ПРИМІТКА Малюнок 3.2 є приближеним і може не підходити до всіх типів кам’яної кладки. |
3.7 Deformation properties of masonry 3.7.1 Stress-strain relationship (1) The stress-strain relationship of masonry in compression is nondinear and may be taken as linear, parabolic, parabolic rectangular (see figure 3.2) or as rectangular, for the purposes of designing a masonry section (see 6.6. l(l)P). NOTE Figure 3.2 is an approximation and may not be suitable for all types of masonry units. |
Ключ
типовий
ідеалізована діаграма (параболічно-прямокутна)
розрахункова діаграма
Рис. 3.2 - Взаємозв'язок розтягання-стискання кладки при стисканні
Key
1) typical
2) idealised diagram (parabolic-rectangular)
3) design diagram
Figure 3.2 — Stress-strain relationship for masonry in compression
3.7.2 Модуль пружності (1)Р Короткостроковий сікучий модуль еластичності, Е визначається випробуваннями згідно з EN 1051-1. Примітка Результати можна отримати з іспитів, що проводились для проекту або з доступної бази даних. (2) При відсутності значення, визначеного іспитами згідно з EN 1051-1, короткостроковий сікучий модуль еластичності кам’яної кладки, Е для користування при структурному аналізі можна взяти як KEfk. ПРИМІТКА: Значення KEдля користування в країні можна знайти в Національному Додатку. Рекомендоване значення KEстановить 1000. (3) Довгостроковий модуль еластичності, Е має базуватись на короткостроковому значенні секанса, зменшеного для урахування ефекту повзучості (дивись 3.7.4), таким чином , щоб: |
3.7.2 Modulus of elasticity (1)P The short term secant modulus of elasticity, E, shall be determined bv tests in accordance with EN 1052-1. NOTE Test results may be obtained from tests carried out for the project, or be available from a database. (2) In the absence of a value determined by tests in accordance with EN 1052-1, the short term secant modulus of elasticity of masonry, E, for use in structural analysis, may be taken to be KEfk. NOTE The values of KE to be used in a country may be found in its National Annex. The recommended value of KE is 1000. (3) The long term modulus should be based on the short term secant value, reduced to allow for creep effects, (see 3.7.4), such that: |
Е
Е long term = ----------- (3.8)
1+
де: коефіцієнт остаточної повзучості
3.7.4 Повзучість, поширення вологи або усадка та теплове розширення (1)Р Коефіцієнти повзучості, поширення вологи або усадка та теплове розширення мають визначатися іспитами. ПРИМІТКА 1 Результати іспитів можуть бути отримані з іспитів, що проводились для проекту або доступні з бази даних. ПРИМІТКА 2 В даний час не існує Європейського методу визначення повзучості або поширення вологи для кам’яної кладки.
ПРИМІТКА Діапазони значень властивостей деформації кам’яної кладки надані нижче в таблиці. Значення для користування в країни можна знайти в Національному Додатку. |
where: is the final creep coefficient. 3.7.3 Shear modulus 3.7.3 (1) The shear modulus, G, may be taken as 40 % of the elastic modulus, E. 3.7.4 Creep, moisture expansion or shrinkage and thermal expansion (1) P Coefficients of creep, moisture expansion or shrinkage and thermal expansion shall be determined by test NOTE l Test results may be obtained from tests carried out for the project, or be available from a database NOTE 2 No European test method to determine creep or moisture expansion for masonry currently exists. (2) The final creep coefficient Φ∞ long term moisture expansion or shrinkage. or the coefficient of thermal expansion. αt should be obtained from an evaluation of test data. NOTE Ranges of values for the deformation properties of masonry are given in the table below. The values to be used in a country may be found in its National Annex |
