ДСТУ 4527:2006

НАЦІОНАЛЬНІЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ПОСЛУГИ ТУРИСТИЧНІ

ЗАСОБИ РОЗМІЩЕННЯ

Терміни та визначення

УСЛУГИ ТУРИСТИЧЕСКИЕ

СРЕДСТВА РАЗМЕЩЕНИЯ

Термины и определения

TOURISM SERVICES

TOURISM ACCOMMODATION

Terminology

Чинний від 2006-10-01

1. СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Терміни, встановлені цим стандартом, обов'язкові для вживання в усіх видах нормативних документів, що стосуються сертифікації послуг з тимчасового розміщення (проживання), для встановлювання категорій готелів та інших об'єктів, що надають послуги з тимчасового розміщення (проживання), а також для робіт зі стандартизування. Для наукової, навчально-методичної та публіцистичної літератури терміни цього стандарту — рекомендовані

2. НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

У цьому стандарті є посилання на такі нормативні документи:

ДСТУ 4268:2003 Послуги туристичні. Засоби розміщування. Загальні вимоги

ДСТУ 4269.2003 Послуги туристичні. Класифікація готелів

ДСТУ 4281:2004 Заклади ресторанного господарства. Класифікація.

3. ЗАГАЛЬНІ ПОЯСНЕННЯ

  1. Для кожного поняття встановлено один, а в окремих випадках —два за стандартизовані терміни. Проте, використовуючи застандартизовані терміни, у межах одного документа треба вживати лише один із термінів-синонімів.

  2. Подаючи встановлені цим стандартом визначення понять у інших нормативних і ненормативних документах, у разі потреби, їх можна змінювати, вводячи до них похідні ознаки, розкриваючи зміст поняття, зазначаючи об'єкти, що належать обсягові визначуваного поняття. Зміни повинні порушувати обсягу і змісту понять, визначених у стандарті.

  3. Терміни, встановлені цим стандартом, вжиті у визначеннях, виділено підкресленням.

3.4 Застандартизовані терміни, терміни-синоніми та терміни термінологічного додатка набрано напівгрубим шрифтом. Слова і словосполуки до застандартизованих термінів, що пояснюють сферу їх застосування, подано в круглих дужках і набрано прямим світлим шрифтом.

  1. Терміни та визначення загальнотехнічних понять, необхідних для розуміння тексту стандарту, подано в додатку А.

  2. У стандарті, як довідкові, подано німецькі (dе), англійські (en), французькі (fг), російські (ru) терміни-відповідники застандартизованих термінів, узяті з міжнародних та національних стандартів, словників чи науково-технічної літератури, де їх пояснено.

  3. У стандарті наведено абетковий покажчик установлених українських термінів (додаток Б) та абеткові покажчики їхніх Іншомовних термінів-відповідників кожною мовою окремо німецькою (додаток В), англійською (додаток Г), французькою (додаток Д) та російською (додаток Е).

  4. бібліографію термінологічних джерел подано в додатку Ж.

4 ОСНОВНІ ПОНЯТТЯ

4.1 виконавець

Підприємство, установа, організація або громадянин-підприємець, які виконують роботи або надають послуги (1)

4.2 готельна послуга

Дії виконавця з тимчасового розміщення споживача шляхом надання номера або місця для ночівлі, а також надання Інших послуг. пов'язаних із тимчасовим проживанням у готелі або в аналогічному засобі розміщення.

Примітка. До інших послуг пов'язаних її тимчасовим проживанням, належать послуги з обслуговування в номері, харчування, збереження майна і багажу. а також інші, щ надають споживачу відповідно до категорії готелю згідно ДСТУ 4269

4.3 заклад ресторанного господарства

Організаційно-структурна одиниця у сфері ресторанного господарства, яка здійснює виробничо-торговельну діяльність: виробляє і (або) доготовляє, продає і організує споживання продукції власного виробництва і закупних товарів, може організувати дозвілля споживачів (ДСТУ 4281)

4.4 засіб розміщення (ru средство размещения (10))

Будь-який об'єкт, в якому виконавець регулярно або час від часу надає споживачеві послугу з тимчасового розміщення (див. також ДСТУ 4268)

