить до значного розривання та зношування. Вони призначені для знижування ризику задушення або асфіксії та ковтання че­рез наявність дрібних частин, які можна вдихнути чи проковтнути, а також запобіганню небезпек, пов’язаних з гострими крайками, гострими кінцями і пружинами, що затискають пальці тощо.

Маленькі діти мають звичку брати речі в рот, тому Іграшки та компоненти іграшок для цієї вікової категорії повинні мати мінімальний розмір, який унеможливлює задушення. Крім того, вони повинні мати достатню міцність, щоб бути тривкими проти розривання та зношування, яким їх піддають.

Програма випробовувань для цих іграшок аналогічна прийнятим в США випробовуванням на звичайне використання і надмірне використання.

Щодо вимог до кінців відповідно до 5.1 д) треба звернутися до коментарів, поданих у С.8.

Вимога в 5.1 д) стосується забезпечування міцності та довговічності корпуса дзвіночків, бряз­калець тощо, які містять небезпечні дрібні частини, крайки та кінці. Якщо корпус такої іграшки трісне, дрібні частини врешті-решт випадуть і становитимуть небезпеку для дитини.

Метою випробовування на намочування для склеєних іграшок є, в основному, перевіряння міцності з’єднання. Інші властивості іграшки, які можуть змінюватися в результаті намочування, не розглядають, за винятком товстошарових покривів, наприклад, лакових, які можуть відшаро­вуватися.

Пластмасові наклейки та перебивні малюнки, самоклейкі чи наклеєні на Іграшку, які під час випробовування на намочування відшаровуються, повинні бути піддані випробовуванню для тон­колистової пластмаси відповідно до 4.3, а також випробовуванню для дрібних частин (8.2).

Сучки в дерев’яних Іграшках ніколи не бувають однакові за своєю природою, тому за резуль­татами випробовувань однієї Іграшки з вивільненими сучками не можна зробити висновок щодо рівня безпеки для певного виду виробів. Проте дрібні сучки в дерев’яних іграшках, які можна легко витягати чи виштовхувати, повинні вважатися знімними дрібними компонентами.

С.28 Наповнювачі (див. 5.2)

Ці вимоги стосуються небезпек, пов’язаних з предметами, які можуть спричинити порізи чи рвані рани, якщо стають доступні, або задушення через їх вдихання чи ушкодження через їх ков­тання.

Слід пам’ятати, що іграшки з м’яким наповнювачем та іграшки з покривами, від яких можна відірвати чи відкусити шматочки (наприклад, іграшки з піноматеріалів), підлягають випробовуван­ням відповідно до 8.3 (випробовування на крутильний момент) і відповідно до 8.4 (випробовуван­ня на розтяг) відповідно до вимог 5.1.

С.29 Адгезій на міцність тонколистової пластмаси (див. 5.3)

Ці вимоги стосуються знижування потенційно можливого ризику задушення через те, що діти можуть зняти пластмасовий покрив або пластмасові наклейки з книжок чи іграшок і прикласти їх до обличчя або взяти в рот.

С.ЗО Шнури на Іграшках (див. 5.4)

Ці вимоги стосуються запобігання захопленню дітей шнурами на іграшках, які можуть утво­рити петлю на шиї. Вони також стосуються ризику того, що дитина може заплутатися в шнурі з автоматичним повертанням, наприклад, на іграшках-дзвіночках.

Вимога 5.4 Ь) стосується забезпечення того, щоб шнури не могли намотуватися навколо шиї і становити небезпеку задушення. Вимога 5.4 с) призначена для запобігання тому, щоб дитина не могла одягнути петлю через свою голову.

Шнур з нетканого матеріалу (монофіламентний) не може легко утворити петлю. Вимога 5.4 е) призначена для знижування потенційно можливого ризику задушення через іграшку на шнурі, закріплену впоперек, наприклад, над ліжечком. Якщо дитина спробує встати в ліжечку, вона може бути захоплена петлю шнура навколо шиї, або дитина може впасти горлом на шнур.

Звичайні пластмасові кінчики на шнурках не вважаються пристосованнями, здатними утво­рити петлю.

С.31 Іграшки з рідким наповнювачем (див. 5.5 та С.43)

Ці вимоги стосуються знижування ризиків, пов’язаних з проколотими зубними кільцями або аналогічними виробами, через що дитина може ввійти в контакт з рідинами, які були забруднені або стали забруднені в результаті утворювання отвору.

