Чітко визначається сфера відповідальності, повноважень та взаємодії всього персоналу, залученого до управління, та який здійснює перевірку робіт, що впливають на якість, особливо для персоналу, що потребує організаційної свободи дій для:

a) вжиття заходів щодо запобігання появі невідповідної продукції;

b) виявлення та документації з будь-яких питань щодо якості продукції.

5.1.2 Представник керівництва для контролю продукції" на виробництві

На кожному виробництві склопакетів повинна призначатися особа, яка повинна мати певні повноваження, відповідні знання і досвід у виробництві склопакетів, нести відповідальність за проведення процедур контролю продукції на виробництві, в тому числі оцінку кваліфікації будь-яких субпідрядних випробувань і перевіряючих органів.

Примітка. Акредитації відповідно до серії EN 45000 було б достатньо, але без необхідної кваліфікації для такого органу (див. Бібліографію [1], [2] та [3]).

У сферу діяльності призначеного представника також має входити забезпечення гарантії того, що вимоги цього стандарту впроваджені і підтримуються.

4 QUALITY ASSURANCE AND FACTORY PRODUCTION CONTROL


A manufacturer operating under a third party surveillance Quality Assurance System according to EN ISO 9001 (Bibliography [4]), in which the quality procedures cover to the relevant annex(es) of this Part of the standard has the benefit of being presumed to comply with this EN 1279-6.

5 FACTORY PRODUCTION CONTROL REQUIREMENTS

5.1 Organisation

5.1.1 Responsibility and authority


The responsibility, authority and the interrelation of all personnel who manage, perform and verify work affecting quality shall be defined, particularly for personnel who need the organizational freedom and authority to:

  1. initiate action to prevent the occurrence of product non-conformity;

  2. identify and record any product quality problems.

5.1.2 Management representative for factory production control

At every factory unit, where the insulating glazing units are manufactured, the manufacturer shall appoint a person who shall have defined authority, appropriate knowledge and experience of the production of the insulating glass, to be responsible for the conduct and supervision of factory production control procedures, including assessment of the qualifications of any subcontracted testing and inspection body.

NOTE Accreditation to EN 45000 series would be a sufficient but not a necessary qualification for such a body (see Bibliography [1], [2] and [3]).

It will also be the responsibility of the appointed person to ensure that the requirements given in this standard are implemented and maintained.

5.1.3 Перевірка управлінської діяльності

Система виробничого контролю повинна перевірятися через відповідні проміжки часу керівництвом виробника для забезпечення її постійної придатності і ефективності відносно цієї частини стандарту. Звіти такого аналізу повинні бути збережені.

5.2 Система контролю якості

5.2.1 Загальні вимоги

Виробник повинен організовувати і підтримувати функціонування системи документування як засіб забезпечення того, що продукція відповідає цьому стандарту. Вимоги, вказані нижче, повинні бути виконані.

5.2.2 Персонал

Виробник призначає персонал для перевірки та випробування, контролю виробництва, який буде проводитися до, під час і після закінчення виробничого процесу (наприклад, для матеріалів, що постачаються), або виробник може укласти договір щодо випробувань чи перевірок. ИСС «З о д ч и й»

5.2.3 Документація

Документація і процес виробництва повинні відповідати виготовленню та контролю склопакетів, а в настановах забезпечення якості та пов'язаної з ним документації повинен бути представлений опис наступного:

  1. якість цілі та організаційна структура, функції і повноваження управління, зокрема, представника керівництва для контролю продукції на виробництві, з урахуванням відповідності продукції;

  2. порядок визначення та перевірки сировини і використовуваних матеріалів і компонентів;

c) продукція, контроль продукції та інші методики, процеси і систематичні дії, які будуть використовуватися;

5.1.3 Management review


The production control system shall be reviewed at appropriate intervals by the manufacturer's management staff to ensure its continuing suitability and effectiveness in respect to this Part of the standard. Records of such reviews shall be maintained.


5.2 Quality system

5.2.1 General

The manufacturer shall establish and maintain a documented system as a means of ensuring that the product conforms to this standard. The following requirements hereafter shall be fulfilled.


5.2.2 Personnel

The manufacturer shall appoint personnel for the inspections and production control tests that will be carried out before, during and after production (e.g. incoming materials), or the manufacturer can subcontract to a testing or inspection body.



5.2.3 Documentation

The manufacturer's documentation and procedures shall be relevant to the production and process control of the insulating glass unit, and in this quality manual and associated documentation shall describe adequately the following:

  1. the quality aims and the organizational structure, responsibilities and powers of the management, especially the management representative for the factory production control, with regard to product conformity;

  2. the procedures for specifying and verifying the raw and constituent materials or components;

  3. the product, the production control and other techniques, processes and systematic actions that will be used;

d) перевірки та випробування, які будуть проводитися до, під час і після завершення виробництва, і періодичність, з якою вони будуть здійснюватися;

e) положення для визначення, зберігання та використання звітів про результати перевірок та випробувань;

f) протоколи випробувань у відповідності з усіма іншими відповідними частинами цього стандарту;

g) заходи, вжиті для боротьби з продукцією, яка не відповідає обумовленим вимогам;

h) надана постачальниками документація про відповідність.