Діапазони коефіцієнтів повзучості, поширення вологи або усадки термічних властивостей кам’яної кладки
Тип елементу кам’яної кладки |
Коефіцієнт кінцевої повзучостіа |
Довгострокове поширення вологи або усадкаb мм/м |
Коефіцієнт термічного розширення, at10-6/К |
|
Глина |
0,5 до 1,5 |
-0,2 до +1 |
4 до 8 |
|
Силікат кальцію |
1 до 2 |
-0,4 до -0,1 |
7 до 11 |
|
Щільний агрегатний бетон та вироблений камінь |
1 до 2 |
-0,6 до -0,1 |
6 до 12 |
|
Легкий агрегатний бетон |
1 до 3 |
-1 до -0,2 |
6 до 12 |
|
Аерований автоклавований бетон |
0,5 до 1,5 |
-0,4 до _0,2 |
7 до 9 |
|
Природний камінь |
Магматичний |
с |
-0,4 до +0,7 |
5 до 9 |
Осадовий |
2 до 7 |
|||
Метаморфічний |
1 до 18 |
|||
aкоефіцієнт кінцевої повзучості =εc/ εel, де εc - деформація кінцевої повзучості та εel= / Е bде довгострокове значенняпоширення вологи або усадки показано як негативне число, що позначає скорочення, а як позитивне число воно позначає поширення. cЦі значення звичайно дуже низькі. |
КІНЕЦЬ ПРИМІТКИ
Ranges of coefficients of creep, moisture expansion or shrinkage, and thermal
properties of masonry
Type of masonry unit |
Final creep coefficienta K |
Long term moisture expansion or shrinkageb mm/m |
Coefficient of thermal expansion, αt 10-6/K |
|
Clay |
0,5 to 1,5 |
-0,2 to +1,0 |
4 to 8 |
|
Calcium Silicate |
1,0 to 2.0 |
-0,4 to -0,1 |
7 to 11 |
|
Dense aggregate concrete and manufactured stone |
1.0 to 2,0 |
-0,6 to-0.1 |
6 to 12 |
|
Lightweight aggregate concrete |
1.0 to 3,0 |
-1,0 to -0.2 |
6 to 12 |
|
Autoclaved aerated concrete |
0,5 to 1,5 |
-0,4 to. +0,2 |
7 to 9 |
|
Natural stone |
Magmatic |
c |
-0,4 to +0,7 |
5 to 9 |
Sedimentary |
2 to 7 |
|||
Metamorphic |
1 to 18 |
|||
a The final creep coefficient Φ∞= εc∞/ εel, where εc∞ is the final creep strain and εel= σ/ E. b Where the long term value of moisture expansion or shrinkage is shown as a negative number it indicates shortening and as a positive number it indicates expansion. c These values are normally very low. |
END OF NOTE
3.8.1 Гідроізоляційні прошарки (1)Р Гідроізоляційні прошарки мають протидіяти пропусканню (капілярному) води. 3.8.2 Анкери для кріплення облицювання стіни (стінові вузли) (1)Р Анкери для кріплення облицювання стіни мають відповідати EN 845-1.
(1) Р Скоби, хомути та підкоси мають відповідати EN 845-1.
(1)Р Готові перемички мають відповідати EN 845-2 .
(1)Р Анкери, кріплення, канали та обшивка мають відповідати вимогам EN 1992-1-1. Розділ 4 Довговічність
(1)Р Кам’яна кладка розраховується так, щоб її довговічність відповідала призначеному використанню, беручи до уваги відповідні умови навколишнього середовища.
(1) Класифікація навколишніх умов має відповідати EN 1996-2.
(1)Р Блоки кам’яної кладки мають бути достатньо довговічні, щоб протидіяти істотним зовнішнім умовам до кінця призначеного життя споруди. ПРИМІТКА Вказівки до розрахунку та будівництва при забезпеченні відповідної довговічності дані в EN 1996-2.
(1)Р Будівельний розчин має бути достатньо довговічним, щоб протидіяти відповідним мікро зовнішнім умовам на призначене життя будівлі та не повинен містити компонентів, які можуть мати шкідливий ефект на властивості або довговічність будівельного розчину або суміжних матеріалів. ПРИМІТКА Вказівки до розрахунку та будівництва при досягненні відповідної довговічності швів з будівельного розчину дані в розділі 8 даного EN 1996-1 та EN 1996-2.
