_________________________________________________________________

(повне найменування підприємства із зазначенням підпорядкованості)

















ІНСТРУКЦІЯ

З ОХОРОНИ ПРАЦІ № ___

для слюсаря при монтажі, ремонті та обслуговуванні вентиляції.























м. Дніпропетровськ

2002 р.


_________________________________________________________________

(повне найменування підприємства із зазначенням підпорядкованості)

ЗАТВЕРДЖЕНО

наказ ________________________

______________________________

“____” ________ 200__ р. № _____







ІНСТРУКЦІЯ

З ОХОРОНИ ПРАЦІ № ___

для слюсаря при монтажі, ремонті та обслуговуванні вентиляції.


  1. Загальні положення.


  1. .Дія інструкції поширюється на всі підрозділі підприємства.

  1. По даній інструкції слюсар інструктується перед початком роботи (первинний інструктаж), а потім через кожні 3 місяці (повторний інструктаж).

Результати інструктажу заносяться в "Журнал реєстрації інструктажів з питань охорони праці"; в журналі після проходження інструктажу повинні бути підписи інструктуючого та слюсаря.

  1. Власник повинен застрахувати слюсаря від нещасних випадків та професійних захворювань.

В разі пошкодження здоров'я слюсаря з вини власника, він (слюсар) має право на відшкодування заподіяної йому шкоди.

  1. За невиконання даної інструкції слюсар несе дисциплінарну, матеріальну, адміністративну та кримінальну відповідальність.

  2. До самостійної роботи слюсарем по монтажу, ремонту і обслуговуванню вентиляції допускаються особи віком не молодше 18 років, які пройшли медичне обстеження, відповідну підготовку по професії, пройшли вступний інструктаж з охорони праці, інструктаж на робочому місці та інструктаж по пожежній безпеці.

  3. При роботі слюсаря на верстатах та вантажопідіймальних механізмах, він повинен мати відповідну підготовку та бути проінструктованим.

  4. Слюсар повинен:

    1. Виконувати правила внутрішнього трудового розпорядку.

    2. Користуватися спецодягом та засобами індивідуального захисту.

    3. Виконувати тільки ту роботу, яка доручена керівником робіт та по якій проінструктований.

    4. Не захаращувати своє робоче місце і не допускати сторонніх осіб.

    5. Пам'ятати про особисту відповідальність за виконаня правил охорони праці та безпеку товаришів по роботі.

    6. Вміти надавати першу медичну допомогу потерпілим від нещасних випадків.

    7. Вміти користуватись первинними засобами пожежогасіння.

  5. Основні небезпечні та шкідливі виробничі фактори, які діють на слюсаря:

    1. Рухомі машини та механізми.

    2. Рухомі частини виробничого обладнання.

    3. Підвищені рівні шуму та вібрації.

    4. Підвищена рухомість повітря.

    5. Недостатня освітленість робочої зони.

    6. Ураження електричним струмом.

    7. Гострі краї, задирки і шорсткість на поверхні заготовок, інструментів і елементів системи вентиляції.

    8. Падіння з висоти.

    9. Статичні та динамічні перевантаження.

  6. Слюсар забезпечується спецодягом та засобами індивідуального захисту: комбінезон бавовняний, рукавиці комбіновані; при забиванні дюбелів будівельно-монтажним пістолетом додатково: навушники протишумні, щиток з органічного скла; на зовнішніх роботах взимку додатково: куртка бавовняна на теплій прокладці, валянці.

  7. При використанні під час роботи електро-, пневмоінструменту, будівельно-монтажного пістолета тощо слюсар повинен бути навченим по безпечним правилам їх експлуатації, мати відповідне посвідчення та бути проінструктованим.

  8. Ручні інструменти ( молоток, зубила, пробійники тощо) не повинні мати:

    1. На робочих поверхнях пошкоджень (вибоїн, відколів).

    2. На бокових гранях у місцях затискання їх рукою задирок та гострих ребер.

    3. На дерев'яних поверхнях ручок сучків, задирок, тріщин; поверхня повинна бути гладкою.

    4. Наклепів та перегартованих робочих поверхонь.

  9. Молотки та кувалди повинні бути надійно насаджені на дерев'яні ручки і щільно заклинені м'якими, сталевими зайорженими клинами.

