НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ



ЄВРОКОД 2.

ПРОЕКТУВАННЯ ЗАЛІЗОБЕТОННИХ КОНСТРУКЦІЙ

ЧАСТИНА 3. КОНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ

І УТРИМАННЯ РІДИНИ



ЕВРОКОД 2.

ПРОЕКТИРОВАНИЕ ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ КОНСТРУКЦИЙ

ЧАСТЬ 3. КОНСТРУКЦИИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ

И УДЕРЖИВАНИЯ ЖИДКОСТИ



EUROCODE 2

DESIGN OF CONCRETE STRUCTURES

PART 3. LIQUID RETAINING AND CONTAINMENT STRUCTURES

______________________________________________________________


Чинний від 201Х-ХХ-ХХ








Розділ 1 Загальні положення

  1. Галузь застосування

Заміна статті 1.1.2 в ЕN 1992-1-1 таким чином:


  1. Галузь застосування Єврокоду 2

(101)Р Частина 3 ЕN 1992 охоплює додаткові правила до правил частини 1 для проектування конструкцій, зведених з неармованого,малоармованого бетону, залізобетону або попередньо напруженого залізобетону для збереження рідких або сипучих матеріалів.

(102)Р Принципи і правила застосування даються в цій частині для проектування елементів конструкції, які безпосередньо утримують накопичені рідини або матеріали (тобто безпосередньо навантажені стіни бункерів, резервуарів чи силосів). Інші елементи, які підтримують ці первинні елементи (наприклад, будівельна конструкція, яка підтримує ємність у башті вежі системи водогону), повинні бути спроектовані згідно до положень частини 1-1.

(103)Р Ця частина не стосується:

— Конструкцій для сховищ матеріалів при дуже низькій і дуже високій температурі

— Конструкцій для сховищ небезпечних матеріалів, протікання яких може привести до загрози здоров'ю чи до небезпечного ризику

— Вибору і проектування лицювання чи покриттів і наслідків цього вибору на проектування конструкції

— Сосудів під тиском

— Конструкцій, що плавають

— Великих дамб

— Газонепроникністі



(104) Цей документ поширюється на матеріали, які зберігаються при постійній температурі в діапазоні - 400С і +2000С.

(105) Вибір і проектування лицювання чи покриттів повинне бути зроблене з посиланням на відповідні документи.


(106) Визнається, що хоча цей документ специфічно пов'язаний з конструкціями для вмісту рідини і сипучих матеріалів, пункти, які розглядають проектування з урахуванням водонепроникності, можуть бути придатні до інших типів конструкцій, де необхідна водонепроникність.

(107) В статтях, що стосуються протікання та довговічності, цей документ розповсюджується, в основному, на водні рідини. Там, де інші рідини зберігаються в прямому контакті із будівельним бетоном, повинно бути зроблене посилання на спеціальну літературу.


Section 1 General

  1. Scope

Replacement of clause 1.1.2 in EN 1992-1-1 by:


1.1.2 Scope of Eurocode 2

(101)P Part 3 of EN 1992 covers additional rules to those in Part 1 for the design of structures constructed from plain or lightly reinforced concrete, reinforced concrete or prestressed concrete for the containment of

liquids or granular solids.


(102)P Principles and Application Rules are given in this Part for the design of those elements of structure which directly support the stored liquids or materials (i.e. the directly loaded walls of tanks, reservoirs or silos).

Other elements which support these primary elements (for example, the tower structure which supports the tank in a water tower) should be designed according to the provisions of Part 1-1.


(103)P This part does not cover:


— Structures for the storage of materials at very low or very high temperatures

— Structures for the storage of hazardous materials the leakage of which could constitute a major health or safety risk


—The selection and design of liners or coatings and the consequences of the choice of these on the design of the structure

— Pressurised vessels

— Floating structures

— Large dams

— Gas tightness


(104) This code is valid for stored materials which are permanently at a temperature between – 40 °C and +200 °C.

(105) For the selection and design of liners or coatings, reference should be made to appropriate documents.


(106) It is recognised that, while this code is specifically concerned with structures for the containment of liquids and granular materials, the clauses covering design for liquid tightness may also be relevant to other types of structure where liquid tightness is required.


(107) In clauses relating to leakage and durability, this code mainly covers aqueous liquids. Where other liquids are stored in direct contact with structural concrete, reference should be made to specialist literature.


1.2 Нормативні посилання

Наступні нормативні документи містять положення, на які є посилання в цьому Європейському стандарті. Для датованих посилань, наступні поправки або перегляди цих публікацій не прийнятні. Однак, учасники угоди щодо цього Європейського стандарту передбачають дослідження можливості використання найбільш важливих формулювань нормативних документів, вказаних нижче. Для недатованих посилань прийнята для використання остання редакція нормативного документу.