Слід пам’ятати, що ця вимога не застосовна до електролітів у елементах живлення. Не за­стосовна вона також до фарб та аналогічних рідин у тарі.

Засторога, подана у 7.13, призначена для попередження батьків про ризик, асоційований з випадками, коли вони дають дитині зубні кільця настільки холодні, що можуть завдати шкоди дитині.

С.32 Форма І розмір певних Іграшок (див. 5.9 та С.44)

Ці вимоги стосуються потенційної небезпеки травмування ударом, пов’язаної з іграшками, призначеними для немовлят, які ще не можуть самостійно сидіти.

Під час визначання того, які іграшки можуть бути призначені для таких дітей, враховують такі чинники: марковання виробником (наприклад, на етикетці), якщо це доцільно, інформація в рек­ламних та маркетингових матеріалах, а також те, чи взагалі ці іграшки придатні для цієї вікової групи.

Визнано, що діти зазвичай сидять без сторонньої допомоги у віці (5—10) місяців.

С.ЗЗ Іграшки, які містять монофіламентні волокна (див. 5.10)

Виробництво іграшок з мононофіламентними волокнами, прикріпленими до тканинної основи, не є звичайною практикою, бо іграшка, виготовлена у такий спосіб, стала причиною смерті п’я­тимісячної дитини. Цю вимогу не застосовують до монофіламентного волосся, як правило, за­кріплюваного на голові ляльки, або до ворсистої тканини, використовуваний у виробництві плю­шевих ведмедиків і тварин тощо, щодо яких немає даних про нещасні випадки.

С.34 ЗастерІгальна Інформація та інструкції щодо використання (див. 7.1)

Застороги, застережні заходи та інструкції щодо використання потрібно, як правило, наво­дити мовою країни, куди іграшку реалізують.

Дрібні іграшки, які реалізують без паковання (наприклад, з вітрини чи торгового автомата) повинні мати прикріплені до них застороги тощо. Недостатньо виставляти застороги лише на вітрині.

Загальні вказівки щодо того, як формувати та подавати інформацію для споживачів, наве­дено в Настанові ISO/IEC Guide 37 Інструкції щодо використання спожиткових товарів.

С.35 Застерігальна інформація щодо Іграшок, не призначених для дітей віком до 36 місяців (див.7.2)

Суттєву вимогу щодо того, що іграшки, які за своїми характеристиками вважають не призна­ченими для дітей віком до 36 місяців, оскільки містять дрібні частини, потрібно категорично ви­конувати. Застерігальна інформація не звільняє виробника чи його уповноваженого представника від їхнього зобов’язання виконувати цю вимогу.

Використання застерігальної інформації не слід плутати з рекомендаціями щодо використан­ня. Слід уникати зайвих попереджень, оскільки вони знижують ефективність таких попереджень.

С.36 Застерігальна Інформація, пов’язана з функційними Іграшками

Зміст 7.6 взято з директиви. Вираз немовлята можна тлумачити як такий, що охоплює дітей віком до 36 місяців.

С.37 Циліндр для дрібних частин (див. 8.2)

Цей циліндр був запозичений з Американського Кодексу Федеральних Регламентів (American Code of Federal Regulations, CFR Титул 16 Частина 1000 до кінця, § 1501, рисунок 1). Для цілей цього стандарту щодо розмірів додано допуски.

Важливо пам’ятати, що випробовуваний предмет повинен повністю поміщатися в циліндрі. Це можна оцінити, накривши верх циліндра листом з прозорої пластмаси, щоб впевнитись утому, що жодна частина предмета не виступає над поверхнею циліндра. Також важливо пам’ятати, що випробовуваний предмет не повинен бути стиснений жодним чином.

С.38 Випробовування розтягуванням (див. 8.4)

Під час випробовувань м’якого матеріалу затискачі, використовувані для прикладання маси чи зусилля до компонента, можуть пошкодити компонент або матеріал, до якого прикріплений компонент, І вплинути на результати випробовувань. Якщо таке трапляється, то подальші ви­пробовування необхідно проводити на новій іграшці.

С.39 Випробовування на удар (див. 8.7)

У багатьох випадках, найуразливішим положенням може бути місце розташовання пластма­сових швів брязкалець та аналогічних Іграшок.

