осуществлять контроль за работой сушильно-топочной установки измерительными приборами, регистрирующими температуру дымовых газов;
подача сырья в сушилку должна быть равномерной, а работа сушилки регулироваться в зависимости от количества подаваемого торфа.
3.3.16. Трубы-сушилки, сепарационные шахты и циклоны должны быть оборудованы соответствующими предохранительными клапанами, выведенными наружу.
3.3.17. Нельзя применять стеклоблоки вместо одинарного оконного стекла во взрывоопасных производственных помещениях торфобрикетных заводов.
3.3.18. Запрещается эксплуатация оборудования при отсутствии или неисправности заземления.
3.3.19. При загорании торфа в технологической цепи необходимо немедленно прекратить его подачу в сушилку и принять меры по обеспечению взрывобезопасности, заполнить водяным паром пневмопароводяную сушилку или включить систему впрыска воды (пара) в пневмогазовой сушильной установке.
3.3.20. Аварийно останавливать сушильную систему следует при:
обнаружении запаха гари, попадании горящего торфа в бункер;
давлении пара в сушильных корпусах более 304 кПа (3 атм);
возникшей в процессе эксплуатации неисправности или срабатывании (при "хлопке") предохранительных клапанов;
возникшей в процессе эксплуатации неисправности КИП;
прекращении поступления сырья в сушилку или угрозе прекращения подачи его из-за неисправности оборудования;
появлении резкого металлического шума (стука) в тягодутьевом оборудовании и питателях сушилок;
других неисправностях механизмов и возникновении пожара в помещении.
3.3.21. После аварийных остановок пуск сушилок должен производиться в присутствии мастера или лица, исполняющего его обязанности, после проведения мероприятий, исключающих возможные горения и взрывы (полное удаление торфа из сушильной системы).
3.4. Работы по прессованию торфа
3.4.1. Перед пуском пресса необходимо убедиться в его исправности, наличии установленных ограждений привода и отсутствии на прессе каких-либо посторонних предметов и подать звуковой сигнал.
3.4.2. Бункера, скребковые конвейеры подачи сушенки и загрузочные рукава пресса должны иметь теплоизоляцию, а соединения их с другими узлами - плотность, исключающую пыление. При обнаружении неплотностей в бункерах, конвейерах и загрузочных рукавах, выбывающих пылевыделение, эксплуатация пресса запрещается.
3.4.3. Смотровые люки пресса должны быть исправными и иметь надежные запоры.
3.4.4. Запрещается пуск пресса:
при наличии в матричном канале торфяной пробки ("козла"); изношенными штемпелями и матрицами, а также при ослабленном креплении штемпелей к ползунам;
с холодными матрицами прессов типов Б-8232 и Буккау.
3.4.5: При пуске пресса запрещается находиться против выхода брикетов.
3.4.6. Запрещается работа пресса с незакрепленными или неисправными лотками, а также без пылеотсоса от штемпелей и зева пресса.
3.4.7. Для удаления брикетов из лотков при наладке и пуске пресса, а также при подаче их из лотков на конвейеры должны применяться ломатели.
3.4.8. Обслуживающему персоналу запрещается прикасаться на ходу к движущимся частям механизмов, смазывать их, подтягивать подшипники и сальники, класть на пресс металлические предметы.
3.4.9. Воронки отсасывающей системы из-под штемпелей следует чистить только через окно или люки с помощью специальной лопатки.
3.4.10. Запрещается эксплуатация прессов типов Б-8232, Б-9032, и Буккау без охлаждения матричного канала, а также работа одним штемпелем продолжительное время.
3.4.11. В случае каких-либо неполадок в работе пресса (стука, нагрева подшипников, искрения, "хлопков", выбросов из дозатора) следует заполнить матричные каналы пресса промасленной фрезерной крошкой и остановить его.
3.4.12. При образовании в матричном канале пробки необходимо немедленно остановить пресс и удалить ее с помощью специального инструмента под наблюдением ответственного лица.
Категорически запрещается выбивать пробку с помощью привода пресса.
3.4.13. Запрещается эксплуатация подпрессователя при:
отсутствии свободного вращения рабочего органа (шнека);
неисправностях системы пылеотсоса;
недостаточном уплотнении подшипниковых узлов редуктора; отсутствии ограждения муфты.
3.4.14. При перегрузке подпрессователя должно происходить автоматическое отключение электродвигателя подпрессователя.
3.4.15. Загрузка промасленной крошки должна производиться через загрузочную воронку совком. Запрещается подача крупных кусков брикета.
3.4.16. При отсутствии герметичности гидросистемы работы прекращаются.