EN 1990 Єврокод. Основи проектування конструкцій

EN 1991-1-5 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 1-5. Загальні дії. Теплові дії



EN 1991-4 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 4. Бункери і резервуари

EN 1992-1-1 Єврокод 2. Проектування залізобетонних конструкцій. Частина 1.1. Загальні правила і правила для споруд

EN 1992-1-2 Єврокод 2. Проектування залізобетонних конструкцій. Частина 1.2. Загальні положення. Розрахунок конструкцій на вогнестійкість

EN 1997, Єврокод 7. Геотехнічне про-ектування.


  1. Normative references

The following normative documents contain provisions that, though referenced in this text, constitute provisions of this European Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to agreements based on this European Standard are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For undated references, the latest edition of the normative document referred to applies.



EN 1990, Eurocode, Basis of structural design

EN 1991-1-5, Eurocode 1, Actions on structures – Part 1-5: General Actions – Thermal actions

EN 1991-4, Eurocode 1, Actions on structures – Part 4: Silos and tanks

EN 1992-1-1, Eurocode 2, Design of concrete structures – Part 1.1: General rules and rules for buildings

EN 1992-1-2, Eurocode 2, Design of concrete structures – Part 1.2: General rules – Structural fire design



EN 1997, Eurocode 7: Geotechnical design





1.6 Позначення

Доповнення після 1.6




1.6 Symbols

Addition after 1.6

1.7 Спеціальні символи, використані в частині 3 Єврокоду 2

Латинські заголовні символи



1.7 Special symbols used in Part 3 of Eurocode 2


Latin upper case symbols

Rах

показник, що визначає ступінь обмеження осьового переміщення, забезпеченого в’язями, прикріпленими до елемента, що розглядається


Rах

factor defining the degree of external axial restraint provided by elements attached to the element considered

Rm

показник, що визначає ступінь обмеження кутового переміщення, за-безпеченого в’язями, прикріпленими до елемента, що розглядається


Rm

factor defining the degree of moment restraint provided by elements attached to the element considered

Латинські прописні літери


Latin lower case symbols

fctx

прийняте значення міцності бетону на розтяг


fctx

tensile strength, however defined

fckT

характеристичне значення міцності бетону на стиск з врахуванням температурного впливу


fckT

characteristic compressive strength of the concrete modified to take account of temperature

Грецькі символи


Greek symbols

εav

середня відносна деформація елемента


εav

average strain in the element

εaz

діюча відносна деформація на рівні z


εaz

actual strain at level z

εiz

внутрішня деформація на рівні z, спричинена закріпленням


εiz

imposed intrinsic strain at level z

εTr

тимчасова температурна деформація


εTr

transitional thermal strain

εTh

вільна температурна деформація бетону


εTh

free thermal strain in the concrete







Розділ 2 Основи проектування

2.1 Вимоги

2.1.1 Основні вимоги

Доповнення, слідуюче після (3):

(104) Проектні ситуації, що розглядаються, повинні відповідати EN 1990, EN 1991-4 та EN 1991-1-5, розділ 3. Крім того, для бетонних і залізобетонних конструкцій, призначених для зберігання і утримання рідини, можуть бути важливими наступні спеціальні проектні ситуації:

— Умови експлуатації, що передбачають злив і наповнення;

— Вибухи пилу;

— Теплові ефекти, обумовлені, наприклад, матеріалами, що зберігаються, або температурою середовища;


— Вимоги до випробувань резервуарів на

водонепроникність.


Section 2 Basis of design

2.1 Requirements

2.1.1 Basic requirements

Addition following (3):

(104) The design situations to be considered should comply with EN 1990, EN 1991-4 and EN 1991-1-5, chapter 3. In addition, for liquid retaining and containment structures made with concrete, the following special design situations may be relevant:


— Operating conditions implying patterns of discharge and filling;

— Dust explosions;

— Thermal effects caused, for example, by stored materials or environmental temperature;

— Requirements for testing of reservoirs for

watertightness.





2.3 Основні змінні

2.3.1 Впливи та дії середовища

2.3.1.1 Загальні відомості

Доповнення після (1):

(102)Р Часткові показники безпеки для впливів на конструкції для зберігання і утримання рідини надаються в Норматив-ному додатку В EN 1991-4.

(103) Впливи ґрунту та грунтових вод повинні бути враховані згідно до EN 1997.









2.3 Basic variables

2.3.1 Actions and environmental influences

2.3.1.1 General

Addition after (1):

(102)Р The partial safety factors for the actions for liquid retaining and containment structures are set out in Normative Annex B of EN 1991-4.



(103) Actions resulting from soil or water within the ground should be obtained in accordance with EN 1997.

