При дальнейшем продвижении вскрывающей выработки и при вскрытии пласта, опасного по внезапным выбросам угля и газа, кроме того, необходимо соблюдать дополнительные меры безопасности для шахт, опасных по выбросам угля и газа.
Огневые работы в вертикальных стволах с исходящей струей воздуха должны проводиться в порядке, изложенном в подпункте 9.5.2 настоящих Правил.
Руководство проведением огневых работ должно осуществляться главным инженером шахты.
Проведение огневых работ в надшахтных зданиях
При ведении огневых работ в надшахтных зданиях необходимо соблюдать требования, общие для всех шахт, изложенные в настоящих Правилах. При этом разрешается применять электросварку, керосинорезы и автогенную сварку (резку) с использованием ацетилена в баллонах. Применение агрегатов для получения ацетилена запрещается. Место проведения огневых работ должно быть ограждено негорючим материалом и увлажнено водой до и после работ.
Огневые работы на копрах, подшкивных площадках, а также у устья ствола (в радиусе 10 м) разрешается проводить после выполнения следующих дополнительных мероприятий:
проверки исправности устройств для создания водяных завес в устье ствола и системы пожаротушения на копре путем их опробования;
закрывания пожарных ляд ствола и покрытия их слоем песка или инертной пыли толщиной не менее 50 мм;
тщательной очистки и удаления смазки со свариваемых узлов и прилегающих к ним конструкций, а также ограждения их негорючим материалом;
размещения у места ведения работ не менее четырех огнетушителей, двух ведер с песком, пожарного рукава со стволом, подключенного к трубопроводу с водой под давлением (у места работ) не менее 0,4 МПа (4 кгс/см2) при расходе воды через ствол не менее 30 м3/ч.
Паяльные работы
Рабочее место при проведении работ с использованием паяльных ламп должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и т.п.).
Паяльные лампы необходимо содержать в полной исправности и не реже одного раза в месяц проверять их на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в специальный журнал. Кроме того, не реже одного раза в год должны производиться контрольные гидравлические испытания паяльных ламп давлением.
Каждая паяльная лампа должна иметь паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допустимого рабочего давления. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы на заданное давление.
Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их необходимо в специально отведенных для этих целей местах.
Для предотвращения выбросов пламени из паяльной лампы горючее, заправляемое в лампы, должно быть очищено от посторонних примесей и воды.
Запрещено:
применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смесь бензина с керосином;
повышать давление в резервуарах лампы при накачке воздуха сверх допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
заполнять лампу горючим более, чем на 3/4 объема ее резервуара;
отвинчивать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня.
Огневые работы на строящихся, ликвидируемых шахтах и обособленных объектах реконструируемых шахт
Огневые работы проводятся в соответствии с утвержденным планом, в котором должны быть указаны места, виды и время огневых работ. Выполняемые субподрядными монтажными организациями огневые работы должны включаться в месячные планы ШСУ. Ведение огневых работ, не указанных в планах, запрещено. В случае выполнения аварийных работ директор шахты выдает разовое разрешение главному инженеру ШСУ, который сообщает об этом подразделению ВГСО и государственному инспектору Госнадзорохрантруда, закрепленному за шахтой.
При этом должны быть внесены необходимые корректировки в проведение плановых огневых работ.
Проведение огневых работ в соответствии с планом осуществляется по специальному плану мероприятий, составляемым для каждого объекта или отдельного участка, утвержденным главным инженером ШСУ и согласованным с командиром (помощником) ВГСО и государственным инспектором Госнадзорохрантруда, закрепленным за шахтой.
На реконструируемых шахтах с единой системой проветривания мероприятия по обеспечению безопасного ведения огневых работ ШСУ или другими подрядными организациями представляет главный инженер ШСУ и утверждает директор шахты.
Главный механик ШСУ, главный инженер ШСМУ или их заместители после утверждения мероприятий выдают согласованный с начальником участка ВТБ и государственным инспектором Госнадзорохрантруда, закрепленным за шахтой, письменный наряд на выполнение огневых работ (приложение 15), в котором должны быть указаны место, время, характер и объем резки или сварки металла, фамилии и должности исполнителей огневых работ.
