хвостовик зубила, обжимка и другого сменного инструмента ударного действия имеет четкие грани и входит в ствол молотка;

набор сменных инструментов хранится в переносном ящике;

пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без трещин и других повреждений;

клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не пропускает воздух в закрытом положении;

корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин;

абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо испытания и огражден защитным кожухом.

3.8.9. Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту необходимо выпустить конденсат из воздушной магистрали. Кратковременным открытием клапана продуть шланг сжатым воздухом давлением не выше 0,05 МПа (0,5 кгс/кв. см), предварительно присоединив его к сети и удерживая наконечник шланга в руках. Струю воздуха следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование запрещается.


КонсультантПлюс: примечание.

Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.


3.8.12. Впускать воздух в пневматический инструмент и приводить его в действие разрешается после того, как сменный инструмент плотно установлен в ствол и прижат к обрабатываемой детали.

3.8.13. Пневматический инструмент следует предохранять от загрязнения. Пневматический инструмент нельзя бросать, подвергать ударам, оставлять без присмотра.

3.8.14. При работе с пневматическим инструментом нельзя допускать перегибов, запутываний, пересечений воздушных шлангов с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Размещать шланги следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему рабочих.

3.8.15. При обрыве воздушного шланга, промывке или замене сменного инструмента, при перерыве в работе необходимо перекрыть вентиль на магистрали. Прекращать подачу сжатого воздуха путем переламывания шланга запрещается.

3.8.16. При работе с пневматическим инструментом обязательно следует применять виброзащитные рукавицы или перчатки, индивидуальные наушники или противошумные вкладыши. Запрещается пользоваться пневматическим инструментом, вибрационные и шумовые характеристики которого превышают допустимые значения.

3.8.17. При переноске пневматического инструмента необходимо держать его за рукоятку корпуса, а воздушный шланг - свернутым в кольцо.

3.8.18. Запрещается сверлить, шлифовать, затачивать детали, находящиеся в свободно подвешенном состоянии, или удерживать их руками.

3.8.19. При выходе сверла из просверливаемой детали не следует нажимать на корпус пневматического инструмента. Следить за тем, чтобы не было перекосов сверла.

3.8.20. Удалять стружку из отверстий и от вращающегося режущего инструмента необходимо при помощи крючков или щетки.

3.8.21. Запрещается работа в рукавицах со сверлильными и другими вращающимися инструментами.

3.8.22. При работе с использованием ручных шлифовальных машин следует пользоваться респираторами и защитными очками.

3.8.23. Перед началом работы с паяльной лампой следует проверить наличие инвентарного номера лампы, залить в бачок лампы горючее, предназначенное для данной лампы, не более 3/4 ее емкости, завернуть заливную пробку лампы плотно до отказа.

Запрещается заливать горючее в горящую лампу и перекачивать бачок лампы воздухом.

При обнаружении недостаточной тяги горючего, пропуске газа через резьбу горелки, течи горючего и других неисправностях следует немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу в кладовой депо.

3.8.24. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова вагона.

3.8.25. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками.

Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.

3.8.26. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания отлетающих частей в людей.

3.8.27. Перед использованием приставных лестниц или лестниц стремянок проверить наличие на их тетивах инвентарного номера, даты следующего испытания, на тетивах - наличие резиновых наконечников (шипов) и стяжек, на ступенях и тетивах - отсутствие сколов и трещин. У стремянок проверить исправность устройства от самопроизвольного сдвига. Для фиксации поверху у приставных лестниц проверить надежное крепление крючьев.

Запрещается применять лестницы с истекшим сроком испытания, сбитые гвоздями, без скрепления тетив стяжками и врезки ступенек в тетивы.

3.8.28. При работе на приставной лестнице, внизу должен находиться второй работник в защитной каске, страхующий работника, находящегося на лестнице.


КонсультантПлюс: примечание.

Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.


3.8. При работе на лестнице запрещается:

работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;

устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов к горизонтали, без дополнительного крепления верхней части;

работать с двух верхних ступенек стремянки, не имеющей перил или упоров;

находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более, чем одному человеку;

поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;

работать около или над движущими (вращающимися) механизмами, машинами, транспортерами.

3.8.29. При отвинчивании резьбовых соединений, стоя на приставной лестнице, движение ключа направлять от себя.

3.9. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах

3.9.1. Погрузочно-разгрузочные работы с грузами массой более 50 кг следует выполнять механизированным способом.

3.9.2. Погрузочно-разгрузочные работы и транспортировка грузов вручную следует производить в рукавицах.

Запрещается переносить грузы в неисправной таре, с торчащими гвоздями, окантовкой.

3.9.3. Штучные грузы, уложенные в штабель, во избежание обрушения штабеля, необходимо брать только сверху с выполнением мер по обеспечению устойчивости штабеля.

