3.12 multiple control

automatic multiple control: a pipe line valve, with a thermally sensitive sealing device which opens to discharge water for fire fighting




3.13 multiple control installation

part of a water spray system comprising a multiple control, the associated downstream pipes and sprayers


3.14 run-down

downward travel of water along a surface

3.15 slippage

the horizontal component of the travel of water along a surface beyond the point of impact

3.16 sprayer

water spray nozzle that gives a pre-determined pattern of discharge


3.17 sprinkler, open

sprinkler not sealed by a temperature sensitive element


3.19 water spray installations

deluge installation or a multiple control installation

3.21 water spray systems

the entire means of providing water spray protection in the premises comprising one or more deluge installations or multiple control installations, the pipe work to the installations and the water supply/supplies



3.22 зона

Площа, захищувана однією дренчерною секцією


3.22 zone

area protected by one water spray installation


НАЦІОНАЛЬНА ПРИМІТКА

В цьому стандарті збережено нумерацію термінів, подану в CEN/TS 14816.

4 УМОВИ РОБОТИ ДРЕНЧЕРНИХ СИСТЕМ

4.1 Робота систем на відкритому просторі

Необхідне брати до уваги вплив вітру на ефективність захисту дренчерною системою. Вибирання розпилювачів, їх розташування відносно палаючих матеріалів, а також просторове розміщення розпилювачів значною мірою відрізняються залежно від очікуваних умов. Якщо можливе виникнення екстремальних умов, то може знадобитися забезпечення захисту за допомогою будівельних конструкцій з метою зниження впливу вітру.

4.2 Протипожежні відсіки

Виникнення пожежі у частині приміщення, яку не захищено автома-

4 OPERATING CONDITION OF WATER SPRAY SYSTEMS

4.1 Operation in the open air


Consideration shall be given to the effects of wind on water spray protection The selection of sprayers, their position relative to the burning materials and sprayer spacings will vary depending on the anticipated conditions. Where extreme conditions may be experienced, it may be necessary to provide structural protection to reduce the influence of wind.



4.2 Fire resisting compartments

A fire occurring in an area not protected by an automatic fire fighting sys-

тичною системою пожежогасіння, яка відкрито сполучається з частиною, захищеною дренчерною системою, може призвести до неефективності захисту, за винятком випадків, коли захищувана частина знаходиться всередині приміщення, огород-жувальні конструкції якого мають межу вогнестійкості, визначену відповідно до національних нормативних документів, не менше ніж 60 хв.

tem which is in open communication with an area protected by a water spray system may render the protection ineffective, unless the protected area is in a fire resisting compartment in accordance with national regulations with a minimum of 60 min fire resistance.



НАЦІОНАЛЬНА ПРИМІТКА

Дренчерна завіса не є замінником будівельної конструкції, оскільки у разі її передбачення відсутня межа протипожежного відсіку з нормованою межею вогнестійкості, а в результаті можливої деформації або обрушення несучих конструкцій матиме місце ушкодження або знищення дренчерної завіси. Натомість для її роботи потрібно забезпечити як наявність додаткового джерела води, так і водовідведення. До того ж, охолодження водою диму, що утворюється під час пожежі, знижує ефективність роботи системи протидим-ного захисту, а утворення додаткової кількості водяної пари внаслідок випаровування погіршує видимість. 3 цих причин погіршуються умови евакуації.


4.3 Захист від замерзання

На захищуваних площах, де можливі низькі температури, трубопроводи та обладнання, які у нормальному стані містять воду, повинні бути належним чином захищені від ризику замерзання води.

5 ПОЖЕЖНА НЕБЕЗПЕКА ОБ'ЄКТІВ І ПРОЕКТУВАННЯ СИСТЕМ

5.1 Загальні положення

Дренчерні системи не повинні використовуватись для подавання води безпосередньо на матеріали, які бурхливо реагують з нею або під час взаємодії яких з водою утворюються небезпечні вторинні сполуки.

Примітка. Допускається використання дренчерних систем для захисту будинків та об'єктів, де можна очікувати швидкого розвитку пожежі, а вода є


4.3 Protection against frost

In areas which are subject to low temperatures, piping and equipment which contain water under normal conditions must be suitably protected from the risk of water freezing.


5 FIRE HAZARDS AND SYSTEM DESIGN


5.1 General

Water spray systems shall not be used for direct application to materials that react with water producing violent reactions or hazardous by-products.


NOTE Water spray systems may be installed for the protection of buildings and objects where a rapid fire spread is to be expected and water is a suitable extinguishing agent.

вогнегасною речовиною, яка підходить для цього.

Дренчерні системи придатні для:

  • захисту об'єктів;

  • локалізації горіння розливів горючих рідин;

  • захисту від теплового випромінювання (захист від впливу теплового випромінювання шляхом охолодження).

