5.17.7. Тканевые мешки, не спрессованные в рулонах, должны укладываться в стопы десятками, сложенными пополам, с выходом средней утолщенной линии складки наружу. Высота укладки яруса должна быть не более 2,5 м. Ширина проходов между штабелями мешков должна быть не менее 1,5 м, а в местах проезда тележек — не менее 2,5 м,
Швейные машины для ремонта тканевой тары
5.17.8. Швейные машины для ремонта тканевой тары устанавливаются на общем столе длиной не более 15 м. Они должны быть прочно закреплены на столах. Головки машин не должны вибрировать. У каждой машины должен быть местный отсос для удаления пыли и тканевого ворса.
5.17.9. Швейные машины должны быть обеспечены предохранительными приспособлениями, исключающими попадание рук под иглу. Швейные машины должны иметь быстродействующие тормозные устройства. У лопаты иглодержателя должна быть прикреплена дугообразная пластина. У ножки иглодержателя должно быть прикреплено лезвие для обрезания нитки.
Станки для резки заплат
5.17.10. Между кромкой стола и ограждением ножевого диска станка для резки заплат должен быть зазор не более 3 мм.
5.17.11. Приводной вал с дисковыми ножами станка должен быть тщательно отбалансирован. Станок со всех сторон должен
меть проходы не менее 1,0 м.
Диски должны быть надежно ограждены.
Машины мешковыколачивающие (для очистки тканевой тары) и для снятия тестовой корки
5.17.12. Мешковыколачивающие машины должны исключать необходимость ручного удержания мешка в процессе его очистки от пыли и затечки (тестовой корки). Применять машины с руч-
ным удержанием мешка запрещается.
5.17.3. В машинах и аппаратах для очистки тканевых мешков быть устройства, предупреждающие возможность попада-ния рук работающего в рабочую зону встряхивающего (очисти-льного) и транспортного механизмов.
5.17.14. Машины и аппараты для очистки тканевых мешков от гыли и тестовой корки должны аспирироваться и исключать пробивание пыли в рабочее помещение.
5 17.15. При использовании при очистке тканевых мешков воздушного потока в машинах должно исключаться возможное образование сквозняков на рабочем месте обслуживающего персонала
5.17.16. Бичевые барабаны мешковыбивальных машин должны быть отбалансированы. Бичи барабанов должны быть одинаковой длины, не иметь острых краев и заусениц. Бичи должны свободно проходить между решетками и не задевать неподвижных частей машин, они должны быть надежно закреплены на своих барабанах. Крышки, лючки и дверки мешковыбивальных машин должны быть уплотнены на резиновых и тканевых прокладках и не пропускать пыль.
5.17.17. Во время работы на мешковыбивальных машинах не разрешается срывать мешки с мешкодержателей или крюков цепи конвейера и механизма сброса.
Камеры тепловой обработки мешков
5.17.18. Установленные в камере паровые трубопроводы должны отвечать требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды», утвержденным Госгортехнадзором СССР.
5.17.19. Перед началом работы необходимо проверить исправность работы цепного конвейера, натяжение пластинчатой цепи и отсутствие ее перекосов, а также надежное гь мешкодержателей.
5.17.20. Дверки загрузочного люка, разгрузочного окна и дверь для входа в камеру должны плошо закрываться н иметь надежные уплотнения.
Загрузочное устройство (мешков) должно быть оборудовано аспирацией.
5. 17.21. Запрещается открывать дверь камеры тепловой обработка при включенном паре в систему калориферов, а также входить в помещение камеры во время работы цепного конвейера.
5.18. Зерносушилки
5.18.1. Персонал, обслуживающий сушилки, должен быть обучен, знать устройство и оборудование зерносушилок, выполнять требования Инструкции № 9-3—82 и требования настоящих Правил.
5.18.2. Устройство и эксплуатация газопроводов и газового оборудования зерносушилок, работающих на газообразном топливе, должны соответствовать «Правилам безопасности в газовом хозяйстве», утвержденным Госгортехнадзором СССР.
5.18.3. Зерно перед сушкой в прямоточных и рециркуляционных шахтных сушилках (без дополнительных устройств для нагрева зерна) должно быть очищено па зерноочистительных маши-
нах от грубых и легких примесей, а перед сушкой в рециркуляционных сушилках с нагревом зерна в камерах с падающим слоем от грубых примесей.
5.18.4. Запуск зерносушилок после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии начальника участка.