3.9.4. Перед укладкой тяжелых грузов на месте их складирования должны быть уложены подкладки для исключения возможного травмирования при опускании груза и обеспечения извлечения стропов из-под груза.

3.9.5. При перемещении бочек, рулонов необходимо находиться сзади перемещаемого груза, толкая его от себя.

3.9.6. При погрузке и разгрузке длинномерных грузов вручную следует пользоваться покатами и выполнять эту работу должны не менее двух работников.

Для погрузки грузов на транспортные средства или их разгрузки следует применять доски толщиной не менее 50 мм.

3.9.7. Укладка грузов в штабеля должна производиться так, чтобы штабеля были устойчивы. Между штабелями должны оставляться проходы, проезды установленной ширины.

Запрещается беспорядочное складирование грузов. Места для складирования должны быть своевременно подготовлены, выровнены, а в зимнее время должны быть очищены ото льда и снега.

3.9.8. Если груз переносится группой работников, каждый должен идти в ногу со всеми.

3.9.9. Длинномерные грузы должны переноситься на одноименных плечах (правых или левых). Поднимать и опускать длинномерный груз необходимо по команде бригадира или старшего работника.

3.9.10. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин - 7 кг. Масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) не должна превышать для мужчин 30 кг, для женщин - 10 кг. Допускается поднимать и перемещать вручную грузы массой более 30 кг для мужчин и более 10 кг для женщин вдвоем.

3.9.11. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

работать грузоподъемными механизмами и механизмами передвижения крана по сигналу стропальщика;

немедленно приостанавливать работу по сигналу "Стоп" независимо от того, кем он подан;

подъем, опускание, перемещение груза, торможение при всех перемещениях выполнять плавно, без рывков;

перед подъемом или опусканием груза необходимо убедиться в том, что вблизи груза не находится стропальщик или другие лица;

застрапливать и отцеплять груз необходимо после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;

для подводки стропов под груз необходимо применять специальные приспособления;

строповку груза необходимо производить в соответствии со схемой строповки для данного груза;

груз во время перемещения должен быть поднят не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

опускать груз необходимо на предназначенное и подготовленное для него место на подкладки, обеспечивающие устойчивое положение груза и легкость извлечения из-под него стропов.

3.10. Требования к содержанию рабочих мест

3.10.1. Рабочие места и проходы к ним следует содержать в чистоте, не допуская загромождения их запасными частями, снятыми деталями с вагона и посторонними предметами.

3.10.2. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

3.10.3. Детали и инструмент размещать так, чтобы работа с ними не вызывала лишних движений.

Вагонные детали, запчасти и материалы укладывать на стеллажи, расположенные на междупутьях, в отделениях и производственных участках, обеспечивая свободные проходы и исключая возможность их раскатывания и падения.

3.10.4. Запрещается сдувать мусор с рабочего места и оборудования или очищать одежду сжатым воздухом.


4. Требования безопасности в аварийных ситуациях


4.1. Действия осмотрщика и слесаря при возникновении ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям

4.1.1. При техническом обслуживании и ремонте вагонов в депо и на ПТО могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

падение поднятого на домкраты вагона;

сход подвижного состава с рельс;

загорание, могущее привести к пожару или взрыву.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации осмотрщик и слесарь обязаны прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.

4.1.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой помощи или устранения возникшей аварийной ситуации.

4.1.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным в депо планом ликвидации аварий.

4.1.5. При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану и руководителю работы, а затем приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.

4.1.6. При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.

При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя. При тушении электроустановок, находящихся под напряжением не более 1000 В, не допускается подводить раструб ближе 1 метра до электроустановки и пламени.

4.1.7. Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй - по команде раскатывающего рукав открывает кран.

4.1.8. При пользовании кошмой при тушении пламени его накрывают кошмой так, чтобы огонь из-под нее не попал на тушащего человека.

4.1.9. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.1.10. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.

Тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято, и она заземлена.

4.1.11. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других частей, находящихся под напряжением.

4.1.12. При обнаружении взрывного устройства или других посторонних подозрительных предметов необходимо изолировать доступ к ним окружающих и немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру) и работникам правоохранительных органов.

Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным взрывным устройством.

В случае срабатывания взрывного устройства необходимо вызвать мастера (бригадира) и принять меры к спасению пострадавших и оказанию первой медицинской помощи.

4.2. Действия слесаря по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях

4.2.1. Электротравмы

При поражении электрическим током прежде всего необходимо прекратить действие тока (отключить напряжение, перерубить провод), соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

При поражении током высокого напряжения или молнией пострадавшего, несмотря на отсутствие признаков жизни, необходимо попытаться вернуть к жизни. Если пострадавший не дышит, надо немедленно применить искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делается до тех пор пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача.