ДСТУ-Н Б EN1993-02:20ХХ
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
НАСТАНОВА
EN1993-2:2006 Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій.
Частина 2. Сталеві мости
(EN1993-2:2006, IDT)
ДСТУ-Н Б EN 1993-2:20ХХ
(Проект,остаточна редакція)
Видання офіційне
Київ
Міністерство регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України
2012
ПЕРЕДМОВА
РОЗРОБЛЕНО Національний транспортний університет (м. Київ) |
РОЗРОБНИКИ: А.Лантух-Лященко, д-р техн. наук (керівник розробки); К. Медведєв, канд.ф-м.наук; В.Снитко, канд.техн.наук; І.Святишенко; Ф.Яцко. |
|
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ:
А.Лантух-Лященко, д-р техн. наук (керівник розробки);
К. Медведєв, канд.ф-м.наук; В.Снитко, канд.техн.наук; І.Святишенко; Ф.Яцко.
ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Міністерства регіонального розвитку та будівництва України від р.№ з
Національний стандарт відповідає EN1993-2:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures –Part 2: Steel Bridges. (EN1993-2:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 2. Сталеві мости)
Ступінь відповідності – ідентичний (IDT)
Переклад з англійської (en)
Цей стандарт видано з дозволу CEN
4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
Право власності на цей документ належить державі.
Цей документ не може бути повністю або частково відтворений, тиражований і розповсюджений як офіційне видання без дозволу Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України.
Мінрегіонбуд України, 2011
НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт є ідентичний EN1993-2:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures –Part 2: Steel Bridges. (EN1993-2:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 2. Сталеві мости).
Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт - CEN/TC 250 “Будівельні Єврокоди”, секретаріатом якого керує BSI.
На території України як національний стандарт діє ліва колонка тексту ДСТУ-Н Б 1993-2:20ХХ (EN1993-2:2006, IDT), викладена українською мовою. Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
Організація, відповідальна за цей документ – Національний транспортний університет (м.Київ).
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
- слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;
- структурні елементи стандарту: «Національна титульна сторінка», «Національна передмова», «Текст EN1993-2:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures –Part 2: Steel Bridges» (автотентичний переклад), - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
- з «Передмови до EN1993-2:2006» взято те, що безпосередньо стосується цього стандарту;
- національний довідковий додаток наведено як настанову для користувачів.
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
EN1993-2:2006 Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій.
Частина 2. Сталеві мости
EN1993-2:2006 Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций.
Часть 2. Стальные мосты
EN1993-2:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures.
Part 2: Steel Bridges
Чинний від______________
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM |
EN 1993-2 October 2006 |
ICS 91.010.30; 91.080.10; 93.040 |
Supersedes ENV 1993-2:1997 |
English Version
Eurocode 3 - Design of steel structures –Part 2: Steel Bridges
|
|
Eurocode 3 - Calcul des structures en acier - Partie 2: Ponts metalliques |
Eurocode 3 - Bemessung und konstruktion von Stahlbauten - Teil 2: Stahlbrucken |
This European Standard was approved by CEN on 9 January 2006.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN
|
|
|||||
|
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG |
|
||||
|
|
|
||||
|
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels |
|
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM |
EN 1993-2 Жовтень 2006 |
ICS 91.010.30; 91.080.20; 93.040 |
На заміну ENV 1993-2:1997 |
Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій - Частина 2: Сталеві мости
|
|
Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій |
Частина 2: Сталеві мости |
Цей стандарт був затверджений CEN 9 січня 2006.
Члени ЄКН мають виконувати міжнародні правила CEN/CENELEC, що передбачають умови надання цьому Європейському Стандарту статусу національного стандарта без будь яких змін. Бібліографічні посилання, що стосуються таких національних стандартів можуть бути отримані через центр управління або будь якого члена ЄКН.
Цей європейський стандарт має три офіційні версії (англійська, французька, німецька) Версія на будь-якій іншій мові має бути перекладена за відповідальністю члена ЄКН і визнана Центром управління як така , що має статус офіційної версії.