5.18.5. Подача твердого топлива к угольным топкам сушилок и удаление шлака должны быть механизированы
5.18.6. Во избежание ожогов паром шлак должен удаляться из угольной топки в специальный металлический ящик с крышкой и только после полного охлаждения заливаться водой.
Очистка топок от шлака и удаление его должны производиться кочегаром в предохранительных очках и в рукавицах.
5.18.7. При обслуживании топок зажигание топлива разрешается во всех случаях только после продувки топки. В предто-почном помещении должен быть вывешен на виду плакат «Во избежание взрыва зажигание топлива разрешается после продувки топки вентилятором в течение 10 минут!». Система автоматики и блокировки зерносушилок, работающих на газообразном или жидком топливе, должна обеспечивать выполнение этого требования.
Перед пуском сушилки необходимо убедиться в отсутствии в ней очагов горения и постороннего запаха. Пуск сушилки можно начинать только после загрузки бункера зерном.
5.18.8. Во время розжига топки необходимо соблюдать требования и порядок пуска топки в соответствии с Инструкцией по сушке продовольственного, кормового зерна, маслосемян и эксплуатации зерносушилок.
5.18.9. Не разрешается производить розжиг топки зерносушилки, работающей на твердом топливе, легковоспламеняющимися веществами.
5.18.10. Дистанционный и местный пуск машин, механизмов и топок зерносушилок должен осуществляться после подачи предупредительного звукового сигнала о пуске по всем рабочим помещениям.
5.18.11. Забор воздуха для сжигания твердого топлива и образования теплоносителя должен производиться вне предтопочного пространства с целью исключения сквозняков.
В помещениях сушилки скорость воздуха не должна превышать 0,7 м/с.
5.18.12. Для исключения ручного труда во избежание сложной механизации сжигания твердого топлива и удаления шлака рекомендуется перевод работы зерносушилок на жидкое и газообраз-ное топливо.
5.18 13. На магистрали, подводящей жидкое или газообразное топливо, должен быть головной запорный вентиль, установленный у выхода из топочного помещения, на расстоянии не менее 3,0 м от топки
5.18.14. Топки для жидкого или газообразного топлива должны иметь автоматическую систему предотвращающую:
выброс горячего топлива в предтопочное пространство;
протекание топлива в топку при потухшем факеле;
зажигание топлива без предварительного запуска вентилятора и продувки топми для удаления застоявшихся паров топлива.
5.18.15. В топках для сжигания жидкого или газообразного топлива должно быть устройство для автоматизированного отключения подачи топлива в случае угасания факела.
5.18.16. Если жидкое или газообразное топливо при розжиге топки не загорается в течение 5—10 с, система контроля и автоматики горения топлива должна отключить подачу ею в форсунку. Повторная подача топлива в топку и розжиг его после устранения причины неисправности допускается только после проветривания топки в течение 10 мин.
5.18.17. После каждого угасания факела обязательно тщательное проветривание топки, во избежание скопления в топке пароз топлива или газа, образующих взрывоопасную смесь.
5.18.18. Пространство тапок, в котором непосредственно производится сжигание жидкого или газового топлива, должно быть оборудовано взрыворазряднъгми устройствами (клапанами).
5.18.19. Запрещается оставлять работающую топку без присмотра.
5.18.20. Топливопроводы и топливная арматура должны быт;, прочными и плотными. Утечка из них жидкого или газообразного топлива не допускается.
5.18.21. Горячие конструктивные части зерносушилок (вентиляторы, воздуховоды, стенки топок и др.) должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45° С.
5.18.22. Запрещается открывать смотровые люки воздуховодов во время работы вентиляторов.
5.18.23. Конструктивные части зерносушилок (камеры нагрева, шахты, тепловлагообменники, воздуховоды и др.) должны быть герметичными и не пропускать агент сушки в рабочее помещение
Двери, ведущие в отводящие камеры шахт зерносушилок должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок.
Двери должны открываться внутрь камеры.
5.18.24. Во время работы сушилки надлежит постоянно еле дигь за исправным состоянием выпускных механизмов и не до пускать их засорения. В сушилках с непрерывным выпуском зерна запрещается задерживать его выпуск без предварительного прекращения подачи в сушильную камеру теплоносителя (агента сушки).
5.18.25. Пробы зерна из горячих зон зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных совков с деревянными ручками.
5.18.26. Доступ рабочих для осмотра или ремонта в надсу-шильные, подсушильные бункера и тепловлагообмениики производить только в присутствии начальника цеха или смены.