Наряд выдается ежесменно в двух экземплярах в книге бланков и является основанием для получения аппарата для проведения огневых работ или ключа от камеры, помещения или металлического ящика, в котором хранится электросварочный аппарат на месте работы.
Ответственность за организацию хранения и выдачи электросварочных аппаратов, керосинорезов и транспортных баллонов с кислородом возлагается на главного механика ШСУ. Порядок их выдачи определяется подпунктом 9.4.17 настоящих Правил.
Огневые работы проводятся под непосредственным руководством главного механика ШСУ (ШСМУ), заменяющего его лица, в присутствии представителя ВГСО и горного мастера участка ВТБ, имеющего приборы для контроля концентрации в воздухе метана и оксида углерода.
Указанные лица должны непосредственно на месте проверить выполнение мероприятий по обеспечению безопасности ведения огневых работ, сделать отметки в наряде и только после этого дать разрешение на проведение огневых работ.
При проведении огневых работ в вертикальных стволах и шурфах непосредственно в месте их выполнения присутствует руководитель работами, который после проверки соблюдения мер безопасности разрешает проведение работ. Представитель участка ВТБ должен находиться в околоствольном дворе ближайшего горизонта (по ходу вентиляционной струи) и вести наблюдения за концентрацией в воздухе метана и оксида углерода. Представители ВГСО должны находиться у места работ и места, куда возможно попадание (падение) расплавленного или раскаленного металла и электродов (предметов).
При проведении огневых работ субподрядной монтажной организацией разрешение на ведение этих работ выдает главный инженер ШСУ на основании мероприятий, представляемых главным инженером субподрядной организации. При выполнении огневых работ монтажной организацией допускается возлагать непосредственное руководство работой на должностное лицо, которому специальным приказом этой организации разрешено ведение огневых работ. Общее руководство и контроль за безопасным ведением работ в этом случае возлагается на главного инженера ШСУ или заменяющее его лицо.
На строящихся и реконструируемых шахтах до организации проветривания за счет общешахтной депрессии и обустройства второго запасного выхода перед проведением огневых работ необходимо вывести всех людей, за исключением лиц, обеспечивающих безопасность, из выработок, пути вывода людей из которых лежат на исходящей струе от места проведения огневых работ.
Разогревание (варка) битумов и смол
Разогревание (варку) битумов и смол необходимо осуществлять в специальных котлах, которые должны быть исправны и снабжены плотно закрывающимися крышками из негорючих материалов.
Заполнять котлы разрешается не более чем на 3/4 их вместимости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим.
Во избежание выливания мастики в топку и ее загорания котел необходимо устанавливать наклонно, так, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 50—60 мм выше противоположного. Топочное отверстие котла должно быть оборудовано откидным козырьком из негорючего материала.
Место разогревания (варки) битумов и смол необходимо размещать на специально отведенных площадках, обносить валом или бортиком из негорючих материалов высотой не менее 0,3 м.
Место разогревания (варки) битумов и смол необходимо обеспечить ящиками с сухим песком емкостью не менее 0,5 м3, лопатами и не менее чем двумя порошковыми огнетушителями.
При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более двух должны размещаться в вентилируемых шкафах из негорючих материалов, устанавливаемых на расстоянии не менее 20 м от рабочего места.
Указанные шкафы необходимо держать постоянно закрытыми.
При размещении битумного котла под открытым небом над ним должен быть установлен навес из негорючих материалов.
Котлы допускается устанавливать группами. Количество котлов в группе не должно превышать трех. Расстояние между группами котлов — не менее 9 м.
Подогревать битумные составы внутри помещений необходимо в бачках с электроподогревом. Запрещено применять для подогрева приборы с открытым огнем.