Зберігання документації повинно бути забезпечене протягом усього періоду, обумовленого в настанові щодо забезпечення якості. Звіти можуть бути зафіксовані на будь-якому типі носіїв інформації, такому як паперовий або електронний спосіб зберігання інформації, наприклад, за допомогою декларації відповідно до ЕN 10204.

5.2.4 Випробувальне обладнання

Випробувальне обладнання, необхідне для контролю продукції на виробництві, повинно бути відкаліброване, як вказано в настанові з якості.

Примітка. Точність калібрування необхідно узгодити з точністю методу випробування і вказаних допусків.

5.2.5 Перевірка та випробування

Перевірка та випробування залежать від конструкції склопакетів. Опис різних процедур перевірки та випробування представлений в додатку А та додатку В.

У додатку А дано докладний опис процедур проведення перевірок і випробувань: вимоги і звіти є обов'язковими, тоді як періодичність проведення та методи проведення випробувань є рекомендованими і, отже, зазначені тільки в якості довідкових даних. Рекомендована

d) the inspections and tests that will be carried out before, during and after production, and the frequency with which they will be carried out;

e) provisions for defining, keeping and using the records of the results of inspections and tests;

f) the test reports in accordance with all other relevant Parts of this standard;


g) the provisions taken for control of products that fail the specified criteria;


h) documents of conformity made available by suppliers.

The documents shall be maintained during a period which shall be laid down in the quality manual. Records may be in the form of any type of media, such as hard copy or electronic, e.g. by means of a declaration in accordance with EN 10204.




5.2.4 Test equipment

Test equipment necessary for factory production control shall be calibrated as described in the quality manual.


NOTE The precision of calibration required is implied by the accuracy of the test method and tolerances specified.

5.2.5 Inspection and testing

Inspection and testing depends on the design of the insulating glass units. The different inspection and testing schemes are described in the annex A and annex B.


Annex A details the inspection and tests: the requirements and the records are normative, the frequency and test methods are recommended and therefore only given as information. Those recommended frequencies are sufficient for production. If no testing scheme, method or frequency is

періодичність проведення є цілком достатньою для виробничих потреб. Якщо в додатку немає опису схеми випробувань або якщо використовується інша процедура проведення випробування, то її докладний опис має бути представлено в настанові щодо забезпечення якості.

У додатку В описані періодичні випробування та перевірки.

У додатку С представлено методику випробування на точку роси.

У додатку D надано опис випробувань, які представлені у додатку А як рекомендовані.

5.2.6 Контракт щодо якості

Обсяг перевірок та випробувань матеріалів, які постачаються (у додатку А містяться таблиці, що стосуються контролю матеріалів) може бути зменшений на основі використання договорів (контрактів) з якості, укладених між постачальниками і виробником склопакетів, за умови, що в контракті обумовлено посилання на цей стандарт і відповідну таблицю додатка А.

В договір (контракт) з якості повинна бути включена можливість проведення перевірок виробництва постачальника.

Договори (контракти) з якості можуть включати документи, що підтверджують відповідність цьому стандарту. У цьому випадку і за умови, якщо постачальник відповідає EN ISO 9001, з метою уникнення дублювання в проведенні перевірок та випробувань, їх обсяг може бути зменшений.

Для оцінки представником замовника, якщо це обумовлено положеннями договорів (контрактів), постачальники протягом обумовленого періоду повинні надавати звіти про якість матеріалів.

described in the annex A, and/or another testing scheme is used, it shall be described in detail in the quality manual.





Annex В describes the periodic, low frequency test.

Annex С describes the fogging test.


Annex D onwards describes the tests referred to in annex A as recommendations.


5.2.6 Quality contracts

Inspection and tests on incoming materials (the Material control part of the tables in the Annex A) can be reduced on the basis of quality contracts between the supplier and the insulating glass unit manufacturer, on condition that the contract refers to the appropriate tables in annex A.




Quality contracts shall include the possibility of an audit of the supplier.



The quality contracts can also include the documents demonstrating conformity to this European Standard. If so, and supplying manufacturers who comply with EN ISO 9001, the inspection and tests on incoming material may be further reduced, so that the inspection and tests are not unnecessarily duplicated.

Where contractually requested, quality records shall be made available by suppliers for evaluation by the customer's representative for an agreed period.