  10. Ручки молотків та кувалд повинні бути виготовлені з твердих та в'язких порід сухого дерева і насаджені під прямим кутом по відношенню до вісі бойка.

Виготовлення ручок з м'яких або товстошарових пород дерева забороняється.

  1. Ручка повинна бути прямою, овального перерізу з незначним утовщенням до її вільного кінця.

Довжина ручок слюсарних молотків повинна бути в межах 300-400 мм у залежності від ваги.

  1. Всі інструменти, що мають загострені кінці для насаджування рукояток ( напилки, викрутки, тощо), повинні мати ручки, що відповідають розмірам інструменту, з бандажними кільцями.

  2. Зубила повинні бути довжиною не менше 150 мм, а відтягнена частина зубила -60-70 мм.

Різальна частина зубила повинна мати пряму або злегка випуклу лінію.

  1. Слюсарні лещата повинні бути у повній справності, міцно захоплювати затискнуваний виріб і мати на губках неспрацьовану насічку.

  2. Гайкові ключі повинні відповідати розмірам гайок та головок болтів і не мати тріщин та забоїн, площини зіва ключів повинні бути паралельними і не повинні бути закатаними.

Розвідні ключі не повинні бути ослабленими у рухомих частинах.

  1. Лезо викруток повинно за товщиною відповідати ширині шліца в головці гвинта.

  2. 3енкера, свердла і тому подібний вставний інструмент повинні бути правильно заточені і не мати тріщин, вибоїн, задирок та інших дефектів.

  3. Хвостовики цього інструменту не повинні мати нерівностей, скосів, тріщин та інших пошкоджень, повинні бути міцно пригнаними і правильно центрованими.

  4. Робочий пусковий механізм на ручних пневматичних машинах (інструментах) повинен бути:

    1. Розташований так, щоб виключити можливість випадкового включення.

    2. Улаштований так, щоб при знятті тиску від руки оператора, автоматично закривався пневматичний впускний клапан.

  5. Приєднання шлангів до пневматичного інструменту, вхідного штуцера роздавального трубопроводу та з’єднання шлангів між собою повинно бути міцним і здійснюватись тільки за допомогою штуцерів або ніпелів із справною різьбою (кільцевими виточками) та стяжних хомутиків.

  6. Ручні електричні машини (інструмент) підлягають періодичній перевірці не менше одного разу в 6 місяців.

  7. У конструкції ручного механізованого інструменту масою понад 5 кг повинен бути пристрій для його підвішування та перенесення.

  8. Для живлення світильників місцевого стаціонарного освітлення з лампами розжарювання повинна застосовуватися напруга в приміщеннях без підвищеної безпеки - не вище 220В, а в приміщеннях з підвищеною небезпекою і особливо небезпечних - не вище 42В.

  9. Світильники з люмінесцентними лампами напругою 127-200В допускається застосовувати для місцевого освітлення при умові недоступності їх струмопровідних частин для випадкового дотику.

  10. Освітлювальна арматура і вимикачі повинні мати електро- і гідроізоляцію.

  11. Світильники слід закривати склом і огороджувати захисною решіткою, металевий корпус світильника слід заземлити.

  12. Для живлення переносних світильників у приміщеннях із підвищеною небезпекою і особливо небезпечних використовують напругу не вище 42В.

  13. При наявності особливо несприятливих умов, коли небезпека ураження електрострумом посилюється тіснотою, незручністю, дотиком із заземленими поверхнями (робота в котлах, ємностях тощо), для живлення переносних світильників використовується напруга не вище 12В.

  14. Для перенесення інструменту слід використовувати сумки або спеціальні ящики; гострі частини інструменту повинні бути захищені чохлами або обгорнуті.

  15. При роботі з пневмо- і електроінструментом, вантажопідіймальними машинами слюсар повинен бути навченим по безпечній роботі з ними, проінструктованим і мати відповідне посвідчення.


  1. Вимоги безпеки перед початком роботи.


  1. Одягнути спецодяг, застібнути рукави, волосся прибрати під щільно облягаючий головний убір. Працювати в легкому взутті (тапочках, сандалях, босоніжках) забороняється.

  2. Підготувати робоче місце для безпечної роботи. Прибрати сторонні предмети, звільнити проходи, інструмент, пристрої та деталі розмістити в зручному для користування порядку.