3.4.17. Проверка надежности и герметичности гидросистемы регулятора давления пресса производится при давлении 24,5 мПа и закрытых вентилях. Устойчивость давления без спада должна сохраняться в течение 24 часов.
3.4.18. Предохранительный клапан гидросистемы регулятора давления пресса должен быть установлен на давление 24,5 мПа.
3.4.19. Регулировку пружин регулятора давления следует производить при отсутствии давления в гидросистеме.
3.4.20. Запрещается производить руками: сопровождение брикетов в лотках, излом брикетной ленты и выбрасывание брикетов из лотков. Для этого должны применяться легкие и удобные ломики.
3.4.21. Запрещается проталкивать сушенку ломиками или руками через люки загрузочных рукавов работающих прессов.
3.4.22. Категорически запрещается наносить на шкивы работающего пресса материалы, предотвращающие "буксовку".
3.4.23. В местах перехода через охладительные лотки и конвейеры, транспортирующие брикеты на склад, устанавливаются переходные мостики с перилами, соответствующие ГОСТ 12.2.022-80.
3.4.24. При загорании пыли или масла пресс должен быть немедленно остановлен и обесточен.
3.5. Производство теплоизоляционных плит из торфа
3.5.1. Перед началом разгрузки сырья необходимо осмотреть и проверить на холостом ходу состояние всех машин и механизмов подготовительного отделения. При обнаружении неисправностей их необходимо устранить до начала работ.
3.5.2. Перед включением разгрузчика и толкателя платформ дать звуковой сигнал.
3.5.3. Подачу и перемещение платформ под разгрузку производить только при поднятом разгружателе.
3.5.4. Во время работы разгружателя оператор обязан находиться у пульта управления.
3.5.5. Очистку платформ от торфа разрешается производить только после остановки разгружателя и платформы.
3.5.6. Место, где производится сбрасывание торфа с платформ на конвейер, должно быть ограждено.
3.5.7. Сепаратор и волк-машина должны быть ограждены.
3.5.8. Во время работы запрещается:
находиться людям под ротором разгружателя и конвейером, а также перед сепаратором пней;
удалять древесные включения из сепаратора;
производить внутренний осмотр и чистку бункеров волк-машины, подающего конвейера и варочного бака без снятия напряжения и наличия на пусковом устройстве предупредительного плаката "Не включать - работают люди!"
3 5.9. Внутренний осмотр варочного бака производят не менее двух рабочих, из которых один осуществляет надзор.
3 5.10. Хранение смолопродуктов и других компонентов, входящих в состав гидрофобизирующей эмульсии, а также антисептикой должно быть организовано в соответствии с правилами и нормами хранения каждого из этих химикатов.
3.5 11. Запас антисептиков на рабочем месте не должен превышать суточного расхода.
3 5.12. Сосуды с антисептиками необходимо тщательно закрывать крышками.
3.5.13. Помещение, в котором приготовляют гидрофобизирующие эмульсии, оборудуется вытяжной вентиляцией и средствами тушения пожара, оно должно быть обеспечено умывальником и аптечкой для оказания первой помощи.
35.14. Плавильные и дозирующие аппараты обеспечиваются устройствами, исключающими разбрызгивание и попадание расплавленных смолопродуктов на обслуживающий персонал.
3.5.15. При подаче эмульсии в расходный бак и в мерные сосуды нельзя допускать их переполнения.
3.5.16. Порожнюю тару из-под химикатов следует удалять из рабочих помещений.
3 5.17. Запрещается распылять антисептики в воздухе и просыпать их на пол.
3.5.18. Запрещается принимать пищу на рабочем месте.
3 5.19. При работе с едкими щелочами необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
подавать щелочь в воду следует небольшими порциями при непрерывном помешивании;
рабочие должны одевать защитные очки, перчатки и спецодежду, пропитанную противокислотным составом.
3.5 20. При попадании едкой щелочи в глаза следует немедленно промыть их чистой водой в течение 10-15 мин, затем промыть 2 %-ным раствором борной кислоты.
При попадании едкой щелочи на кожу пораженный участок следует промывать струей воды в течение 10 мин или слабым раствором уксусной или лимонной кислоты и смазать вазелиновым маслом.
3.5.21. До начала работы обслуживающий персонал обязан убедиться в исправности блокировки, соответствии давления в гидросистеме заданному технологическому режиму и исправности контрольно-измерительных приборов пульта управления.
3.5.22. Перед формованием плит на автоматических линиях и прессах с ручным управлением оператор и прессовщик обязаны опробовать работу оборудования без нагрузки и убедиться в полной исправности механизмов.