2.3.2 Властивості матеріалу та продукції

2.3.2.3 Властивості бетону щодо герметичності

(101) Якщо використовується мінімальна товщина елементу, визначена в 9.11 (102), то може бути потрібне низьке співвідношення води/цементу, так само увага повинна бути приділена обмеженню максимального розміру заповнювача.




2.3.2 Material and product properties

2.3.2.3 Properties of concrete with respect to watertightness

(101) If the minimum thicknesses of the member given in 9.11 (102) are used then a lower water-cement ratio may be required and, consideration should be given to a limitation to the maximum aggregate size.




Розділ 3 Матеріали

3.1 Бетон

3.1.1 Загальні положення

(103) При проектуванні необхідно брати до уваги вплив температури на властивості бетону.

ПРИМІТКА Подальшу інформацію можна знайти в Інформативному додатку К.



Section 3 Materials

3.1 Concrete

3.1.1 General

(103) The effect of temperature on the properties of concrete should be taken into consideration in design.

NOTE Further information may be found in informative Annex K.


3.1.3 Пружна деформація

замінити (5) на таке:



(105) Якщо не доступна більш точна інформація, лінійний коефіцієнт теплового розширення може бути рівним 10 х 10-6 К-1. Слід зазначити, що коефіцієнт теплового розширення бетону суттєво залежить від типу заповнювача й умов вологості в бетоні.


3.1.3 Elastic deformation

replace (5) by:

(105) Unless more accurate information is available, the linear coefficient of thermal expansion may be taken as equal to
10 x 10-6 K-1. It should be noted, however, that coefficients of thermal expansion of concrete

vary considerably depending on the aggregate type and the moisture conditions within the concrete.


3.1.4 Повзучість і усадка

Добавити після правила (5)

(106) Там, де елементи підпали під тривалу дію високої температури (> 500 С), вплив повзучостізначно змінюється. Там, де це важливо, то, як правило, необхідно отримати данні, які підходять для відповідних умов роботи елементів.

ПРИМІТКА Настанова дається в інформативному додатку К щодо оцінки ефектів повзучості при відповідній температурі.


3.1.4 Creep and Shrinkage

Addition after application rule (5)

(106) Where the elements are exposed for substantial periods to high temperature (> 50 °C), creep behaviour is substantially modified. Where this is likely to be significant, appropriate data should generally be obtained for the particular conditions of service envisaged.

NOTE Guidance is given in Informative Annex K on the estimation of creep effects at elevated temperatures.

3.1.11 Тепловиділення і зміна температури внаслідок гідратації

(101) Там, де умови на стадії будівництва вважаються істотними, характеристики тепловиділення для певного цементу, як правило, повинні бути отримані в результаті тестів. Фактичне тепловиділення повинно бути визначено з урахуванням очікуваних умов в початковий період існування елементу (наприклад, витримування, умови навколишнього середовища). Максимальний підйом температури і час твердіння після заливання визначають зі складу суміші, властивостей опалубки, оточуючих та граничних умов.


3.1.11 Heat evolution and temperature development due to hydration

(101) Where conditions during the construction phase are considered to be significant, the heat evolution characteristics for a particular cement should generally be obtained from tests. The actual heat evolution should be determined taking account of the expected conditions during the early life of the member (e.g. curing, ambient conditions). The maximum temperature rise and the time of occurrence after casting should be established from the mix design, the nature of the formwork, the ambient conditions and the boundary conditions.

3.2 Сталь для армування

3.2.2 Властивості

(107) Для арматурних сталей, що піддаються впливу температури в межах від -40°С до +100°С (якщо не проводять спеціальне дослідження), посилання повинне бути зроблене у пункті 3.2.2 EN 1992-1-1. Для більш високої температури інформація дається в 3.2.3 EN 1992-1-2. Щодо релаксації при температурі вище 20°C, дивись 10.3.2.2 EN 1992-1-2.



3.2 Reinforcing steel

3.2.2 Properties

(107) For reinforcing steels subjected to temperatures in the range -40 to +100 °C (if no special investigation is made) reference should be made to EN 1992-1-1, clause 3.2.2. For higher temperature, information is given in 3.2.3 of EN 1992-1-2. For relaxation at temperatures above 20 °C, see 10.3.2.2 in EN 1992-1-2.

3.3 Напружувана арматура

3.3.2 Властивості

(110) Для напружуваних арматурних прядей, що піддаються впливу температури в межах від -40 ° С до +100 ° С (якщо не проводять спеціальне дослідження), значення міцності і релаксації приймають ті ж, що і при «нормальних температурах». Для більш високих температур інформація встановлена в 3.2.4 EN 1992-1-2.


3.3 Prestressing steel

3.3.2 Properties

(110) For prestressing strands subjected to temperatures in the range -40 to +100 °C (if no special investigation is made) the same values for strength and relaxation apply as for "normal temperatures". For higher temperatures, information is given in 3.2.4 of EN 1992-1-2.