випробувань із зазначен- : испытания с указанием, к
ням, до якого виду відно- : какому виду относится ма-
ситься матеріал: : териал:
до горючих або негорючих; : к горючим или негорючим;
- термін дії висновку. : - срок действия заключения.
:
7 МЕТОД ВИПРОБУВАННЯ : 7 МЕТОД ИСПЫТАНИЯ ГОРЮЧИХ
ГОРЮЧИХ БУДІВЕЛЬНИХ : СТРОИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ
МАТЕРІАЛІВ ДЛЯ ВИЗНАЧЕННЯ : ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ИХ ГРУПП
ЇХ ГРУП ГОРЮЧОСТІ : ГОРЮЧЕСТИ
Метод ІІ
7.1 Галузь застосування : 7.1 Область применения
:
Метод застосовують для всіх : Метод применяют для всех
однорідних і шаруватих горючих : однородных и слоистых горючих
будівельних матеріалів, в тому : строительных материалов, в том
числі таких, що застосовуються : числе применяемых в качестве от-
як оздоблювальні і лицювальні, а : делочных и облицовочных, а также
також лакофарбових покриттів. : лакокрасочных покрытий.
:
7.2 Зразки для випробування : 7.2 Образцы для испытания
:
7.2.1 Для кожного випробу- : 7.2.1 Для каждого испытания
вання виготовляють 12 зразків : изготовляют 12 образцов длиной
завдовжки 1000 мм, завширшки 190 : 1000 мм, шириной 190 мм. Толщина
мм. Товщина зразків повинна : образцов должна соответствовать
відповідати товщині матеріалу, : толщине материала, применяемого
що застосовується в реальних : в реальных условиях. Если толщи-
умовах. Якщо товщина матеріалу : на материала составляет более 70
складає понад 70 мм, товщина : мм, толщина образцов должна быть
зразків повинна бути 70 мм. : 70 мм.
7.2.2 Під час виготовлення : 7.2.2 При изготовлении об-
зразків поверхня, що експонуєть- : разцов экспонируемая поверхность
ся, не повинна піддаватися обро- : не должна подвергаться обработ-
бленню. : ке.
7.2.3 Зразки для стандар- : 7.2.3 Образцы дня стандар-
тного випробування матеріалів, : тного испытания материалов, при-
які застосовуються тільки як оз- : меняемых только в качестве отде-
доблювальні і лицювальні, а та- : лочных и облицовочных, а также
кож для випробування лакофарбов- : для испытания лакокрасочных пок-
них покриттів виготовлюють у : рытий изготовляют в сочетании с
сполученні з негорючою основою. : негорючей основой. Способ креп-
Спосіб кріплення повинен забез- : ления должен обеспечивать плот-
печувати щільний контакт повер- : ный контакт поверхностей матери-
хонь матеріалу і основи. : ала и основы.
Як негорючу основу слід ви- : В качестве негорючей основы
користовувати азбестоцементні : следует использовать азбестоце-
листи завтовшки 10 або 12 мм за : ментные листы толщиной 10 или 12
ГОСТ 18124. : мм по ГОСТ 18124.
У тих випадках, коли в кон- : В тех случаях, когда в кон-
кретній технічній документації : кретной технической документации
не забезпечуються умови для ста- : не обеспечиваются условия для
ндартного випробування, зразки : стандартного испытания, образцы
повинні виготовлюватися з осно- : должны изготовляться с основой и
вою і кріпленням, які зазначені : креплением, указанными в техни-
в технічній документації. : ческой документации.
7.2.4 Товщина лакофарбовних : 7.2.4 Толщина лакокрасочных
покриттів повинна відповідати : покрытий должна соответствовать
прийнятій в технічній документа- : принятой в технической докумен-
ції, але мати не менше чотирьох : тации, но иметь не менее четырех
шарів. : слоев.
7.2.5 Для матеріалів, що : 7.2.5 Для материалов, при-
застосовуються як самостійно : меняемых как самостоятельно (на-
(наприклад, для конструкцій), : пример, для конструкций), так и
так і як оздоблювальні і лицюва- : в качестве отделочных и облицо-
льні, зразки повинні бути виго- : вочных, образцы должны быть
товлені відповідно до 7.2.1 : изготовлены согласно 7.2.1 (один
(один комплект) і 7.2.3 (один : комплект) и 7.2.3 (один ком-
комплект). : мпект).
У цьому випадку випробуван- : В этом случае испытания до-
ня повинні бути проведені окремо : лжны быть проведены отдельно
для матеріалу і окремо з засто- : для материала и отдельно с при-
суванням його як оздоблень і об- : менением его в качестве отделок
лицювань з визначенням груп : и облицовок с определением
горючості для всіх випадків. : групп горючести для всех случаев.
7.3.6 Система подавання : 7.3.6 Система подачи возду-
повітря складається з вентилято- : ха состоит из вентилятора, рота-
ра, ротаметра і діафрагми і по- : метра и диафрагмы и должна обес-
винна забезпечувати надходження : печивать поступление в нижнюю
в нижню частину камери спалюван- : часть камеры сжигания равномерно
ня рівномірно розподіленого по : распределенного по ее сечению
її перерізу потоку повітря в : потока воздуха в количестве (10
кількості (10 ± 1,0) м3/хв тем- : ± 1,0) м3/мин температурой не
пературою не менше (20 ± 2) оС. : менее (20 ± 2) оС.
7.3.7 Діафрагму виготовля- : 7.3.7 Диафрагму изготовляют
ють із перфорованого сталевого : из перфорированного стального
листа завтовшки 1,5 мм з отвора- : листа толщиной 1,5 мм с отвер-
ми діаметрами (20 ± 0,2) мм і : стиями диаметрами (20 ± 0,2) мм
(25 ± 0,2) мм і розташованим : и (25 ± 0,2) мм и расположенной
над ним на відстані (10 ± 2) мм : над ним на расстоянии (10± 2) мм
металевої сітки із дроту : металлической сетки из проволоки
діаметром не більше 1,2 мм з : диаметром не более 1,2 мм с раз-
розміром чарунок не більше : мером ячеек не более 1,5 х 1,5
1,5 х 1,5 мм. Відстань між діаф- : мм. Расстояние между диафрагмой
рагмою і верхнею площиною паль- : и верхней плоскостью горелки до-
ника повинна складати не менше : лжно составлять не менее 250 мм.
250 мм. :
7.3.8 Газовідвідну трубу з : 7.3.8 Газоотводную трубу с
поперечним перерізом : поперечным сечением (0,25 ±
(0,25 ± 0,025) м2 і довжиною не : 0,025) м2 и длиной не менее 750
менше 750 мм розташовують у вер- : мм располагают в верхней части
хній частині камери спалюван- : камеры сжигания. В газоотводной
ня. В газовідвідній трубі уста- : трубе устанавливают четыре тер-
новлюють чотири термопари для : мопары для измерения температуры
вимірювання температури газів, : отходящих газов (рисунок Б1).
що відходять (рисунок Б1). :
7.3.9 Вентиляційна система : 7.3.9 Вентиляционная систе-
для видалення продуктів згоряння : ма для удаления продуктов сгора-
складається із зонта, який : ния состоит из зонта, устанавли-
установлюється над газовідвідною : ваемого над газоотводной трубой,
трубою, повітроводу і вентиляці- : воздуховода и вентиляционного
йного насоса. : насоса.
7.3.10 Для вимірювання тем- : 7.3.10 Для измерения темпе-
ператури під час випробування : ратуры при испытании используют
використовують термопари діамет- : термопары диаметром не более 1,5
ром не більше 1,5 мм і відповід- : мм и соответствующие регистриру-
ні реєструючі прилади. : ющие приборы.
:
7.4 ПІДГОТОВКА ДО : 7.4 ПОДГОТОВКА К
ВИПРОБУВАННЯ : ИСПЫТАНИЮ
:
7.4.1 Підготовка до випро- : 7.4.1 Подготовка к испыта-
бування складається з проведення : нию состоит в проведении калиб-
калібрування з метою установлен- : ровки с целью установления рас-
ня витрати газу (л/хв), який : хода газа л/мин), обеспечиваю-
забезпечує в камері спалювання : щего в камере сжигания устанав-
температурний режим випробуван- : ливаемый настоящим стандартом
ня, що установлюється цим стан- : температурный режим испытания
дартом (таблиця 3). : (таблица 3).
Таблиця 3 Режим випробування
Таблица 3 Режим испытания
---------------------------------------------------------------
:Вiдстань вiд нижньої кромки : Температура, оС :
:калiбрувального зразка :-----------------------------:
:Расстояние от нижней кромки : максимальна : мінімальна :
:калибровочного образца, мм : максимальная : минимальная :
:-------------------------------:-----------------------------:
: 300 : 350 : 220 :
:-------------------------------:-----------------------------:
: 500 : 220 : 150 :
:-------------------------------:-----------------------------:
: 1000 : 140 : 100 :
:-------------------------------:-----------------------------:
: 1600 : 105 : 90 :
---------------------------------------------------------------
7.4.2 Калібрування установ- : 7.4.2 Калибровка установки
ки проводиться на чотирьох зраз- : проводится на четырех образцах
ках із сталі розмірами : из стали размерами 1000 х 190 х
1000 х 190 х 1,5 мм. : 1,5 мм.
Примітка. Для надання жорс- : Примечание. Для придания
ткості калібрувальні зразки із : жесткости калибровочные образцы
листової сталі рекомендується : из листовой стали рекомендуется
виготовляти з відбортовкою. : изготовлять с отбортовкой.
7.4.3 Контроль температур- : 7.4.3 Контроль температур-
ного режиму під час калібрування : ного режимя при калибровке осу-
здійснюють за показаннями термо- : ществляют по показаниям термопар
пар (10 шт.), які установлюють : (10 шт.), устанавливаемых на ка-
на калібрувальних зразках : либровочных образцах (6 шт.), и
(6 шт.), і термопар (4 шт.), що : термопар (4 шт.), установленных
постійно установлені в газовід- : постоянно в газоотводной трубе
відній трубі (7.3.8). : (7.3.8).