3 5.23. Во время работы формующих линий и станков запрещается:
становиться на движущиеся части, а. также находиться в пределах зоны их перемещения;
регулировать формующую линию при работе пресса;
оставлять пульт управления под напряжением во время промывки сети и уборки рабочего места;
подавать сушильные вагонетки с траверсной тележкой на подъемник и обратно при несовмещенных путях;
открывать и регулировать гидравлические агрегаты во время их работы;
удалять с рольгангов неотформованные или бракованные плиты во время работы формующей линии;
становиться на полки сушильных вагонеток, установленных на гидроподъемниках;
производить уборку приямка подъемника при установленной нагруженной вагонетке;
ремонтировать массопровод и дозаторы при открытых шиберах варочного бака.
3.5.24. Отводящие каналы и приямки отжимных вод должны быть перекрыты щитами.
3.6. Работы по сушке плит и паровое хозяйство цеха
3.6.1. Запрещается подавать вагонетки с отформованными плита ми в сушилки при:
обнаружении свищей в системе паропроводов;
загорании плит в сушилках;
отсутствии сигнала о готовности приема вагонетки.
3.6.2. Продувка паропроводов сушилок производится в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды.
3.6.3. Запрещается:
эксплуатировать сушилки при температурном режиме, превышающем установленный ПТЭ;
выкатывать вагонетки из сушилок без специальных тяг;
выгружать сухие плиты из вагонеток без рукавиц;
перемещать вагонетки вручную при наличии соответствующих механизмов.
3.6.4. Сошедшие с рельсов вагонетки необходимо поднимав специальными приспособлениями.
3.6.5. Для осмотра и смазки подшипников циркуляционные вентиляторы паровой сушилки следует останавливать поочередно.
3.6.6. При загорании плит в сушилках необходимо: отключить вентиляторы и прекратить подачу пара в калориферы паровой сушилки;
прекратить подачу дымовых газов и отключить вентилятор газовой сушилки, принять меры к ликвидации загорания путем впрыска воды или подачи водяного пара в сушилку.
3.6.7. Технический уход за сушилками разрешается производить только через 4 ч после прекращения подачи теплоносителя. С момента прекращения подачи теплоносителя двери сушилок должны быть открыты.
3.6.8. Осмотр и устранение последствий аварии внутри сушилки производятся двумя рабочими под руководством ИТР при обязательном прекращении подачи теплоносителя и выключении циркуляционных вентиляторов. Систему паропроводов между перекрытиями сушилок должны осматривать два человека. Рабочие должны иметь спецодежду, обеспечивающую защиту организма от ожогов и перегрева.
3.7. Работы по сортировке, склейке, упаковке, контролю и хранению готовой продукции
3.7.1. Перед началом работ необходимо проверить исправность механизмов по склеиванию и упаковке плит.
3.7.2. Нанесение битума на плиты при их склейке и подача под пресс подготовленных пакетов должны производиться механизированным способом.
3.7.3. Крышка бака для плавки битума должна быть закрыта во избежание его загрязнения и ожогов рабочих.
3.7.4. У станков для обрезки плит режущий инструмент должен быть огражден и обеспечен местным отсасывающим устройством, а также быстродействующим тормозным приспособлением.
3.7.5. Запрещается обрезать пакеты плит без специального приспособления, обеспечивающего прижим плит к столу.
3.7.6. Не допускается скопление обрезков плит у станка. Убирать их следует после окончания обрезки плиты.
3.7.7. Решетки для упаковки плит не должны иметь незагнутых гвоздей.
3.7.8. Упакованные плиты должны укладываться на складе готовой продукции строго вертикально, а в проходах и проездах - с уклоном от них.
3.7.9. Проходы и пути транспортирования плит не должны загромождаться.
3.7.10. Погрузку упакованных плит в транспортные средства следует производить механизированным способом.
При ручной погрузке плит в вагоны необходимо использовать прочные трапы шириной 0,6 м с поперечными рейками. Во избежание опрокидывания трап должен быть прочно закреплен и соответствовать ГОСТ 12.2.012-75.
I 3.8. Обслуживание технологических топок, котлов и паропроводов
3.8.1. Обслуживание паровых котлов и паропроводов должно осуществляться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, утвержденных Госгортехнадзором СССР.
3.8.2. Обслуживание паровых котлов, технологических топок паропроводов может быть поручено лицам не моложе 18 лет, прошедшим медицинское освидетельствование, обученным по соответствующей программе и имеющим удостоверение квалификационной комиссии на право обслуживания.