Дренчерні системи можуть використовуватись у тих випадках, коли існує необхідність одночасного подавання певної кількості води в усьому захищуваному будинку або частині його площі.

Дренчерні системи придатні для гасіння пожеж, які виникають на папероробних машинах, друкарському та іншому устаткованні в тримірному просторі, всередині якого відбувається переміщення горючих матеріалів, наприклад, паперу, що є невід'ємною частиною процесу.

Дренчерні системи придатні для гасіння пожеж, які виникають на ескалаторах, конвеєрних стрічках та інших кільцевих рухомих конструкціях, де можливе швидке поширення пожежі замкненим контуром.

Вони також ефективні під час гасіння пожеж у каналах (наприклад, кабельних), де можливе швидке поширення пожеж, та на складах або в місцях проведення робіт з вибуховими речовинами, порохом, ракетним паливом, нітратом і ацетатом целюлози та іншими твердими хімічними речовинами, які містять кисень, наприклад, перхлоратом калію КСlО4, нітратом калію КNО3 і перманганатом калію КМnО4.

У розділі 6 описано обов'язкові вимоги до систем, які відомі як такі, що забезпечують їх задовільну роботу.



Water spray systems are suitable

  • for protecting objects;

  • for controlling a spill fire;

  • for protecting against heat radiation (exposure protection by cooling).



Water spray systems can be used where it is essential that a certain amount of water is discharged, at the same time, over the whole of the protected construction or area.


Water spray systems are suitable for extinguishing fires in paper machines, printing machines and other machinery with three-dimensional shape, and where combustible materials such as paper are transported within the machinery as an integral part of the process.


Water spray systems are suitable for extinguishing fires in escalators, conveyor belts and other looped and running constructions which can easily spread the fire within the loop.



They are also effective in ducts, such as cable ducts in which a fire can spread rapidly, and storage or handling areas for explosives, gun powder, rocket propellant, cellulose-nitrate/acetate and other solid chemicals containing oxygen, for instance KClO4, KNO3 or KMnO4.






The specifications in Clause 6 give prescriptive requirements for systems known to be satisfactory. Other system

Допускається використовувати системи інших конструкцій, які визначено на підставі результатів вогневого випробування з визначення ефективності.

5.2 Захист різних видів пожежонебезпечних об'єктів

5.2.1 Вихідні дані для розрахунку

Вихідні дані для розрахунку було визначено під час проведення випробувань і підтверджено на практиці. В окремих випадках може виникнути необхідність передбачення більших значень ніж вказано в цьому стандарті.

designs may also be used on the basis of performance fire testing.



5.2 Protection of various hazards


5.2.1 Design criteria

The design criteria have been determined in tests and proven in practice. In some instances it may prove necessary to use higher values than stated in this document.


НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

Подібна необхідність може виникати за наявності особливо пожежонебезпечних речовин і матеріалів, наприклад, газонаповнених полімерів, за складної конфігурації захищуваних об'єктів тощо.


5.2.2 Деревообробна промисловість

Захисту підлягають такі об'єкти:

  • сушарки для деревинної стружки;

  • циклони;

  • бункери для ошурок;

  • лісопильні заводи;

  • фільтри для уловлювання ошурок;

  • силоси для зберігання деревинної стружки.

Мінімальна тривалість забезпечення захисту - 30 хв.

Мінімальна розрахункова інтенсивність зрошування - 5 мм/хв.

У разі використання спринклерів-детекторів максимальна відстань між ними має дорівнювати 3,75 м.

5.2.3 Стрічкові конвеєри

Мінімальна тривалість забезпечення захисту - 30 хв.

Мінімальна розрахункова інтенсивність зрошування - 7,5 мм/хв.

Максимальна відстань між роликом і розпилювачами (для механізмів,


5.2.2 Timber industry


Object protection for

  • woodchips dryers


  • cyclones,

  • dust bunkers,

  • timber mills,

  • dust filters,


  • silos for wood chips.


Minimum duration of protection: 30 min

Minimum design density: 5 mm/min.

If detector sprinklers are used the maximum spacing shall be 3.75 m.


5.2.3 Conveyor belt

Minimum duration of protection: 30 min.

Minimum design density: 7,5 mm/mm.

Maximum distance between roll and sprayers (for rollers): 2,5 m.

які обертаються) -2,5 м.

Максимальна відстань за вертикаллю між ременем і відкритими стельовими спринклерами - 4 м.

Максимальна площа, захищувана одним відкритим спринклером, розташованим на перекритті, - 12 м2.

Інші системи потрібно проектувати, користуючись максимальними значеннями площі, захищуваної одним розпилювачем, визначеними їх виробником на підставі результатів вогневих випробувань.

Дренчерна система повинна приводитись у дію системою пожежної сигналізації або вручну, а стрічковий конвеєр має зупинятися автоматично.