Членами ЄКН є національні органи зі стандартизації країн: Австрія, Бельгія, Чеська Республіка, Данія,Естонія, Фінляндія, Франція, Германія, Греція, Угорщина, Ісландія, Ірландія, Італія, Латвія, Литва, Люксембург, Мальта, Нідерланди, Норвегія, Польща, Португалія, Словакія, Словенія, Іспанія, Швеція, Швейцарія та Велика Британія.
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ
|
|
|||||
|
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG |
|
||||
|
|
|
||||
|
Центр Управління: вул. Стассарт, 36 B-1050 Брюсель |
|
|
С. |
|
Зміст |
Contents |
Page |
Передмова |
Foreword |
7 |
1 Загальні положення |
1 General |
14 |
1.1 Сфера застосування |
1.1 Scope |
14 |
1.2 Нормативні посилання |
1.2 Normative references |
15 |
1.3 Припущення |
1.3 Assumptions |
16 |
1.4 Різниця між принципами та правилами застосування |
1.4 Distinction between principles and application rules |
16 |
1.5 Терміни та визначення понять |
1.5 Terms and definitions |
16 |
1.6 Основні познаки величин літерами |
1.6 Symbols |
18 |
1.7 Умовні позначення осей елементів конструкцій |
1.7 Conventions for member axes |
18 |
2 Основи проектування |
2 Basis of design |
19 |
2.1 Вимоги |
2.1 Requirements |
19 |
2.2 Розрахунки за граничними станами |
2.2 Principles of limit state design |
21 |
2.3 Основні змінні |
2.3 Basic variables |
21 |
2.4 Перевірка за допомогою коефіцієнтів надійності |
2.4 Verification by the partial factor method |
22 |
2.5 Проектування в комплексі з випробуванням |
2.5 Design assisted by testing |
22 |
3 Матеріали |
3 Materials |
22 |
3.1 Загальні положення |
3.1 General |
22 |
3.2 Конструкційна сталь |
3.2 Structural steel |
22 |
3.3 Елементи з’єднань |
3.3 Connecting devices |
24 |
3.4 Троси та інші елементи, що працюють на розтяг |
3.4 Cables and other tension elements |
26 |
3.5 Опорні частини |
3.5 Bearings |
26 |
3.6 Інші елементи мостів |
3.6 Other bridge components |
26 |
4 Міцність |
4 Durability |
27 |
5 Розрахунки мостових споруд |
5 Structural analysis |
28 |
5.1 Структурне моделювання |
5.1 Structural modelling for analysis |
28 |
5.2 Загальний аналіз |
5.2 Global analysis |
28 |
5.3 Урахування недосконалостей споруди |
5.3 Imperfections |
28 |
5.4 Методи розрахунку з урахуванням нелінійності деформації матеріалу |
5.4 Methods of analysis considering material non-linearities |
30 |
5.5 Класифікація поперечних перерізів |
5.5 Classification of cross sections |
30 |
6 Граничні стани за втратою несної здатності |
6 Ultimate limit states |
30 |
6.1 Загальні положення |
6.1 General |
30 |
6.2 Опір перерізів |
6.2 Resistance of cross sections |
32 |
6.3 Опір елементів поздовжньому згину |
6.3 Buckling resistance of members |
35 |
6.4 Складені елементи, що працюють на стиск |
6.4 Built-up compression members |
40 |
6.5 Поздовжній згин стінок |
6.5 Buckling of plates |
40 |
7 Граничний стан експлуатаційної надійності |
7 Serviceability limit states |
41 |
7.1 Загальні положення |
7.1 General |
41 |
7.2 Моделі розрахунків |
7.2 Calculation models |
42 |
7.3 Обмеження напружень |
7.3 Limitations for stress |
43 |
7.4 Періодичне місцеве випучування стінки балки |
7.4 Limitation of web breathing |
44 |
7.5 Обмеження на використання щупів для вимірювання зазорів |
7.5 Limits for clearance gauges |
45 |
7.6 Обмеження для візуального сприйняття |
7.6 Limits for visual impression |
45 |
7.7 Експлуатаційні характеристики залізничних мостів |
7.7 Performance criteria for railway bridges |
45 |
7.8 Експлуатаційні характеристики автодорожніх мостів |
7.8 Performance criteria for road bridges |
45 |
7.9 Експлуатаційні характеристики пішохідних мостів |