С.40 Випробовування стисканням (див. 8.8)

Це випробовування проводять тільки на тих частинах відповідних іграшок, які, незалежно від розміщення іграшки під час випробовування на падіння, не стикаються з матеріалом опорної поверхні твердістю А за Шором.

Забезпечують, щоб металевий диск рівно лежав на випробовуваній поверхні, інакше зусил­ля діятиме на обмежену площу.

С.41 Гострота кінців (див. 8.12)

Відповідно до Американського Кодексу Федеральних Регламентів (American Code of Federal Regulations, CFR Титул 16 Частина 1000 до кінця, § 1500.48, рисунок 1). Перед тим як бути вве­деним до Американського Кодексу Федеральних Регламентів, пристрій для визначання гостро­ти кінців був підданий всебічному випробовуванню, але він також ще визначає наскільки не­відповідні ті кінці, що не становлять ризику ушкодження для дітей. Цей стандарт не встановлює прийнятних методів випробовувань, що дає змогу дати об’єктивну оцінку за цієї ситуації, тому слід робити більш суб’єктивну оцінку.

Запропоновано, щоб тестер гострих кінців був вмонтовуваний у пристрій, який разом з тес­тером діє із силою 4,5 Н. Потім гострий кінець може бути оцінений у вертикальному положенні, даючи змогу пристрою для визначання гостроти кінців діяти його власною вагою на опорі.

С.42 Гнучкість дротів (див. 8.13)

Під час випробовування необхідно контролювати, щоб дріт згинався безпосередньо в місці закріплювання і згинання на 120° не було прийнято за рух внаслідок гнучкості дроту.

С.43 Протікання зубних кілець з рідким наповнювачем (див. 8.15 і С. 31)

У разі застосування паперу, покритого хлоридом кобальту, необхідно переконатися в тому, що вода, яка витікає, є результатом протікання, а не результатом конденсації на зубних кільцях. Примітка вказує, що випробовування проводять тільки після інкубування за температури (37 ± 1) °С.

С.44 Геометрична форма певних Іграшок (див. 8.16 та С. 32)

Важливо підкреслити, що іграшку треба прикладати до шаблону під дією своєї власної маси.

С.45 Довговічність губних Іграшок (див. 8.17)

Стандарт, що був чинний раніше, встановлював вимоги, залежні від тиску, і їх не завжди мож­на було прийняти.

Цей стандарт базується на стандартному випробовуванні відповідно до 8.13 ASTM F963 для губних іграшок. Це випробовування базується на тому, що певний об’єм повітря спрямовують крізь іграшку з регулюванням максимального прикладеного тиску.

С.46 Механізми стуляння або ковзання (див. 8.18)

Забезпечують, щоб випробовувальні маси не пошкодили нежорстких сидіннь, що складають­ся, наприклад, з текстильних матеріалів. У разі використання опори для випробовувальної маси її вагу потрібно розглядати як частину навантаги.

С.47 Статична міцність (див. 8.21)

Цей стандарт вимагає лише однієї конкретної висоти для випробовувальних мас, від кидаю­чи потребу у тому, щоб центр тяжіння маси перебував на відстані 400 мм.

У разі розподілу маси дитини на різні частини іграшки, під час проведення випробовувань необхідно встановити, як потрібно розподіляти навантагу. Якщо центр тяжіння не визначено, в якості навантаги, можна використовувати мішки з піском чи аналогічне устатковання.

С.48 Кінетична енергія снарядів, куль та стріл (див.8.25)

У випадку, коли в комплект іграшки входить більше ніж один вид снарядів, енергію необхід­но вимірювати залежно від маси, та, в деяких випадках, від жорсткості, що в результаті може знач­но відрізнятись від снаряда до снаряда.

Кінетичну енергію снаряда визначають за формулою: кінетична енергія = 1/2 mv2 де т— маса снаряда, кг,

V — швидкість снаряда, м/с.

С.49 Дрібні кулі (див. 5.11)

Небезпека і ризик, яких стосуються ЦІ вимоги, відрізняються від тих, до яких відносяться циліндр з дрібними частинами, описаний у 5.1 І 8.2. Циліндр для дрібних частин стосується пред­метів настільки малих, що можуть проникнути у горло дитини. Шаблон Е, наведений на рисунку 28, стосується куль, здатних проникнути у дихальні шляхи і у верхню частину горла і перекрити їх. Вентиляційні отвори не вважаються необхідним засобом для уникнення небезпек, пов’язаних з дрібними кулями.