(1)Р Сталь для армування повинна бути достатньо довговічною, а саме стійкою як до корозії так і достатньо захищеною, аби, якщо укладена згідно правил у розділі 8, протидіяти місцевим зовнішнім умовам протягом призначеного життя будівлі. (2) Там, де вуглецева сталь потребує захисту для надання відповідної довговічності, її треба гальванізувати у відповідності до EN ISO 1461, так щоб цинкове покриття було не менше, ніж потрібно для забезпечення необхідної довговічності (дивись (3), нижче) або сталі треба надавати еквівалентного захисту такого, як наприклад, фузійно нанесеного епоксидного порошку. (3) Тип сталі для армування та мінімальний рівень захисту армуючої сталі потрібно вибирати з урахуванням відповідного класу впливу на місці використання. ПРИМІТКА Рекомендовану армуючу сталь для довговічності можна знайти в Національному Додатку. Таблиця рекомендацій подається нижче. |
3.8 Ancillary components 3.8.1 Damp proof courses (1)P Damp proof courses shall resist the passage of (capillary) water. 3.8.2 Wall ties (1)P Wall ties shall be in accordance with EN 845-1. 3.8.3 Straps, hangers and brackets (1)P Straps, hangers and brackets shall be in accordance with EN 845-1 3.8.4 Prefabricated lintels (1)P Prefabricated lintels shall be in accordance with EN 845-2 3.8.5 Prestressing devices (1)P Anchorages, couplers, ducts and sheaths shall be in accordance with the requirements of EN 1992-1-1. Section 4 Durability 4.1 General (1)P Masonry shall be designed to have the durability required for its intended use, taking into account the relevant environmental conditions. 4.2 Classification of environmental conditions (1) The classification of environmental conditions should be in accordance with EN 1996-2. 4.3 Durability of masonry 4.3.1 Masonry units (1)P Masonry units shall be sufficiently durable to resist the relevant exposure conditions for the intended life of the building. NOTE Guidance on design and construction to provide adequate durability is given in EN 1996-2 4.3.2 Mortar 1)P Mortar in masonry shall be sufficiently durable to resist relevant micro exposure conditions for the intended life of the building, and shall not contain constituents which can have a detrimental effect on the properties or durability of the mortar or abutting materials. NOTE Guidance on design and construction to achieve adequate durability of mortar joints is given in section 8 of this EN 1996-1-1 and EN 1996-2. 4.3.3 Reinforcing steel (1) P Reinforcing steel shall be sufficiently durable, either by being corrosion resistant or adequately protected, so that, when placed in accordance with the application rules in section 8, it will resist local exposure conditions for the intended life of the building. (2) Where carbon steel requires protection to provide adequate durability, it should be galvanised in accordance with EN ISO 1461, such that the zinc coating is not less than that required to provide the necessary durability* (see (3), below) or the steel should be given an equivalent protection such as by fusion bonded epoxy powder. (3) The type of reinforcing steel, and the minimum level of protection for the reinforcing steel, should be chosen with regard to the relevant exposure class of the place of use. NOTE Recommended reinforcing steels for durability may be found in the National Annex. A table of recommendations is given below |
Вибір армуючої сталі для довговічності
Клас впливуa |
мінімальний рівень захисту армуючої сталі |
|
знаходиться в будівельному розчині |
знаходиться в бетоні з покриттям, що менше, ніж потрібно згідно з (4) |
|
MX1 |
Незахищена вуглецева стальb |
Незахищена вуглецева сталь |
MX2 |
Вуглецева сталь сильно гальванізована або з рівноцінним захистом с |
Незахищена вуглецева сталь або, де розчин використовується для заповнення пустот, вуглецева сталь, сильно гальванізована або з рівноцінним захистом с |
Незахищена вуглецева сталь в кладці з розчином для штукатурки на незахищеній стороні d |
||
MX3 |
Аустенітна нержавіюча сталь AISI 316 або 304 |
Вуглецева сталь сильно гальванізована або з рівноцінним захистом с |
Незахищена вуглецева сталь в кладці з розчином для штукатурки на незахищеній стороні d |
||
MX4 |
Аустенітна нержавіюча сталь AISI 316. Вуглецева сталь сильно гальванізована або з рівноцінним захистомbз розчином для штукатурки на незахищеній стороні d |
Аустенітна нержавіюча сталь AISI 316 |
MX5 |
Аустенітна нержавіюча сталь AISI 316 або 304e |
Аустенітна нержавіюча сталь AISI 316 або 304e |
aДивись EN 1996-2 bДля внутрішнього полотна зовнішніх пустотних стін, що можуть піддаватись зволоженню, треба використовувати вуглецеву сталь сильно гальванізовану або з рівноцінним захистом, як с. c Вуглецева сталь має бути гальванізована з мінімальним вмістом цинкового покриття 900г/м2 або гальванізована з мінімальним вмістом цинкового покриття 60г/м2 та забезпечена зв’язуючи епоксидним покриттям по меншій мірі 80 мкм завтовшки з середнім значенням 100 мкм . Дивись також 3.4. dРозчин має бути для загальних потреб або тонкошаровим, не менше М4, покриття збоку на малюнку 8.2 треба збільшити до 30 мм, а розчин для штукатурки має наноситись згідно з EN 998-1. eАустенітна нержавіюча сталь може все ще бути непридатною для всіх агресивних середовищ, і це необхідно враховувати в проекті на базі проекту. |