Рис. 17. Крепление заземляющего проводника в выработках с деревянной крепью:
1 — стальная скоба; 2 — заземляющий проводник
Заземление трубопроводов
49. Заземление металлических трубопроводов должно производиться во всех пунктах, где имеются местные заземлители.
50. При заземлении трубопровода к нему присоединяется заземляющий проводник с помощью хомута, изготовленного из полосовой стали, плотно охватывающего заземляемый трубопровод (рис. 18).
Рис. 18. Присоединение заземляющего отвода к трубопроводу с помощью хомута:
1 — хомут 1,9Х30 (внутренний диаметр хомута соответствует наружному диаметру
трубопровода); 2 — заземляющий отвод 2,2Х25; 3 — болт; 4 — шайба; 5 — гайка;
6 — трубопровод
51. Перед надеванием хомута на трубопровод последний по всей поверхности хомута должен быть зачищен до блеска.
52. Заземление металлических вентиляционных труб и трубопроводов сжатого воздуха в выработках, где применяется пневматическая энергия, должно осуществляться в начале и конце воздухопроводов с помощью местных заземлителей.
53. Заземление металлических деталей (крючков, колец, петель, спиралей и т. д.), предусмотренных в конструкции воздухопроводов из гибких вентиляционных труб, должно осуществляться путем подвешивания их на металлическом заземленном с обоих концов тросе или проводе диаметром не менее 5 мм.
54. Для заземления параллельных, пересекающихся или сближенных воздухопроводов допускается использование общих заземлителей и общих магистральных проводов. Если на расстоянии не более 100 мм от воздухопровода расположены металлические конструкции (лестницы, площадки и др.), то они должны быть присоединены к заземлению воздухопровода.
55. Для присоединения заземляющих проводников допускается использование крепежных болтов трубопроводов и других конструкций.
56. Величина сопротивления заземляющей цепи, предназначенной только для защиты от статического электричества, должна составлять не более 100 0м.
Осмотр и измерение сопротивления защитных заземлений
57. В начале каждой смены обслуживающий персонал должен производить наружный осмотр всех заземляющих устройств. При этом проверяется целостность заземляющих цепей и проводников, состояние контактов и т. п. Включение электроустановки должно производиться лишь после проверки исправности ее заземляющего устройства. После каждого, даже мелкого, ремонта электрооборудования необходимо проверить исправность его заземления.
58. Не реже одного раза в месяц должен производиться наружный осмотр всей заземляющей сети шахты. Одновременно с этим должно производиться измерение общего сопротивления заземляющей сети у каждого заземлителя. Перед включением вновь установленной или перенесенной электроустановки также должны производиться наружный осмотр и измерение сопротивления заземления этой установки.
Результаты осмотра и измерений должны заноситься в “Журнал осмотра и измерения заземления”.
59. При осмотре заземления особое внимание следует обращать на непрерывность заземляющей цепи и состояние контактов, ослабление и окисление которых могут привести к значительному увеличению сопротивления заземления.
При ослаблении и окислении контактов необходимо тщательно зачистить до блеска все контактные поверхности, подтянуть болтовое соединение и проверить механическую прочность контактов.
60. Проверка механической прочности контактов производится путем постукивания по ним молотком или другим способом. Если контакт имеет достаточную механическую прочность, то приложение к нему усилия не вызовет нарушения механической связи между соединенными частями.
Механическая прочность контактов должна проверяться до измерения сопротивления заземлений.
61. Не реже одного раза в 6 месяцев все заземлители из зумпфа и водосборника должны выниматься и подвергаться тщательному осмотру и ремонту.
62. Для измерения сопротивления заземляющей сети необходимо наличие двух дополнительных ваземлителей, находящихся от измеряемого на расстоянии не менее 15 м. Расстояние между дополнительными заземлителями также должно быть не менее 15 м.
