Тариф, до якого включено лише вартість послуг з тимчасового розміщення.

Примітка. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру ОА, яка походить від англійських слів «only accommodation» Абревіатуру рекомендовано використовувати в юридичних та інших документах в світовій практиці

8.2 «ліжко та сніданок» (de «Übernachtung mit Fruhstuk» (5) en «bed and breakfast» (5)

fr «chambre avec petit dejeuner» (5) ru «размещение и завтрак» (6))

Тариф, до якого включено вартість послуг з тимчасового розміщення та сніданку.

Примітка 1 Сніданок організовують, як правило, за типом –«шведський стіл».

Примітка 2. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру B&B, яка походить від англійських слів «bed and breakfast» Абревіатуру рекомендовано використовувати в юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці

8.3 напівпансіон (de Halbpension (5) en half board (5) fr demi-pension (5) ru полупансион (8))

Тариф, до якого включено вартість послуг з тимчасового розміщення та дворазового харчування на вибір — сніданок, обід або вечеря

Примітка. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру НВ, яка походить від англійських слів «half board». Абревіатуру рекомендовано використовувати в юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці

8.4 повний пансіон (de Vollpension (5) en full board (5) fr pension complète (5) ru полный пансион (6))

Тариф, до якого включено ціну послуг часового розміщення та не менше як триразового харчування — сніданок, обід, вечеря.

Примітка. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру FB, яка походить від англійських слів «full board». Абревіатуру рекомендовано використовувати а юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці

8.5 «усе включено» (de «All inclusive» (5) en «all inclusive» (5) fr «tout compris» (5))

Тариф, до якого включено вартість послуг з тимчасового розміщення, харчування та напоїв а також користування усіма іншими наявними зручностями та послугами у засобі розміщення

Примітка. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру AI, яка походить від англійських слів «аІІ inclusive». Абревіатуру рекомендовано використовувати а юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці

9 ТИПИ ЛІЖОК

9.1 односпальне ліжко (ru односпальная кровать (6))

Ліжко для однією особи

9.2 двоспальне ліжко (de Doppelbett (5) en double bed (5) fr lit double (5) ru двуспальная кровать (10))

Ліжко для двох осіб з одним або двома матрацами

Примітка. Два односпальних ліжка, з’єднані разом, не є двоспальним ліжком

9.3 дитяче ліжко de Kinderbett, Babybett (5) en cot, baby bed (5) fr lit á barreaux, lit de bèbè (5))

Ліжко для немовляти або маленької дитини з високими боковими стінками.

Примітка. Маленькою вважають дитину до двох років

9.4 двоярусне ліжко

Два ліжка, розташовані одне над одним та з'єднані драбинкою з відстанню до стелі від верхнього ліжка не менше ніж 75 см.


ДОДАТОК А

(довідковий)

ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ЗАГАЛЬНОТЕХНІЧНИХ ПОНЯТЬ, НЕОБХІДНИХ ДЛЯ РОЗУМІННЯ ТЕКСТУ СТАНДАРТУ

А.1 круїз (ru круиз (10))

Подорож по морю по замкненому маршруту або з радіальними поїздками з портів у внутрішні райони країни

А.2 курорт (de Kurort (5) en spa (5) fr station thermale (5) ru курорт (10))

Освоєна природна територія на землях оздоровчого призначення, що має природні лікувальні ресурси, потрібні для їх експлуатації будівлі та споруди а об'єктами інфраструктури, використовується з метою лікування, медичної реабілітації, профілактики захворювань та для рекреації й підлягає особливій охороні (2)

А.З міні-кухня (de Kochnosche (5) en kitchenette (5) fr cuisinette (5))

Невелика кухня або частина житлового приміщення (кухонна ніша), обладнана для готування їжі

А.4 офіс (ru офис (9))

Контора, канцелярія, адміністративний відділ підприємства; службове приміщення (9).




ДОДАТОК Б

(довідковий)

АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК УКРАЇНСЬКИХ ТЕРМІНІВ


5.2-агроготель

5.3-акватель

7.2-апартамент

5.4-апартамент-готель

7.1-апартамент президентський

5.4-апарт-готель

5.5-база відпочинку

5.26-база туристична

5.15-бізнєс-центр

5.6-ботель

5.7-будинок відпочинку

5.8-будинок гостьовий

6.11-будинок сільський

6.12-будинок фермерський

6.1-бунгало

4.1-виконавець

4.13-господарство ресторанне

5.1-готель

5.17-готель курортний

5.19-готель-люкс

5.31-готель молодіжний

5.20-готель резиденція

5.10-гуртожиток

6.4-дача

7.4-дуплекс

4.3-заклад ресторанного господарства

4.4-засіб розміщення

4.5-засіб розміщення індивідуальний

4.6-засіб розміщення

колективний

4.7-зручності мінімальні

6.5-караван

6.7-караван-будиночок

6.6-караван збірно-розбірний

6.2-квартира гостьова

5.12-кемпінг

6.3-кімната гостьова

5.13-клуб-готель

5.27-комплекс туристичний

5.14-конгрес-готель

5.15-конгрес-центр

6.8-котедж

А.1-круїз

А.2-курорт

9.2-ліжко двоспальне

9.4-ліжко двоярусне

9.3-ліжко дитяче

9.1-ліжко односпальне

8.2-«ліжко та сніданок»