  3. Перевірити наявність та справність інструменту, пристроїв та засобів індивідуального захисту (ЗІЗ). Для роботи використовувати тільки справні інструменти та пристрої. Перевірити справність приставних і розсувних драбинок.

  4. Для перенесення робочого інструменту до місця роботи підготовити спеціальну сумку або ящик з декількома відділеннями.

  5. Переконатися, що робоче місце добре освітлене. При необхідності використання переносної лампи перевірити наявність на лампі захисної сітки, справність шнура та ізоляційної трубки. Напруга місцевого освітлення має бути не більше 42 В, переносних електроламп - не більше 12 В.

  6. При роботі з талями перевірити їх справність, справність стропів і гальм, піднявши вантаж на висоту 200 - 300 мм. Місце для підвішування талів має вказати майстер або бригадир. Закріпляти талі тільки після дозволу майстра або бригадира, особливу увагу звернути на міцність кріплення талів.

  7. Якщо поруч виконуються електрозварювальні роботи, вимагати від адміністрації встановити щит (ширму) для захисту очей і обличчя від ультрафіолетових променів або одягнути спеціальні окуляри.


  1. Вимоги безпеки під час роботи.


  1. При заготівельних роботах:

    1. Обладнання повинно бути справним і мати надійно закріплені огородження і захисні пристрої.

    2. Забороняється проводити ремонт і змащення верстатів на ходу.

    3. Всі верстати повинні мати індивідуальний привід.

    4. Всі пристосування для оброблення деталей, які застосовуються на верстатах, повинні забезпечувати їх надійне кріплення.

    5. Корпуса електродвигунів, металеві частини, які закривають електроапаратуру, повинні мати захисне заземлення.

    6. Верстати, ножиці та інше повинні бути забезпечені спеціальними пристроями, надійно захищаючі працюючих і навколишніх людей від стружки, іскор, осколків зламаного інструменту і бризок охолоджувальної рідини.

    7. При потоковому і автоматичному виробництві в пристроях для передачі матеріалів і виробів по потоку (конвейєрам та інше) слід передбачити спеціальні огородження, які не допускають падіння транспортуємих матеріалів та виробів.

    8. Верстати, які знаходяться в роботі, повинні бути справними і забезпечені освітленням (загальним і місцевим).

    9. Стан одягу працюючого повинен виключати можливість захоплення його рухомими частинами машин, верстатів, оброблюваними предметами і працюючими інструментами.

    10. Забороняється працювати в рукавицях на верстатах з обертаючими оброблюваними деталями чи інструментами.

    11. На робочому місці під ногами працюючого повинен бути справний дерев'яний настил з відстанню між планками 25 - 30 мм.

    12. Листову та сортову сталь, а також вироби з неї (повітроводи, фасонні частини для них та інше) слід складувати на дерев'яні підкладки в стійкі штабеля, між якими повинні бути проходи шириною не менше їх.

    13. При різанні листового металу на махових ножицях задня переставна лінійка повинна бути міцно закріпленою гвинтом.

Забороняється переміщення листа під час руху рухомого ножа.

    1. При роботі на гільотинних ножицях необхідно:

      1. Працювати з спеціально встановленим столиком на всю довжину ножів ножиць для укладання листів.

      2. Користуватися рукавицями при подачі листа під леза; захоплювати лист руками за край протилежний розрізуваному.

      3. Направляти розрізуваний лист до леза слід повільно, без товчків і не тримати руки на лінії обрізу листа

      4. Стерегтися торкання з рухомими частинами ножиць.

      5. Часто перевіряти міцність кріплення ножиць.

      6. Працювати з запобіжною лінійкою перед лезами.

    2. При роботі на дисковій пилі необхідно:

      1. Працювати тільки при наявності упорів і запобіжних пристроїв і в заправленому одязі.

      2. Направляти розрізаємий лист плавно, без товчків.

      3. Не закладати під диск матеріал більшої товщини, ніж це допускається для даного верстата.

      4. Тримати лист руками за край, протилежний розрізуваному, при подачі його під диск.

    3. При різанні метала на привідних вібраційних ножицях необхідно:

      1. Перед початком роботи перевірити кріплення всіх болтів.