В качестве вспомогательных заземлителей должны применяться стальные (желательно луженые) стержни с заостренными концами, забиваемые во влажную почву на глубину до 0,8 м.
63. Измерение сопротивления заземления допускается производить с помощью приборов ИЗШ-59, М1103, МС-07 и другими в соответствии с заводскими инструкциями и при выполнении требований раздела VIII настоящих Правил.
64. В том случае, когда один местный заземлитель установлен на группу машин или аппаратов (например, участковая трансформаторная подстанция), необходимо измерять сопротивление заземления отдельно каждого аппарата (не отсоединяя его от местного заземлителя), входящего в комплекс электроустановки. Для этого проводник от прибора должен присоединяться к заземлителю, при этом будет измерено общее сопротивление заземления. Затем проводник от прибора необходимо поочередно присоединять к каждому аппарату (проводник подсоединяется к наружному заземляющему зажиму, к которому присоединяется местное заземление). При удовлетворительном выполнении заземления отдельных аппаратов результаты этих измерений почти не будут отличаться один от другого. В случае значительного расхождения результатов измерения необходимо еще раз проверить надежность подсоединения заземляющих проводников.
Форма 1.
Журнал осмотра и измерения заземления
К §568 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.
Шахта____________________________________________________________________________
Трест (комбинат, рудоуправление)
Начат _________________________________________________________________ 197 ____ г.
Окончен _______________________________________________________________ 197 ____ г.
Характеристика заземления
1. Название заземляемого объекта
1. Место установки заземляемого объекта
3. Место установки заземлителя
4. Конструкция заземлителя
5. Материал и сечение заземляющих проводников
6. Характеристика почвы, в которую уложен заземлитель
Пояснения к ведению журнала.
1. При осмотре и проверке заземления электросети и электроустановок, а также устройства заземлителей следует руководствоваться Инструкцией по устройству, осмотру и измерению сопротивлений шахтных заземлений (Приложение 7 к “Единым правилам безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом”).
2. Перед пуском вновь установленного электромеханического оборудования или переносного распределительного устройства должно быть произведено измерение сопротивления заземления.
3. Наружный смотр и измерение сопротивлений всей заземляющей системы производятся не реже одного раза в месяц с обязательной регистрацией результатов осмотра н измерений в журнале.
4. Для каждого отдельного заземляемого объекта отводится отдельная страница журнала.
|
Результат осмотра |
Результаты измерения |
||||
|
Состояние контактов |
|
сопротивления |
|||
Дата осмотра и проверки заземле-ния (число, месяц и год) |
заземля-ющего проводни-ка с заземли-телем |
заземля-ющего проводни-ка с заземля-емым объектом |
перемычек с оболочками кабеля |
Имеет ли осматри-ваемый объект местное и общее заземление |
тип прибора, которым измерялось сопротив-ление |
величина общего сопротив-ления системы у заземля-ющего объекта, ом |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продолжение
Куда и кому доложено о результатах осмотра и измерений. Подпись лица, производившего осмотр и измерение |
Распоряжение главного энергетика (механика) шахты об исправлении дефектов с указанием фамилии лица, которому эта работа поручена |
Отметка об исполнении и подпись лица, производившего исправление |
Дата осмотра главным энергетиком (механиком) шахты состояния заземляющей сети и подпись |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
5. Строки 1—6, характеризующие заземление, заполняются в тот день, когда заводится журнал.
В графах 1—11 заполняются результаты осмотра и измерения сопротивлений заземлений периодически — каждый месяц.
6. Заполнение отдельных граф производится следующим образом:
в графах 2, 3 и 4 записывается состояние контактов заземляющей сети, например: “Контакт ослаб”, “Контакт окислился”, “Отсутствует пружинная шайба”.
В графе 5 указывается наличие или отсутствие перемычек у кабельных муфт местных заземлений, а также присоединена ли данная установка к общей заземляющей сети.
Результаты осмотра и мероприятия по исправлению выявленных дефектов заносятся в графы 2, 3, 4, 5 и 9.