7.4.4 Термопари установлю- : 7.4.4 Термопары устанавли-
ють на центральній осі будь-яких : вают по центральной оси любых
двох протилежних калібрувальних : двух противопожных калибровочных
зразків на рівнях, зазначених в : образцов на уровнях, указанных в
таблиці 3. Гарячий спай термопар : таблице 3. Горячий спай термопар
повинен знаходитися на відстані : должен находиться на расстоянии
10 мм від поверхні зразка, що : 10 мм от экспонируемой поверхно-
експонується. Термопари не пови- : сти образца. Термопары не должны
нні торкатися калібрувального : соприкасаться с калибровочным
зразка. Для ізоляції термопар : образцом. С целью изоляции тер-
рекомендується використовувати : мопар рекомендуется использовать
керамічні плитки. : керамические плитки.
7.4.5 Калібрування шахтної : 7.4.5 Калибровку шахтной
печі проводять через кожні 30 : печи проводят через каждые 30
випробувань і при зміні складу : испытаний и при изменении соста-
газу, що подається у джерело за- : ва газа, подаваемого в источник
палювання. : зажигания.
7.4.6 Послідовність опера- : 7.4.6 Последовательность
цій під час калібрування: : операций при калибровке:
- установити калібрувальний : - установить калибровочный
зразок у тримач; : образец в держатель;
- установити термопари на : - установить термопары на
калібрувальних зразках : калибровочных образцах в
відповідно з 7.4.4; : соответствии с 7.4.4;
- увести тримач із зразком : - ввести держатель с образ-
у камеру спалювання, : цом в камеру сжигания,
включити вимірювальні : включить измерительные
прилади, подачу повітря, : приборы, подачу воздуха,
витяжну вентиляцію, дже- : вытяжную вентиляцию, ис-
рело запалювання, закрити : точник зажигания, закрыть
дверцята, зафіксувати по- : дверцу, зафиксировать по-
казання термопар через : казания термопар через
10 хв після включення : 10 мин после включения
джерела запалювання. : источника зажигания.
Якщо температурний режим в : При несоответствии темпера-
камері спалювання не відповідає : турного режима в камере сжигания
вимогам таблиці 3, повторити ка- : требованиям таблицы 3 повторить
лібрування з іншими витратами : калибровку при других расходах
газу. : газа.
Установлену під час каліб- : Установленный при калибров-
рування витрату газу слід вико- : ке расход газа следует использо-
ристовувати при випробуванні до : вать при испытании до проведения
проведення наступного калібрува- : следующей калибровки.
ння. :
:
7.5 Проведення випробування : 7.5 Проведение испытания
:
7.5.1 Дня кожного матеріалу : 7.5.1 Для каждого материала
належить проводити три випробу- : следует проводить три испытания.
вання. Кожне з трьох випробувань : Каждое из трех испытаний заклю-
складається з одночасного випро- : чается в одновременном испытании
бування чотирьох зразків матері- : четырех образцов материала.
алу. :
7.5.2 Перевірити систему : 7.5.2 Проверить систему из-
вимірювання температури димових : мерения температуры дымовых га-
газів, для чого включити вимірю- : зов, для чего включить измерите-
вальні прилади і подачу повітря. : льные приборы и подачу воздуха.
Зазначена операція здійснюється : Указанная операция осуществляет-
при зачинених дверцятах камери : ся при закрытой дверце камеры
спалювання і непрацюючому джере- : сжигания и неработающем источни-
лі запалювання. Відхилення пока- : ке зажигания. Отклонение показа-
зань кожної з чотирьох термопар : ний каждой из четырех термопар
від їх середнього арифметичного : от их среднего арифметического
значення повинно складати не : значения должно составлять не
більше 5 С. : более 5 С.
7.5.3 Зважити чотири зраз- : 7.5.3 Взвесить четыре обра-
ки, помістити в тримач, увести : зца, поместить в держатель, вве-
його в камеру спалювання. : сти его в камеру сжигания.
7.5.4 Включити вимірювальні : 7.5.4 Включить измеритель-
прилади, подачу повітря, витяжну : ные приборы, подачу воздуха, вы-
вентиляцію, джерело запалювання, : тяжную вентиляцию, источник за-
зачинити дверцята камери. : жигания, закрыть дверцу камеры.
7.5.5 Тривалість дії на : 7.5.5 Продолжительность во-
зразок полум'я від джерела запа- : здействия на образец пламени от
лювання повинна складати 10 хв. : источника зажигания должна сос-
Після закінчення 10 хв джерело : тавлять 10 мин. По истечении 10
запалювання виключають. При : мин источник зажигания выключа-
наявності полум'я або ознак : ют. При наличии пламени или при-
тління фіксують тривалість : знаков тления фиксируют продол-
самостійного горіння (тління). : жительность самостоятельного го-
Випробування вважають закінченим : рения (тления). Испытание счита-