4.5 індивідуальний засіб розміщення

Засіб розміщення, в якому за плату або безоплатно надають обмежену кількість місць; у цьому випадку всі одиниці розміщення (кімната, житло) є незалежні і їх займають туристи або господарі, які використовують це житло протягом обмеженого проміжку часу як другий будинок для відпочинку (дачу) (див. також ДСТУ 4268)

4.6 колективний засіб розміщення

Засіб розміщення, в якому надають місце для ночівлі в кімнаті чи іншому приміщенні, де кількість місць повинна перевищувати певний мінімум для груп осіб, більших ніж одна сім'я, а всі місця підлягають єдиному керівництву та оплаті відповідно до встановлених цін (див. також ДСТУ 4268)

4.7 мінімальні зручності

Обладнання та оснащення санітарного вузла та (або) санітарного об'єкта для задоволення першочергових санітарно-гігієнічних потреб.

Примітка. Перелік мінімальних зручностей у засобах розміщення — згідно з ДСТУ 426В

4.8 номер (готелю) (ru номер (4))

Окреме вмебльоване приміщення з однієї чи кількох кімнат оснащене обладнанням та інвентарем для надання послуг з тимчасового розміщення.

Примітка Мінімальна площа номерів у готелях і мотелях — згідно з ДСТУ 4269

4.9 номерний фонд (ru номерной фонд (4))

Загальна кількість номерів (місць) у засобі розміщення

4.10 послуга (ru услуга (10))

Наслідок безпосередньої взаємодії між виконавцем та споживачем і внутрішньої діяльності виконавця для задоволення потреб споживача

4.11 послуга з тимчасового розміщення

Діяльність виконавця з надання місця для ночівлі та санітарно-технічних зручностей споживачу

4.12 регламентований режим

Установлений у засобі розміщення розпорядок проживання за певними правилами.

Примітка, Регламентуванню у засобі розміщення підлягає чергування харчування, відпочинку, сну, лікування, інших видів діяльності

4.13 ресторанне господарство

Вид економічної діяльності суб'єктів господарської діяльності щодо надання послуг відносно задоволення потреб споживачів у харчуванні з організуванням дозвілля або без нього (згідно а ДСТУ 4281)

4.14 розміщення (de Unterkunft (5) en accommodation (5) fr hébergement (5) ru размещение (10))

Забезпечування принаймні місцями для ночівлі та санітарно-технічними зручностями

4.15 споживач (ru потребитель (10))

Громадянин, який придбаває, замовляє, використовує або має намір придбати чи замовити товари (роботи, послуги) для власних побутових потреб (1)

4.16 тип засобу розміщення

Сукупність загальних характерних ознак, притаманних засобу розміщення

4.17 тип номеру

Сукупність загальних характерних ознак, притаманних номеру

4.18 умови для самостійного готування їжі (de Selbstferpflegungseinrichtungen (5) en self-catering facilities (5) fr équipements de cuisine (5))

Надання у користування обладнання та інвентарю, що дають змогу споживачеві самостійно готувати їжу та харчуватися.

5 КОЛЕКТИВНІ ЗАСОБИ РОЗМІЩЕННЯ

5.1 готель (de Hotel (5) en hotel (5) fr hotel (5)ru гостиница (10))

Засіб розміщення, який має номерний фонд, службу приймання, інші служби, які забезпечують надавання готельних послуг.

Примітка 1. До готелів та аналогічних засобів розміщення належать колективні засоби розміщання, що містять більш ніж сім номерів — згідна з ДСТУ 4268

Примітка 2. Мінімальна кількість номерів певних типів, структура номерного фонду, інші вимоги до матеріально-технічного оснащування, номенклатури і якості надаваних послуг, рівня обслуговування у готелі — згідно з ДСТУ 4269

5.2 агроготель

Готель, розташований у сільській місцевості, який має умови для сільськогосподарської діяльності під час відпочинку

5.3 акватель (ru акватель (7))

Готель, облаштований на кораблі, вилученому з експлуатації як транспортний засіб, і який перебуває на стаціонарній стоянці

5.4 апартамент-готель; апарт-готель (de Aparthotel, Apartament-hotel (5) en apartament-hotel, aparthotel (5) fr appartament-hotel, aparthotel (5) ru апарт-отель (7))

Готель, у якому номерний фонд представлений житловими кімнатами, у складі яких є кухня або функціональна зона з умовами для самостійного готування їжі

5.5 база відпочинку

Аналогічний готелю засіб розміщення з мінімальними зручностями, зазвичай, сезонного функціонування, розташований у рекреаційній зоні, який забезпечує умови для відпочинку

5.6 ботель (ru ботель))

Готель цілорічного функціонування, розміщений на невеликому за розміром плавзасобІ який має умови для швартування і технічного обслуговування засобів водного транспорту.