7. Журнал должен храниться у главного механика или энергетика шахты.
К §618 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.
I. Общие требования для негазовых шахт.
1. Сварочные и газопламенные работы в подземных выработках должны производиться с разрешения механика участка на основании графика проведения сварочных работ, утвержденного главным механиком шахты на декаду, в присутствии лиц технического надзора.
После окончания сварочных и газопламенных работ место сварки и резки должно находиться под наблюдением лица технического надзора или специально выделенного и проинструктированного лица не менее 2 ч. В вертикальных и наклонных выработках, вентиляционных ходках шахт и шурфов, подающих свежий воздух, кроме того, предусматривается дежурство респираторщика ВГСЧ, который и после окончания сварочных и газопламенных работ остается там не менее 2 ч при нормальном проветривании этих выработок. Разрешение главного инженера шахты на производство сварочных и газопламенных работ должно быть записано в книге распоряжений по шахте.
На основании этого распоряжения главный механик шахты выдает письменный наряд на выполнение работ с указанием места, времени, характера и объема сварочных или газопламенных работ, а также необходимых мер предосторожности.
2. К ведению сварочных работ в горных выработках и надшахтных зданиях допускаются только сварщики, имеющие удостоверение на право производства сварочных работ в шахтах и прошедшие специальный инструктаж по технике безопасности.
3. Все воспламеняющиеся материалы (масло, пакля, обтирочные материалы, щепа и т. п.) должны быть удалены на расстояние не менее 20 м от места производства сварки.
4. При сварке все деревянные или другие горючие части сооружений, расположенных на расстоянии до 2 м от места сварки, должны быть защищены асбестовыми или стальными листами.
При сварке рельсов на ближайшие к свариваемому стыку шпалы должны быть наложены куски асбеста или листовой стали площадью не менее 250х500 им.
5. При смене электродов в процессе сварки остатки электродов необходимо складывать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварки.
6. У места производства сварочных работ должно находиться не менее двух огнетушителей, пожарный ствол с рукавом или шлангом, присоединенным к противопожарной водяной магистрали, или вагонетка (бочка) с запасом воды не менее 1 м3 и ящик с песком.
7. Если сварочные работы производятся в горизонтальной выработке, закрепленной деревом, то она увлажняется на протяжении 10 м в обе стороны от места сварки.
8. В вертикальных и наклонных стволах с деревянной крепью сварочные работы можно производить только с особого разрешения главного инженера шахты.
9. В вертикальных и наклонных стволах, закрепленных несгораемой крепью, но имеющих деревянную отшивку лестничного отделения или армировку из дерева (проводники или расстрелы), при сварочных работах необходимо дополнительно устраивать предохранительные полки, покрытые листовой сталью и слоем песка толщиной 60—80 мм во избежание попадания искр на деревянные части армировки или на отшивку лестничного отделения.
10. После окончания сварочных работ главный механик шахты или его заместитель записывают в книгу распоряжений по шахте: время начала и окончания сварочных работ, результат осмотра места производства сварки после его профилактической обработки, фамилии лиц, выполнявших работы.
II. Требования при производстве сварочных
и газопламенных работ в надшахтных зданиях.
11. При производстве сварочных и газопламенных работ в надшахтных зданиях необходимо соблюдение требований, общих для негазовых шахт, пп. 1—6 и 10 настоящей Инструкции.
12. Место сварочных работ должно находиться под наблюдением специально выделенного для этого бойца пожарной команды как во время производства работ, так и не менее 2 ч после их окончания.
13. При производстве сварочных работ на копре у устья ствола шахты, а также на расстоянии до 5 м от ствола копер должен быть перекрыт противопожарными лядами. До начала работ копер должен быть очищен от смазки и пыли на расстоянии не менее 5 м от места работ.
При невозможности обеспечить установленный нормальный вентиляционный режим при закрытых лядах люди должны быть выведены из шахты.