8.1-«лише номер»

7.3-люкс

А.3-міні-кухня

5.18-мотель

6.9-намет

6.10-намет-причіп

7.5-напівлюкс

8.3-напівпансіон

4.8-номер

7.15-номер багатомісний

7.14-номер двомісний з двома односпальними ліжками

7.13-номер двомісний з одним двоспальним ліжком

7.7-номер другої категорії

7.12-номер одномісний

7.6-номер першої категорії

7.10-номер п’ятої категорії

7.11-номери суміжні

7.8-номер третьої категорії

7.9-номер четвертої категорії

А.4-офіс

5.21-палац-готель

5.22-пансіонат

8.4-пансіон повний

4.10-послуга

4.2-послуга готельна

4.11-послуга з тимчасового розміщення

5.28-потяг туристичний

5.29-притулок гірський

5.23-профілакторій

4.12-режим регламентований

4.14-розміщення

8.1-«розміщення без харчування»

5.24-санаторій

4.15-споживач

7.6-стандарт

7.5-студіо

5.16-судно круїзне

5.11-табір дитячий

5.25-табір праці та відпочинку

4.16-тип засобу розміщення

4.17-тип номеру

4.18-умови для самостійного приго-тування їжі

8.5-«усе включено»

5.30-флотель

4.9-фонд номерний

5.31-хостел

5.9-центр готельно-офісний


ДОДАТОК В

(довідковий)


АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК НІМЕЦЬКИХ ТЕРМІНІВ


8.5-«All inclusive»

5.19-All-Suite-Hotel

6.10-Anhänger-Zelt

5.4-Aparthotel

7.2-Apartment

5.4-Apartment-hotel

9.3-Babybett

6.12-Bauernhof

5.29-Berghutte

6.1-Bungalo

5.12-Campingplatz

6.5-Caravan

9.2-Doppelbett

7.13-Doppelzimmer

7.4-Duplex

7.12-Einzelzimmer

5.25-Ferienanlage

5.25-Feriendorf

5.11-Ferienheim

5.12-Ferienlager

5.12-Ferienpark

6.7-Ferienreisemobil

5.25-Ferienzentrum

6.7-feststehender Wohnwagen

5.8-Gasthof

8.3-Halbpension

5.1-Hotel

5.31-Jugendherberge

5.16-Kabinenkreuzer

9.3-Kinderbett

5.11-Kindererholungsheim

A.3-Kochnosche

5.17-Kurhotel

A.2-Kurort

7.15-Mehrbettzimmer

6.7-mobiles Zuhause

5.18-Motel

8.1-«nur Zimmer»

6.3-Privatquartier

6.3-Privatunterkunft

4.18-Selbstferpflegungseinrichtungen

7.5-Studio

7.3-Suite

8.2-«Übernachtung mit Fruhstuk»

4.14-Unterkunft

7.11-Verbundene Zimmer

8.4-Vollpension

5.12-Wohnwagenpark

6.9-Zelt

6.6-Zusammenklapbarrer Caravan

7.14-Zweibettzimmer


ДОДАТОК Г

(довідковий)


АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК АНГЛІЙСЬКИХ ТЕРМІНІВ


4.14-accommodation

8.5-«all inclusive»

5.19-all-suite-hotel

7.2-apartment

5.4-apartment-hotel

5.4-aparthotel

9.3-baby bed

8.2-«bed and breakfast»

6.1-bungalow

5.12-camping site

5.16-canal barge

6.5-caravan

6.7-caravan holiday home

5.11-children’s camp

7.11-connected rooms

9.3-cot

9.2-double bed

7.13- double room

7.4-duplex

6.12-farm house

6.6-folding caravan

8.4- full board

6.8-gite rural

5.8-guest house

8.3-half board

5.25-holiday camp

6.7-holiday caravan

5.25-holiday centre

5.12-holiday park

5.25-holiday village

5.1-hotel

5.17-hotel spa

A.3-kitchenette

6.7-mobile home

5.18-motel

5.29-mountain refuge

7.15-multiple bedded room

8.1-«room only»

4.18-self-catering facilities

7.12-single room

A.2-spa

6.7-static caravan

7.5-studio

7.3-suite

6.9-tent

5.12-touring camp

5.12-touring park

6.10-trailer tent

7.14-twin room

5.31-youth hostel


ДОДАТОК Д

(ДОВІДКОВИЙ)


АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК ФРАНЦУЗЬКИХ ТЕРМІНІВ


5.4-aparthotel

7.2-appartment

5.4-appartment-hotel

5.8-auberge

5.31-auberge de jeunesse

6.1-bungalow

5.25-camp de vacances

6.5-caravane

6.7-caravane de vacances

6.6-caravane pliante

6.7-caravane residentielle

6.7-caravane stationaire

5.25-centre de vacances

7.14-chambre á deux lits

7.15-chambre à plusieurs lits

8.2-«chambre avec petit dejeuner»

6.11-chambre d’hote rurale

7.13-chambre double

7.12-chambre individuelle

8.1-«chambre seule»

7.11-chambres communicantes

6.3-chambers d’hôte

5.16-coche de plaisance

A.3-cuisinette

8.3-demi-pension

7.4-duplex

4.18-èguipements de cuisine

6.8-gite rural

4.14-hébergement

5.1-hotel

5.19-hôtel en suite

5.17-hôttel thérmal

5.12-hotelerie de plein air

9.3-lit á barreaux

9.3-lit de bèbè

9.2-lit double

6.12-logement á la ferme

5.11-maison d’enfants

5.12-parc résidential de vacances

5.16-péniche

8.4-pension complete

5.29-refuge de montagne

6.7-residence mobile

A.2-station thermale

7.5-studio

7.3-suite

6.9-tente

6.10-tente remorque

5.12-terrain de camping

8.5-«tout compris»

5.12-village de caravans

5.12-village de vacances

5.25-village de vacances


ДОДАТОК Е

(довідковий)


АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК РОСІЙСЬКИХ ТЕРМІНІВ

5.3-акватель

7.2-«апартамент»

5.4-апарт-отель

5.26-база туристская

5.6-ботель

6.1-бунгало

5.29-горное пристанище

5.1-гостиница

5.14-гостиница конгрессная

5.17-гостиница курортная

5.31-гостиница молодёжная

6.4-дача

5.8-дом гостевой

5.7-дом отдыха

5.12-кемпинг

5.27-комплекс туристический

5.15-конгресс-центр

6.8-коттедж

9.2-кровать двуспальная

9.1-кровать односпальная

А.1-круиз

А.2-курорт

5.25-лагерь труда и отдыха

7.3-«люкс»

5.18-мотель

4.8-номер

7.7-номер второй категории

7.14-номер двухместный

7.13-номер двухместный с двуспальной кроватью

7.12-номер одноместный

7.6-номер первой категории

7.10-номер пятой категории

7.8-номер третьей категории

7.9-номер четвертой категории

7.11-номера смежные

5.19-отель

5.12-отель-клуб

А.4-офис

6.9-палатка

5.22-пансионат

8.4-полный пансион

8.3-полупансион

4.15-потребитель

4.14-размещение

8.1-«размещение без питания»

8.2-«размещение и завтрак»

5.24-санаторий

4.4-средство размещения

7.5-«студия»

7.1-«сюит»

4.10-услуга

5.30-флотель

4.9-фонд номерной

5.31-хостел


ДОДАТОК Ж

(довідковий)

БІБЛІОГРАФІЯ

1. Про захист прав споживачів. Закон України від 12.05.1991 р. № 1023-XII

2. Про курорти. Закон України від 05.10.2002 р. № 2026-III

3. Про Типове положення «Про дитячий оздоровчий заклад». Наказ Державного комітету у справах сім’ї та молоді від 05.02.2004 № 31, зареєстровано в Міністерстві юстиції України від 19.02.04 № 213/8812

4. Об утверждении положения о государственной системе классификации гостиниц и других средств размещения. Приказ Министерства экономического развития и торговли Российской Федерации от 21.07.2003 г. № 197

5. ISO/FDIS 18513:2003 Tourism services-Hotels and tourism accommodation-Terminology (Послуги туристичні. Готелі та інші типи розміщення туристів. Термінологія)-2003

6. Глоссарий терминов международного туризма. Часть третья. Размещение /Авт-сост. Биржаков М. Б., Богданов В. Г., Ренжин Н. Г., Кузнецов Ю. В., Биржаков К. М., Яковлев А. Г.-СПб.: Туристские фирмы, 1996 г.-152 с.)

7. Зорин И. В., Квартальнов В. А. Энциклопедия туризма: Справочник.-М.: Финансы и статистика.-2003.-368с.

8. Исмаев Д. К. Краткий словарь терминологических терминов международного туризма.-М.: ТОО «Луч», 1994 г.-96с.

9. Новейший словарь иностранных слов и выражений.-Минск: Современный литератор.-2003 г.- 976 с.

10. Туристский терминологический словарь: Справочно-методическое пособие /Авт-сост. И. В. Зорин, В. А. Квартальнов.-М.: Советский спорт, 1999 -664с.