      2. Слідкувати, щоб величина зазору між ножами не перевищувала товщини метала.

      3. Подавати метал при розрізанні в горизонтальному положенні.

      4. Працювати тільки на спеціально влаштованому столі для укладання метала.

      5. Підтримувати розрізуємий лист обома руками в рукавицях.

    4. При роботі на зиг-машині необхідно:

      1. Перед початком роботи оглянути машину і перевірити надійність кріплення роликів.

      2. Остерігатися захоплювання рук роликами і не подавати руками матеріал на відстань менше 100 мм від роликів.

      3. Не оброблювати матеріал більшої товщини, ніж товщина, на яку розрахована машина.

      4. Оброблювати важкі повітроводи і їх фасонні частини тільки з спеціальними підтримуючими пристосуваннями.

      5. Працювати тільки в рукавицях.

    5. При роботі на привідній вальцівці необхідно:

      1. Утримувати в порядку спецодяг.

      2. Не пропускати через вальці полосову, круглу та іншу сортову сталь.

      3. Застосовувати пристосування для підтримання листового матеріалу.

      4. Не закладати в вальцювальні валки сталь товщиною, більше допустимої для даного верстата.

      5. Працювати тільки в рукавицях.

    6. Забороняється поправляти оброблюваний лист рукою, а також просовувати руку між вальцями чи роликами при роботі на вальцівці і зиг-машині.

    7. При роботі на свердлильних верстатах необхідно:

      1. Працювати без рукавиць.

      2. Встановлювати чи знімати свердла, розгортки, зенкери, а також видаляти стружку тільки після повної зупинки шпинделя верстата.

      3. Свердлити отвори до 6 мм тільки з застосуванням ручних лещат чи інших затискних пристроїв, не закріплених на столі верстата; при свердлінні отворів більшого діаметра виріб закріплюють на столі верстата за допомогою верстатних лещат чи іншим надійним способом (затискні пристосування застосовувати тільки з дозволу керівника робіт).

      4. Виймати ключ з патрона перед включенням верстата.

    8. При роботі на фланцезгинальних верстатах необхідно:

      1. Перед початком вигинання верстат перевірити на холостому ході.

      2. Слідкувати за правильним положенням кутової чи полосової сталі, яка пропускається між роликами.

      3. Закладати метал обома руками в рукавицях.

      4. Не вставляти і не виймати вигинаємий метал під час роботи верстата.

      5. Робоче місце повинно відповідати довжині вигинаємого метала.

    9. При обробці пластмасових виробів слід одягнути захисні окуляри.

    10. При обробці повітроводів з пластмаси стаціонарною чи ручною електропилкою необхідно:

      1. Заземлювати станину пили.

      2. Огороджувати привідні пристосування, а також диск пили.

      3. Подавати вініпласт до диска повільно, без ривків, при допомозі спеціального дерев'яного товкача.

      4. Негайно припинити роботу при замиканні на корпус електропили.

      5. Працювати ручною електропилою в сирих приміщеннях тільки при напрузі електричного струму не більше 42 В в діелектричних рукавицях, стоячи на діелектричному килимку.

      6. Забороняється:

        1. Знімати огородження під час роботи.

        2. Подавати матеріал чи вироби рукою.

        3. Ремонтувати включену пилу.

  1. При монтажних роботах.

    1. Місця, небезпечні під час монтажу вентиляції для роботи і проходу людей, необхідно загороджувати і забезпечувати написами та вказівниками; при виконанні робіт вночі або в темних приміщеннях місце роботи слід освітлювати згідно з нормами, а монтажну площадку позначати світловими сигналами.

    2. Отвори в перекриттях, на яких працюють або до яких можливий доступ людей, мають бути закриті суцільним настилом або мати загорожу висотою не менше 1 м по всьому периметру з бортових дощок.

    3. В приміщеннях, де можливе виділення небезпечних газів, належить працювати під керівництвом керівника робіт в присутності працівників газорятувальної станції.

    4. Місця виконання робіт, де можлива небезпека займання, мають бути обладнані протипожежними засобами.

    5. Монтаж в працюючих цехах можна вести тільки при наявності акта-допуску.

    6. Електродвигуни, машини, верстати та інші механізми, поруч з якими монтують вентиляцію, мають бути вимкнені або надійно загороджені.