Якщо потрібен захист закритих просторів, наприклад, підвісних стель і фальш-підлог за допомогою спринклерної системи, то трубопровід необхідно проектувати з урахуванням наведених нижче вимог.
Pipework in concealed spaces
Where sprinkler protection is required in concealed spaces such as false ceilings and floors, the pipework shall be designed as follows:
Підвісні стелі над приміщеннями класу ОН
Подавання води до спринклерів, розташованих над перекриттям, може відбуватися з тих самих розподільних трубопроводів, що і у випадку спринклерів, розташованих під ним. У попередньо розраховуваних системах для визначення діаметрів трубопроводів необхідно враховувати наявність усіх спринклерів.
Решта випадків
Подавання води до спринклерів, розташованих у закритому просторі, повинне відбуватися з окремих розподільних трубопроводів. У попередньо розраховуваних системах діаметр живильних трубопроводів, які живлять спринклери як усередині, так і зовні закритого простору, повинен бути не менше ніж 65 мм.
18 ЗНАКИ, НАПИСИ ТА ІНФОРМАЦІЯ
Структурна схема
Загальні положення
Структурну схему об'єкта, який захищається, необхідно розміщати поблизу головного входу або в іншому місці, де її одразу можуть побачити працівники пожежного підрозділу або інших служб, які реагують на сигнал тривоги. На схемі необхідно вказувати:
номер секції та місцезнаходження відповідного вузла керування та оповіщувача пожежної тривоги з водяним приводом;
кожну окрему зону за класифікацією пожежної небезпеки, відповідний клас небезпеки і, за необхідності, максимальну висоту складування;
за допомогою позначення різними кольорами та штрихування - зону, яку захищає кожна секція, та, на вимогу пожежного підрозділу, шляхи, які ведуть через приміщення у ці зони;
місцезнаходження кожної додаткової запірної засувки.
Знаки та написи
Табличка, яка вказує місцезнаходження Табличку, яка вказує місцезнаходження (вона має бути виготовлена з атмосферостійкого матеріалу і містити атмосферостійкий напис), необхідно розмістити на зовнішньому боці зовнішньої стіни якомога ближче до входу, найближчому до вузла (вузлів) керування. На табличку повинні бути нанесені написи:
False ceilings above ОН occupancies
Sprinklers above the ceiling may be fed from the same range pipes as the sprinklers below the ceiling. In pre-calculated systems, the sprinklers shall be taken cumulatively for the purposes of determining pipe diameters.
All other cases
The sprinklers in the concealed space shall be fed from separate range pipes. In the case of pre-calculated systems, the diameter of distribution pipes feeding sprinklers both inside and outside the concealed space shall be not less than 65 mm.
18 SIGNS, NOTICES, AND INFORMATION
Block plan
General
A block plan of the premises shall be placed close to a main entrance or elsewhere, where it can readily be seen by the fire brigade or others responding to an alarm. The plan shall show:
the installation number and the location of the corresponding control valve set and water motor alarm;
each separate area of hazard classification, the relevant hazard class and, where appropriate, the maximum storage height;
by means of colour shading or hatching the area covered by each installation and, if required by the fire brigade, indication of routes through the premises to those areas;
the location of any subsidiary stop valves.
Signs and notices
Location plate
A location plate of weather-resistant material and lettering shall be fixed on the outside of the external wall as close as practical to the entrance nearest the control valve set(s). The plate shall bear the wording
"ЗАПІРНА ЗАСУВКА
СПРИНКЛЕРНОЇ СЕКЦІЇ"
літерами заввишки не менше ніж 35 мм, і
"УСЕРЕДИНІ"
літерами заввишки не менше ніж 25 мм. Написи повинні бути виконані білими літерами на червоному тлі.
Знаки для запірних засувок
Поблизу основної та всіх додаткових запірних засувок необхідно розмістити знак із написом
"КОНТРОЛЬНИЙ КЛАПАН
СПРИНКЛЕРНОЇ СЕКЦІЇ"
Знак повинен мати прямокутну форму, напис повинен бути виконаний білими літерами заввишки не менше ніж 20 мм на червоному тлі.
У випадках, коли запірна засувка знаходиться у приміщенні з дверима, знак необхідно прикріплювати до зовнішнього боку дверей, а другий знак з написом "Тримати зачиненою на замок" потрібно розміщувати на внутрішньому боці дверей. Другий знак повинен мати круглу форму, напис повинен бути виконаний білими літерами заввишки не менше ніж 5 мм на синьому тлі.
Вузол керування
Загальні положення
Якщо до складу спринклерної системи входить більше однієї секції, то на кожен вузол керування повинен бути чітко нанесений номер секції, до якої він належить.
Повністю розраховувані секції
У повністю розраховуваних секціях на стояк поблизу кожного вузла керування необхідно прикріплювати табличку з написом, виконану з довговічного матеріалу. Напис повинен містити таку інформацію:
номер секції;
клас пожежної небезпеки або клас секції;
для простору кожного класу пожежної небезпеки, який захищає секція:
конструкційні вимоги (розрахункова площа та інтенсивність подавання);
розрахункове значення тиску та витрат на манометрі С або витратомірі для площ для розрахунку з найнесприятливішими та найсприятливішими гідравлічними показниками;
'SPRINKLER STOP VALVE'
in letters no less than 35 mm high, and
'INSIDE'
in letters no less than 25 mm high. The wording shall be in white letters on a red background.
Signs for stop valves
A sign shall be fitted close to the main and any subsidiary stop valves bearing the words
'SPRINKLER CONTROL VALVE'
The sign shall be rectangular with white letters no less than 20 mm high on a red background.
Where the stop valve is enclosed in a room with a door the sign shall be fixed on the outside of the door, and a second sign, bearing the words 'Keep locked shut', shall be fixed on the inside of the door. The second sign shall be circular with white letters no less than 5 mm high, on a blue background.
Control valve set
General
Where the sprinkler system comprises more than one installation each control valve set shall be prominently marked with the number identifying the installation it controls.
Fully calculated installations
In fully calculated installations a durable notice shall be fixed to the rise pipe next to each control valve set. The notice shall include the following information:
the installation number;
the hazard classification or classifications of the installation;
for each hazard class area within an installation:
the design requirements (area of operation and density of discharge);
the pressure-flow requirement at the 'С' gauge or flow test facilities for the most unfavourable and most favourable areas of operation;
розрахункове значення тиску та витрат на манометрі, встановленому на виході насоса, для площ для розрахунку з найнесприятли- вішими та найсприятливішими гідравлічними показниками;
відстань за вертикаллю між рівнем манометра С і спринклером, розміщеним на максимальній висоті;
різниця висот між манометром С і манометром, встановленим на виході насоса.
Підключення водоживильників для водопостачання інших служб
На запірні засувки, які регулюють подавання води із підвідних трубопроводів спринклерної системи або магістральних трубопроводів на інші служби, необхідно прикріплювати етикетки; їх потрібно відповідним чином позначати, наприклад: "Пожежні кран-комплекти", "Для господарських потреб", виконуючи написи рельєфними або тисненими літерами.
Всмоктувальні насоси та насоси- підвищувачі
Загальні положення
На всі всмоктувальні насоси та насоси-підви- щувачі необхідно прикріплювати таблички з такою інформацією:
тиск на виході, бар, а також швидкість обертання і витрата, л/хв, які відповідають йому, на вході та значенні витрат згідно з таблицею 16;
максимальна споживча потужність на відповідній швидкості обертання для кожного значення витрати.
Повністю розраховувані секції
Поряд із насосом повинна знаходитись табличка з даними щодо монтування, встановлена монтажною організацією, яка містить таку інформацію:
технічні дані насоса, вказані виробником;
опис технічних характеристик, наведених у 4.4.4.4;
копія аркуша з технічними характеристиками насоса, вказаними монтажною організацією, за формою подібна до рисунка 7;
втрата тиску за витрати Qmax між виходом насоса та гідравлічно найвіддаленішим вузлом керування.
the pressure-flow requirement at the pump delivery pressure gauge for the most unfavourable and most favourable areas of operation;
the height of the highest sprinkler above the level of the 'С' gauge;
the height difference between the 'С' gauge and the pump delivery pressure gauge.
Water supply connections to other services
A label shall be fixed to stop valves controlling water supplies from sprinkler system supply pipes or trunk mains to other services; it shall be appropriately marked; e.g. 'Firefighting hose reels', 'Domestic water supply' in raised or embossed lettering.
Suction and booster pumps
General
A nameplate shall be fixed to each suction or booster pump, carrying the following information:
the output pressure in bar, and the corresponding rated speed and flow in litres per minute, at the inlet condition and flow rating specified in Table 16;
the maximum power absorbed at the relevant speed at any value of flow.