Во время нахождения рабочего в зерносушилке или нижнем бункере должны быть приняты меры, исключающие возможность
пуска вентиляторов или подачи зерна. С этой целью должны вывешиваться предупредительные надписи на пусковой аппаратуре, ьломе того, другой рабочий должен быть вблизи зерносушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи.
5.18.27. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, запрещается производить до полного прекращения их работы и охлаждения
5.18.28. Устранение неполадок, завалов и подпоров зерна, а также ремонт и очистку оборудования сушилки осуществлять только после полной ее остановки.
5.8.29. Все проектируемые, строящиеся и реконструируемые сушильные агрегаты, стационарные и передвижные, должны иметь автоматическое регулирование подачи жидкого и газообразного топлива в топочные устройства и системы регулирования температуры теплоносителя (агента сушки), подаваемого в сушильную
зону
5. 18.30. В камерах нагрева и надсушильных бункерах рецирку-ля:1 ионных зерносушилок, в устройствах для предварительного нагрева зерна в новостроящихся и реконструируемых зерносушилках следует предусматривать взрыворазрядные устройства.
5.18.31. В тепловлагообменниках рециркуляционных зерносуши-лог следует предусматривать датчики уровня зерна с соответствующей блокировкой и установку сливных самотеков.
5.18.32. В случае обнаружения запаха подгоревшего зерна надлежит ^немедленно выключить подачу топлива в топку и остановить вентиляторы, подающие теплоноситель в сушильную камеру, прекратить выпуск зерна из сушилки; подачу сырого зерна превратить только в том случае, если сушилка загружена зерном. Выявить и устранить причины появления запаха лодгоревшего зерва.
5. 18.33. В случае загорания зерна в сушилке необходимо немедленно: сообщить о загорании в пожарную команду объекта:
выключить все вентиляторы и закрыть задвижки в воздуховоде от топки к сушилке;
прекратить подачу топлива в топку;
прекратить подачу зерна из сушилки в элеватор или склад, не прекращая подачу сырого зерна в зерносушилку;
установить выпускной механизм на максимальный выпуск зерна;
Зерно из зерносушилки выпускать на пол, тлеющее зерно собирать в железные ящики или ведра и тщательно заливать водой.
Запрещается тушить водой тлеющее зерно в самой сушилке.
Повторный пуск сушилки разрешается только после выявления и устранения причин загорания.
5.18.34. Хранение топлива и смазочных материалов на расстоянии менее 20 м от сушилки не допускается. Вблизи сушилки должны быть установлены щиты с противопожарным инвентарем, с водой или ящик с пескам и огнетушители. Деревянные сооружения должны отстоять от топки и растопочной трубы неменее чем на 5 м.
5.18.35. В зерносушилках открытого типа предтопочное пространство должно иметь укрытие от атмосферных осадков и ветра и помещение для сушильщика, изолированное от загазованности и шума. Приводы зерносушилок открытого типа и другие их механизмы должны иметь укрытия от дождя.
5.18.36. Передвижные сушилки перед началом эксплуатации должны быть надежно установлены и зафиксированы на домкратах, чтобы исключить возможность их смещения.
5.19. Распределительное оборудование, задвижки, насыпные лотки, сбрасывающие коробки, поворотные трубы
5.19.1. Задвижки реечные, клапаны перекидные, управляемые яри помощи цепных тросовых блоков должны иметь ограничители от выпадения.
5.19.2. Шиберы задвижек должны двигаться в пазах без перекосов и заеданий и иметь ограничители от выпадения. Присоединение задвижек к самотечным трубам должно быть плотным.
5.19.3. На элеваторах, как правило, должны устанавливаться поворотные трубы с дистанционным управлением.
5.19.4. Насыпные лотки должны быть тщательно установлены по оси транспортера, боковые щечки и щит подогнаны по месту. Насыпной лоток не должен иметь острых краев и заусениц.
Поправлять щечки насыпного лотка, вынимать посторонние предметы и брать пробы на ходу конвейера запрещается.
5.19.5. Насыпные лотки должны аопирироваться, не допускать пылевыделеиия и подсора зерна.
Самотечные трубопроводы, материалопроводы и воздуховоды
5.19.6. Углы наклона самотечных труб должны быть не менее предельно допускаемых для соответствующих продуктов.
5.19.7. Трубы и фасонные детали самотечного трубопровода, должны быть надежно закреплены, плотно соединены между собой и быть пыленепроницаемыми.
5.19.8. В местах соединения элементов самотечных труб, мате-риаломроводов и воздуховодов уплотнения и прокладки не должны иметь выступающих внутрь кромок. Соединительные фланцы и стыки деталей не должны иметь снаружи острых кромок и заусениц.