6 ОБРОБКА, ЗБЕРІГАННЯ, УПАКУВАННЯ І ДОСТАВКА

Виробник повинен організувати, оформити документально і постійно дотримуватися встановлених процедур щодо зберігання, упаковки та транспортування склопакетів. Процедура повинна бути достатньою, щоб гарантувати якість продукції.

Поставка окремої продукції або партій продукції повинна бути ідентифікована і простежуватися у відношенні власних виробничих даних. Для цієї мети виробник повинен встановлювати і підтримувати необхідні записи у відповідних технічних специфікаціях і забезпечити відповідну ідентифікацію маркування склопакетів або їх супровідних документів.

7 ПІДГОТОВКА ПЕРСОНАЛУ

Виробник повинен організувати і підтримувати систему підготовки всього персоналу, його діяльність, що впливає на якість. Персонал, що виконує конкретні поставлені завдання, за необхідності, повинен мати кваліфікацію на основі відповідної освіти підготовки та/або досвіду. Необхідно вести відповідну документацію про підготовку.

6 HANDLING, STORAGE, PACKAGING AND DELIVERY

The manufacturer shall establish, document and maintain procedures for handling, storage, packaging and delivery of the insulating glass units. The procedure shall be adequate to guarantee the quality of the product.


Delivered individual products or product batches shall be identifiable and traceable with regard to their production data. For this purpose, the manufacturer shall establish and maintain the records required in the relevant technical specification, and shall mark the insulating glass units or their delivery documents correspondingly.



7 TRAINING OF PERSONNEL

The manufacturer shall establish and maintain procedures for the training of all personnel activities affecting quality. Personnel performing specific assigned tasks shall be qualified on the basis of appropriate education training and/or experience, as required. Appropriate records of training shall be maintained.

ДОДАТОК А

(обов'язковий)

ПРОВЕДЕННЯ ВИПРОБУВАНЬ І ПЕРЕВІРОК СКЛОПАКЕТІВ

А.1 Загальні відомості

Таблиця А.2 стосується певної конструкції скпопакетів. Якщо до модифікованої або нової конструкції склопакета неможливо точно підібрати таблицю, в цьому випадку розробляються відповідні таблиці. Нові таблиці можуть бути включені в стандарт при його перегляді.

Примітка 1. У той же час, коли проект нової таблиці може бути затверджений CEN, може розроблюватися ще нова таблиця, тому цей процес безперервний.

Кожен з розділ від А.2 до А.7 в цьому додатку стосується конкретної конструкції і складається з двох частин: додаткових визначень, пов'язаних з конкретною конструкцією, і таблиці, яка містить три розділи:

  • перший розділ: контроль матеріалів;

  • другий розділ: контроль виробництва;

  • третій розділ: контроль продукції.

Через особливості використовуваних матеріалів на лінії доцільно провести кілька випробувань одночасно. Це допустимо, коли в системі забезпечено достатній контроль, що забезпечує зміну/заміну, якщо випробування незадовільне.

На ділянці контролю продукції можуть існувати окремі перевірки і, отже, вони можуть бути виконані в процесі виробництва (наприклад, визначення передбачуваної товщини герметика на внутрішній стороні дистанційної рамки може бути проведено після розміщення дистанційної рамки на склі). У цих випадках і для запобігання дублювання перевірок документація виробничого контролю повинна містити відповідні інструкції.

Annex A

(normative)

INSPECTION AND TESTING TABLES OF INSULATING GLASS UNITS

A.1 General

The tables in A.2 onwards in this annex deal with particular design of insulating glass units. When a modified or new design cannot find tables fitting with its production method, appropriate tables shall be defined. These new tables can be incorporated in the standard when revision of the standard takes place.

NOTE 1 In the meantime, a CEN report containing the draft new tables can be elaborated, so that placing the product on the market may proceed without interruption.

Each of A.2 till A.7 in this annex onwards, dealing with a particular design, consists of two parts: additional definitions related to the specific design, and a table containing three sections:

  • first section: Material control;

  • second section: Production Control;

  • third section: Product control.

Due to the nature of products used, it is reasonable to carry out some tests simultaneously on line. This is acceptable providing sufficient controls are incorporated into the system to allow change/replacement if a test failure occurs.

Some inspections in the product control section can be, and therefore may be performed during production (e.g the determination of the intended thickness of sealant on the back of the spacer can be performed during placing the spacer onto the glass). In those cases, and to prevent duplication of inspections, the production control documentation shall contain the relevant instructions.

У розділі контролю продукції надані таблиці щодо методики вибіркової перевірки зразка. Ця методика перевірки є рекомендованою методикою. Див. таблицю А.1, примітка 2. Використання цієї методики або методик з тією ж статистичною точністю (наприклад, на основі ISO 2859, бібліографія [6]) може бути корисним для проходження успішних періодичних перевірок незалежними органами.