Примітка. Найпоширенішими плавзасобами для облаштування бетелю є дебаркадер, понтон, спеціально переобладнане судно, тимчасово вилучене з експлуатації

5.7 будинок відпочинку (ru дом отдыха))

Аналогічний готелю засіб розміщення, зазвичай цілорічного функціонування, розташований у рекреаційній зоні, і який забезпечує умови дня відпочинку з надаванням послуг оздоровчо-профілактичного характеру у регламентованому режимі

5.8 гостьовий будинок (de Gasthof (5) en guest house (5) fr auberge (5)ru гостевой дом (7))

Аналогічний готелю засіб розміщення з умебльованими кімнатами та з мінімальними зручностями: здебільшого пропонують сніданок

5.9 готельно-офісний центр

Готель, частина приміщень якого не є номерним фондом, а спеціально обладнана і використовувана як офіси

5.10 гуртожиток

Засіб розміщення, як правило, відомчої підпорядкованості, до якої належать житлові кімнати, розташовані за коридорною (блочною) системою, і має умови для самостійного готування їжі з надаванням кухонного обладнання у спільне користування на поверсі

5.11 дитячий табір (de Ferienheim, Kindererholungsheim (5) en children's camp (5) fr maison d'enfants (5))

Засіб розміщення, як правило, сезонного функціонування для активного відпочинку та оздоровлювання дітей у регламентованому режимі

5.12 кемпінг (de Campingplatz, Ferienpark, Wohnwagenpark, Ferienlager (5) en camping site, touring camp, holiday park, touring park (5) fr terrain de camping, village de caravanes, village de vacances, parc residentiel de vacances, hotelerie de plein air (5) ru кемпинг (7), отель-клуб (8))

Засіб розміщення на огородженій території, де розміщення забезпечують у котеджах та (або) бунгало, та (або) надають місця для розташовування наметів, караванів та караванів-будиночків, територія облаштована санітарно-технічними зручностями загального користування

5.13 клуб-готель

Готель, розташований при клубі, в якому організують дозвілля та надають інші послуги переважно членам клубу

5.14 конгрес-готель (ru конгрессная гостиница (10))

Готель, який має умови для організовування і провадження конгрес-заходів.

Примітка. найпоширенішими видами конгрес-заходів є з'їзди,наради, симпозіуми, виставки, конференції, семінари, ділові зустрічі, переговори

5.15 конгрес-центр; бізнес-центр (ru конгресс-центр (10))

Заклад, який спеціалізується на організовуванні та проведенні конгрес-заходів та надає готельні послуги лише учасникам конгрес -заходів.

Примітка. Найпоширенішими видами конгрес-заходів є з'їзди, наради симпозіуми, виставки, конференції, семінари , ділові зустрічі, переговори

5.16 круїзне судно (de Kabinenkreuzer (5) en canal barge (5) fr péniche, coche de plaisance (5))

Транспортний засіб, на якому надають послуги з тимчасового розміщення у каютах, а також послуги харчування і розваги під час круїзу

5.17 курортний готель (de Kurhotel (5) en hotel spa (5) fr hôtel thermal (5) ru курортная гостиница (10))

Готель, розташований на території курорту, який має умови для відпочинку та оздоровлювання

5.18 мотель (de Motel (5) en motel (5) ru мотель (7))

Готель. розташований за межами міста вздовж автошляху, як правило, в одно-двоповерховій будівлі або в частині будівлі з окремим входом, який має умови для паркування й технічного обслуговування автомобілів

5.19 готель-люкс (de All-Suite-Hotel (5) en all-suite hotel (5) fr hôtel en suite (5) ru отель (8))

Готель, який має тільки номери типу «люкс» та (або) апартамент, президентський апартамент

5.20 готель-резиденція

Готель-люкс закритого типу, призначений для обслуговування державних посадових осіб

5.21 палац-готель

Готель, розташований у будівлі, яка є історико-архітектурною пам'яткою палацової або замкової архітектури.