Доставка горячей битумной мастики на рабочие места должна осуществляться:
в специальных металлических бачках, имеющих форму усеченного конуса, обращенного широкой частью вниз, с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, не допускающие открывания при случайном падении бачка;
насосом по стальному трубопроводу, закрепленному на вертикальных участках строительной конструкции, не допуская при этом утечек. На горизонтальных участках разрешается подача мастики по термостойкому шлангу. В месте соединения шланга со стальной трубой должен надеваться предохранительный футляр длиной 0,4—0,5 м (из брезента или других материалов).
После наполнения емкости установки для нанесения мастики должна быть произведена откачка мастики из трубопровода.
Не разрешается:
оставлять котлы без присмотра в процессе разогревания (варки);
устанавливать котлы в чердачных помещениях и на крышах зданий и сооружений;
продолжать топку котлов с битумами (смолами) в случае появления течи. В этом случае необходимо немедленно прекратить топку, очистить котел и отремонтировать или заменить его.
Окрасочные и малярные работы
Окрасочные работы
Объемно-планировочные и конструктивные решения окрасочных участков (помещений) должны соответствовать требованиям действующих строительным норм.
На предприятиях лакокрасочные материалы разрешается хранить: непосредственно в помещении краскоприготовления без устройства отдельной кладовой, если суточный расход этих материалов не превышает 300 кг;
в цеховой кладовой — в количестве, не превышающем сменную потребность;
на рабочих местах — в количестве, не превышающем вместимость красконагнетательного бака или стандартной фляги (40 л), при этом тара должна быть плотно закрыта.
На каждой бочке, бидоне и другой таре с лакокрасочным материалом (растворителем и т.д.) должна быть табличка или бирка с их точным названием и указанием пожароопасных свойств.
Пустая тара из-под лакокрасочных материалов должна быть плотно закрыта и храниться на специально отведенных площадках.
Окрасочные и сушильные камеры, другое оборудование помещений для ведения окрасочных и краскоподготовительных работ должны выполняться из негорючих материалов.
Внутренние поверхности стен окрасочных помещений на высоту не менее 2 м должны быть облицованы негорючим материалом, допускающим легкую очистку от загрязнения.
Помещения окрасочных и краскоподготовительных участков должны быть оборудованы самостоятельной принудительной приточно-вытяжной вентиляцией и системами местных отсосов из окрасочных камер, ванн окунания, установок облива, постов ручного окрашивания, сушильных камер и т.п.
Запрещается производить окрасочные работы при отключенных системах вентиляции. Следует предусматривать защитную блокировку, исключающую возможность подачи материалов (или сжатого воздуха) к распылительным устройствам при прекращении работы вентиляции. Вытяжные вентиляционные установки окрасочных помещений должны иметь звуковую или световую сигнализацию, оповещающую о прекращении их работы.
Вентиляторы вытяжных систем от окрасочных участков, окрасочного и сушильного оборудования должны быть во взрывобезопасном исполнении.
При использовании в одной камере различных лакокрасочных материалов (нитроцеллюлозных, масляных, алкидных и др.) перед сменой краски камеру необходимо тщательно очищать от осевшей краски другого типа.
Окрасочные и сушильные камеры, установки струйного облива и окунания, а также участки бескамерной окраски на решетках должны быть оборудованы АУП.
При ручном окрашивании внутренних поверхностей крупногабаритных изделий необходимо предусматривать в них не менее двух проемов (люков) с противоположных сторон: один — для вытяжки, другой — для подсоса свежего воздуха. Объем вентилируемого воздуха рассчитывается на разбавление паров растворителей в среднем до предельно допустимых концентраций.
Воздух, отсасываемый от места окраски распылением (камеры, кабины, напольные решетки), должен очищаться от частиц горючих красок и лаков с помощью гидрофильтров («мокрый» способ) или других эффективных устройств очистки.
При окраске распылением красконагнетательные бачки должны располагаться вне окрасочных камер. Краскораспылители должны быть заземлены.
Краскораспылители и шланги в конце смены должны быть очищены от остатков лакокрасочных материалов и промыты.