Примітка. Під час визначення захищуваної площі та визначення зон потрібно брати до уваги швидкість руху стрічки, вид матеріалу, який транспортують, поділ на відсіки і метод виявлення пожежі.

5.2.4 Кабельні лотоки в будинках

Вихідні дані для розрахунку повинні бути такими:

a) мінімальна розрахункова інтенсивність зрошування для орієнтованих у просторі розпилювачів - 7,5 мм/хв на кожний кабельний лоток.

Мінімальна тривалість забезпечення захисту - 30 хв.

Мінімальна довжина захищуваного простору - 30 м або довжина зони, відокремленої вогнестійкою перегородкою, залежно від того, що менше;

b) для розпилювачів, які забезпечують розпилювання на певній площі:

Мінімальна розрахункова інтенсивність зрошування - 10 мм/хв.

Мінімальна тривалість забезпечення захисту - 30 хв.

Мінімальна довжина захищуваного простору - 30 м або довжина зони, відокремленої вогнестійкою перегоро-


Maximum vertical distance between belt and open sprinkler with ceiling protection: 4 m.

Maximum area per open sprinkler with ceiling protection: 12 m2.


Other systems shall be designed with a maximum area per sprayer specified by the manufacturer on the basis of fire tests.



The fire detection or manual activation shall activate the water spray system and the conveyor belt shall be stopped automatically.

NOTE When determining the area of operation and zoning, belt speed, moved material, compartmentation and detection method should be taken into account.


5.2.4 Cable trays inside buildings


The design criteria shall be:


a) Directional sprayer minimum design density: 7,5 mm/min on each cable tray


Minimum duration of protection: 30 min.

Minimum operating length: 30 m or the length of the zone separated by a fire resistant separation, which ever is the lesser

b) Area sprayer

Minimum design density: 10 mm/min Minimum duration of protection: 30 min

Minimum operating length: 30 m or the length of the zone separated by a fire resistant separation, which ever is the lesser.

дкою, залежно від того, що менше.

Розрахункова площа - фактична висота кабельних лотоків, помножена на довжину захищуваного простору.

На рисунку 1 подано один з прикладів, який розроблено на підставі результатів випробувань, проведених у кабельних каналах, за якого було забезпечено належне проникнення води.

Мінімальна відстань за вертикаллю між кабельними лотоками і перекриттям - 200 мм.

Відстань за горизонталлю між кабельними лотоками - від 700 мм до 900 мм.

Максимальна ширина кабельного лотока - 600 мм.

Максимальна висота розташування кабелю у межах кожного лотока - 60 мм.

Мінімальний тиск перед розпилювачем - 2 бар.

Мінімальна частка прорізів на поверхні кабельних лотоків - 33 %.


Design area: height of the cable tray arrangement multiplied by the operating length.

Figure 1 illustrates one example based on tests in a cable tunnel that ensured good water penetration.



Minimum vertical distance between the cable trays and the ceiling: 200 mm


Horizontal distance between the cable trays: between 700 mm and 900 mm


Maximum width of a cable tray: 600 mm

Maximum cable height on each tray: 60 mm

Minimum pressure at the sprayer: 2 bar

Cable trays' minimum openings: 33%

5.2.5 Маслозаповнені трансформатори

Для захисту зовнішньої поверхні трансформатора потрібно застосовувати наведені нижче вихідні дані.

Вказані дані потрібно застосовувати тільки у тому разі, коли відстань між трансформаторами не менша за 5 м або якщо їх розділено стіною з межею вогнестійкості не менше ніж 60 хв.

- Максимальна відстань між розпилювачами - 1,5 м.

а) у разі застосування системи для обмеження розвитку пожежі:

  • мінімальна розрахункова інтенсивність зрошування - 15 мм/хв у разі гладких поверхонь або 30 мм/хв - у решті випадків;

  • мінімальна тривалість забезпечення захисту - 5 хв;

b) у разі застосування системи для локалізації пожежі:

  • мінімальна розрахункова інтенсивність зрошування - 10 мм/хв;

  • мінімальна тривалість забезпечення захисту - 60 хв.

5.2.6 Електростанції

У разі захисту бункерів з вугіллям необхідно застосовувати такі вихідні дані:

  • мінімальна розрахункова інтенсивність зрошування - 7,5 мм/хв;

  • мінімальна тривалість забезпечення захисту - 90 хв;

- максимальна площа, захищувана одним розпилювачем, - 9 м2.

У разі захисту:

  • приміщень для переробляння турбінного масла, масляних ванн або маслопроводів;

  • гідравлічних клапанів;

  • підшипників турбін, підшипників генераторів;


5.2.5 Oil filled transformers


For protection of the external surface of a transformer, the following criteria shall apply.

The following concept will only apply when the separation between transformers is at least 5 m or by a wall with fire resistance of minimum 60 min.