Fully calculated installations
An installer's data sheet shall be displayed beside the pump, giving the following information:
the pump supplier's data sheets;
aschedule listing the technical data specified in 4.4.4.4;
a copy of the installer's pump characteristics sheet, similar in presentation to Figure 7;
the pressure loss, at flow Qmax, between the pump outlet and the most hydraulically remote control valve set.
Електричні вимикачі та панелі керування
Сигнали тривоги, які передаються пожежному підрозділу
Якщо надходження води до секції спричиняє автоматичне подавання сигналу тривоги пожежному підрозділу, то інформація про це повинна бути вказана поблизу сигнальних кранів перевірки.
Насосна станція з дизельним приводом
Як на щиті керування насосом, так і у приміщенні чергового персоналу повинна бути передбачена така сигналізація згідно з 10.8.6.1 і 10.9.11:
вимкнення стартера пожежного дизельного насоса;
несправність запуску пожежного дизельного насоса;
робота насоса;
б) несправність щита керування дизельним насосом.
Ручний механізм вимкнення (див. 10.9.7.1) повинен бути споряджений таким написом:
"ВИМКНЕННЯ НАСОСА СПРИНКЛЕРНОЇ
СИСТЕМИ"
18.2.6.3 Пожежний насос з електроприводом
Кожен вимикач на виділеній лінії живлення електричних двигунів насосів спринклерних систем повинен бути споряджений таким написом:
"ЖИВЛЕННЯ ДВИГУНА НАСОСА
СПРИНКЛЕРНОЇ СИСТЕМИ У РАЗІ
ПОЖЕЖІ НЕ ВИМИКАТИ"
18.2.7 Прилади для перевірки та експлуатації'
Усі клапани та інструменти, призначені для перевірки та експлуатації системи, повинні мати відповідне маркування. Відповідна інформація повинна міститися у документації.
Electric switches and control panels
Alarms transmitted to the fire brigade
Where water flow into an installation initiates an automatic alarm to the fire brigade, a notice to that effect shall be fixed adjacent to the alarm test valve(s).
Diesel pumpset
The alarms specified in 10.8.6.1 and 10.9.11 at both the pump controller and the responsibly manned location shall be marked as appropriate:
diesel fire pump starter switched off;
diesel fire pump failure to start;
pump running;
diesel controller fault.
The manually operated shut-down mechanism (see 10.9.7.1) shall be labelled as follows:
'SPRINKLER PUMP SHUT-OFF'
Electric motor driven fire pump
Each switch on the dedicated power feed to an electric sprinkler fire pump motor shall be labelled as follows:
'SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY - NOT
TO BE SWITCHED OFF IN THE EVENT
OF FIRE'
Testing and operating devices
All valves and instruments used for testing and operation of the system shall be appropriately labelled. Corresponding identification shall appear in the documentation.19 ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
Приймальні випробування
Трубопроводи
Сухо труби
Сухотруби необхідно піддавати пневматичним випробуванням за тиску не менше ніж 2,5 бар протягом не менше ніж 24 год. Будь-яка негер- метичність, внаслідок якої втрата тиску перевищує 0,15 бар за 24 год, підлягає усуненню.
Примітка. Якщо кліматичні умови не дозволяють провести гідравлічне випробування під тиском, передбаченим у 19.1.1.2 безпосередньо після пневматичного випробування, то таке випробування необхідно провести, якщо кліматичні умови дозволятимуть це.
Весь трубопровід
Весь трубопровід секції необхідно піддавати гідравлічному випробуванню під тиском протягом не менше ніж 2 год за тиску не менше ніж 15 бар або тиску, який у 1,5 раза перевищує максимально можливий тиск у системі, залежно від того, яке з двох значень є більшим. В обох випадках значення тиску вимірюється на клапанах керування секцією.
Усі виявлені дефекти, наприклад, залишкова деформація, розриви або негерметичності, необхідно усунути, після чого повторити випробування.
Необхідно слідкувати за тим, щоб не піддавати жодні компоненти системи тиску, який перевищує значення, рекомендоване постачальником.
Обладнання
Систему необхідно піддати однократним випробуванням згідно з 20.2.2 і 20.3.2 (тобто здійснити випробування, які проводяться при обслуговуванні один раз на тиждень або один раз на квартал) та усунути всі дефекти.