Version Française

Deutsche Fassung


Eurocode 4 - Design of composite steel and concrete structures - Part 1-2:

General rules - Structural fire design


Eurocode 4 - Calcul des structures mixtes Eurocode 4 - Bemessung und Konstruktion

acier-béton - Partie 1-2: Règles générales - von Verbundtragwerken aus Stahl und

Calcul du comportement au feu Beton - Teil 1-2: Allgemeine Regeln

Tragwerksbemessung für den Brandfall


This corrigendum becomes effective on 30 July 2008 for incorporation in the three official language versions of the EN.


Ce corrigendum prendra effet le 30 juillet 2008 pour incorporation dans les trois versions linguistiques officielles de la EN.


Die Berichtigung tritt am 30.Juli 2008 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der EN in Kraft.


Європейський стандарт EN 1994-1-2:2005/AC

Липень 2008

ICS 13.220.50; 91.010.30; 91.080.10








Український переклад англомовної версії



Еврокод 4 - Проектування сталезалізобетонних конструкцій – Частина 1-2: Загальні правила – Розрахунок конструкцій на вогнестійкість



Технічна поправка набуває чинності з 30 липня 2008 р. зі включенням до версій EN трьома офіційними мовами.


Сторінка 10

Національні додатки до EN 1994-1-2

Видалити “2.3(1)P” та замінити на “2.3 (1)P NOTE 1”.

Видалити “2.3(2)P” та замінити на “2.3 (2)P NOTE 1”.

Видалити “2.4.2(3)” та замінити на 2.4.2 (3) NOTE 1”.

Видалити “3.3.2(9)” та замінити на “3.3.2 (9) NOTE 1”.

Видалити “4.3.5.1(10)” та замінити на “4.3.5.1 (10) NOTE 1”.


Сторінка 14

1.2 Нормативні посилання

Видалити «ENV 13381-6 Методи випробування для визначеного підвищення вогнестійкості елементів конструкцій – Частина 6: Захисне покриття колон з пустотілих листів, що заповнені бетоном»

та замінити на «ENV 13381-6 Методи випробування для визначеного підвищення вогнестійкості елементів конструкцій – Частина 6: Захисне покриття пустотілих сталевих колон, що заповнені бетоном»


Сторінка 61

4.3.5.1 Робота конструкції

(4) Видалити визначення Aі,:

«Aі, - площа кожного елементу поперечного перерізу з температурою »

та замінити на

«Aі, - площа кожного елементу поперечного перерізу (i = a або c або s), що може перебувати під впливом пожежі.»


Сторінка 77

ДОДАТОК С (довідковий)

Співвідношення “напруження-деформації” із низхідною ділянкою нагрівання для бетону, що застосовують для реальних пожеж та використовують в уточнених розрахункових моделях

(3) Видалити формулу (С.3)

« = 0,95 - [0,185(max – 100)/200]»

та замінити на

« = 1,0 - [0,235(max – 100)/200]».


Page 10

National Annexes for EN 1994-1-2

Delete “2.3(1)P” and replace with “2.3 (1)P NOTE 1”.

Delete “2.3(2)P” and replace with “2.3 (2)P NOTE 1”.

Delete “2.4.2(3)” and replace with “2.4.2 (3) NOTE 1”.

Delete “3.3.2(9)” and replace with “3.3.2 (9) NOTE 1”.

Delete “4.3.5.1(10)” and replace with “4.3.5.1 (10) NOTE 1”.


Page 14

1.2 Normative references

Delete: “ENV 13381-6 Test methods for determining the contribution to the fire resistance of structural members – Part 6: Applied protection to concrete filled hollow sheet columns”

and replace with: “ENV 13381-6 Test methods for determining the contribution to the fire resistance of structural members – Part 6: Applied protection to concrete filled hollow steel columns”.




Page 61

4.3.5.1 Structural behaviour

(4) Delete the definition of Aі,:

Aі, is the area of each element of the cross-section to which is attributed a certain temperature θ.”

and replace with:

Aі, is the area of each element of the cross-section (i = a or c or s), which may be affected by the fire”.


Page 77

Annex C [informative]

Concrete stress-strain relationships adapted to natural fires with a decreasing heating branch for use in advanced calculation models.


(3) Delete Equation (C.3)

“ = 0,95 - [0,185(max – 100)/200]”

and replace with:

“ = 1,0 - [0,235(max – 100)/200]”.



Сторінка 85

D.4 Розрахункова товщина плити

Видалити таблицю D.6 і заголовок та замінити на:

«Таблиця D.6 – Мінімальна розрахункова товщина залежно від нормованої межі вогнестійкості

Page 85

D.4 Effective thickness of a composite slab

Delete Table D.6 and its title and replace with:

“Table D.6 - Minimum effective thickness as a function of the standard fire resistance

Нормована межа вогнестійкості

Standard Fire Resistance

Мінімальна робоча товщина heff, мм

Minimum effective thickness heff [mm]

І 30

І 60

I 90

І 120

І 180

І 240

60 – h3

80 – h3

100 – h3

120 – h3

150 – h3

175 – h3

”.


Сторінка 88

Е.2 Розрахунок несучої здатності опорного перерізу на згин Mfj,Rd-на проміжній опорі (або в защемленні)

Видалити перший абзац Е.2 (6) та формулу (E.8)

«(6) Значення стискальної сили F в критичному поперечному перерізі плити в прольоті відповідно до E.1(2) може бути таким:

,

та замінити на

«(6) Значення стискальної сили F+ в критичному поперечному перерізі плити в прольоті відповідно до E.1(2) може бути таким:

,




















Page 88

E.2 Calculation of the hogging moment resistance Mfj,Rd-at an intermediate support (or at a restraining support)

Delete the 1st paragraph of E.2 (6) and Expression (E.8)

“(6) The value of the compressive force F in the slab, at the critical cross section within the span, see (2) of E.1, may be such as:


(E.8)”

and replace with:

“(6) The value of the compressive force F+ in the slab, at the critical cross section within the span, see (2) of E.1, may be such as:


(E.8)”.


Код УКНД 13.220.50; 91.010.30; 91.080.10; 91.080.40


Ключові слова: проектування, сталезалізобетонні конструкції, вогнестійкість, критична температура нагрівання бетону та сталі, температурні деформації, конструктивна система, стандартний температурний режим, пожежна безпека.





Перший заступник директора

ДП НДІБК з наукової роботи,

голова ТК 304 Ю. Немчинов



Завідувач лабораторії,

керівник ПК 2 (науковий керівник) В. Поклонський



Відповідальний виконавець,

науковий співробітник О. Фесенко


III