7.9 Performance criteria for pedestrian bridges |
47 |
7.10 Параметри вітрових навантажень |
7.10 Performance criteria for the effect of wind |
47 |
7.11 Доступність сполучних деталей і поверхонь |
7.11 Accessibility of joint details and surfaces |
47 |
7.12 Система водовідведення |
7.12 Drainage |
48 |
8 Елементи кріплень, зварні шви, з’єднання і стики |
8 Fasteners, welds, connections and joints |
49 |
8.1 З'єднання, виконані за допомогою болтів, заклепок та шарнірів |
8.1 Connections made of bolts, rivets and pins |
49 |
8.2 Зварні з’єднання |
8.2 Welded connections |
50 |
9 Оцінка втоми |
9 Fatigue assessment |
53 |
9.1 Загальні положення |
9.1 General |
53 |
9.2 Навантаження для розрахунку на втому |
9.2 Fatigue loading |
55 |
9.3 Окремі коефіцієнти для перевірки втоми |
9.3 Partial factors for fatigue verifications |
55 |
9.4 Амплітуда напружень при втомі |
9.4 Fatigue stress range |
56 |
9.5 Порядок оцінки втоми |
9.5 Fatigue assessment procedures |
58 |
9.6 Втомна міцність |
9.6 Fatigue strength |
67 |
9.7 Обробка після зварювання |
9.7 Post weld treatment |
68 |
10 Проектування в комплексі з випробуванням |
10 Design assisted by testing |
69 |
10.1 Загальні положення |
10.1 General |
69 |
10.2 Типи випробувань |
10.2 Types of tests |
69 |
10.3 Контроль аеродинамічного впливу на мости при випробуваннях |
10.3 Verification of aerodynamic effects on bridges by testing |
70 |
Додаток А (довідковий) Технічні характеристики опорних частин |
Annex A [informative] – Technical specifications for bearings |
72 |
А.1 Сфера застосування |
A.1 Scope |
72 |
А.2 Позначення |
A.2 Symbols |
73 |
А.3 Загальні положення |
A.3 General |
74 |
А.4 Підготовка переліку проектних параметрів опорних частин |
A.4 Preparation of the bearing schedule |
79 |
А.5 Додаткові правила для окремих типів опорних частин |
A.5 Supplementary rules for particular types of bearings |
94 |
Додаток В (довідковий) Технічні характеристики компенсаційних з’єднань автодорожніх мостів |
Annex B [informative] – Technical specifications for expansion joints for road bridges |
97 |
В.1 Сфера застосування |
B.1 Scope |
97 |
В.2 Технічні характеристики |
B.2 Technical specifications |
99 |
В.3 Навантаження, зміщення та повороти, викликані переміщенням моста |
B.3 Imposed loads, displacements and rotations from bridge movements |
102 |
Додаток С (довідковий) Рекомендації з конструювання мостових настилів сталевих мостів |
Annex C [informative] – Recommendations for the structural detailing of steel bridge decks |
103 |
С.1 Автодорожні мости |
C.1 Highway bridges |
103 |
С.2 Залізничні мости |
C.2 Railway bridges |
118 |
С.3 Допуски: заготовки та виготовлення |
C.3 Tolerances for semi-finished products and fabrication |
122 |
Додаток D (довідковий) Довжини елементів при поздовжньому згині в мостах і допуски на дефекти геометричного характеру |
Annex D [informative] – Buckling lengths of members in bridges and assumptions for geometrical imperfections |
138 |
D.1 Загальні положення |
D.1 General 91 |
138 |
D.2 Ферми |
D.2 Trusses 91 |
138 |
D.3 Аркові мости |
D.3 Arched Bridges 96 |
144 |
Додаток Е (довідковий) Комбінований вплив на автодорожні мости колісного навантаження і загального навантаження від руху транспортних засобів |
Annex E [informative] – Combination of effects from local wheel and tyre loads and from global traffic loads on road bridges |
150 |
Е.1 Правило поєднання впливів загального і місцевого навантаження |
E.1 Combination rule for global and local load effects |
150 |
Е.2 Коефіцієнт сполучення навантажень |
E.2 Combination factor |
151 |