никаций, а также в местах обнаружения взрывоопасных материалов
или в местах с патогенным заражением почвы, допускается только
при условии выполнения требований, изложенных в разд. 9.
17.2. Монтаж демонтаж и перемещение буровых вышек и копров
следует выполнять в соответствии с технологическими картами под
непосредственным руководством лиц, ответственных за безопасное
выполнение указанных работ.
Монтаж, демонтаж и перемещение буровых вышек и копров при вет-
ре 15 м/с и более или грозе не допускаются.
17.3. Перед подъемом конструкций буровой вышки или копра все
их элементы должны быть надежно закреплены, а инструмент и незак-
репленные предметы удалены.
При подъеме конструкции, собранной в горизонтальном положении,
должны быть прекращены все другие работы в радиусе, равном длине
конструкции плюс 5 м.
17.4. Техническое состояние буровых вышек и копров (надеж-
ность крепления узлов, исправность связей и рабочих настилов)
необходимо проверять перед началом каждой смены.
СНиП III-4-80* Стр. 47
17.5. Каждый копер и буровая вышка должны быть оборудованы
звуковой сигнализацией. Перед пуском их в действие необходимо по-
давать звуковой сигнал.
17.6. Для обеспечения безопасности эксплуатации буровой уста-
новки на копре (вышке) должен быть установлен ограничитель высо-
ты подъема бурового инструмента или грузозахватного приспособле-
ния.
17.7. Не разрешается работать буровым инструментом с незавер-
нутыми до конца и незакрепленными резьбовыми соединениями.
17.8. В период спуска и извлечения обсадных труб лица, непос-
редственно не участвующие в выполнении данных работ, к буровой
вышке на расстояние менее полуторной ее высоты не допускаются.
17.9. Перед началом осмотра, смазки чистки или устранения ка-
ких-либо неисправностей бурового станка буровой инструмент дол-
жен быть поставлен в устойчивое положение, а двигатель выключен.
17.10. Пробуренные скважины при прекращении работ должны быть
надежно закрыты щитами или ограждены. На щитах и ограждениях дол-
жны быть установлены предупредительные знаки и сигнальное освеще-
ние.
17.11. Предельная масса молота и сваи для копра должны быть
указаны на его ферме или раме. На копре должен быть установлен
ограничитель грузоподъемности.
17.12. Сваи разрешается подтягивать по прямой линии в преде-
лах видимости машиниста копра только через отводной блок, закреп-
ленный у основания копра.
17.13. Передвижка копров должна производиться по спланирован-
ной площадке при опущенном молоте.
Состояние путей для передвижки копра следует проверять перед
началом каждой смены. В процессе забивки свай и после работы ко-
пер необходимо закреплять противоугонными устройствами.
17.14. Подъем сваебойного молота и сваи (шпунта) следует
производить последовательно. Одновременный подъем сваебойного мо-
лота и сваи не допускается.
17.15. При срезке забитых в грунт свай необходимо предусматри-
вать меры, исключающие внезапное падение срезаемой части.
17.16. При забивке свай плавучим копром необходимо обеспечи-
вать его расчаливание к якорям, закрепленным на берегу или на
дне, а также связь с берегом при помощи дежурных плавсредств или
пешеходного мостика. Плавучий копер должен быть обеспечен спаса-
тельными средствами и лодкой.
Не допускается производить свайные работы на реках и водоемах
при волнении более 2 баллов.
17.17. При забивке свай со льда необходимо контролировать сос-
тояние и толщину льда в начале и конце рабочей смены. Рабочая
площадка должна быть очищена от снега.
Лунки во льду погружения в них свай должны быть закрыты щита-
ми или ограждены.
СНиП III-4-80* Стр. 48
17.18. При погружении свай с помощью вибропогружателей необхо-
димо обеспечить плотное и надежное соединение вибропогружателя с
наголовником сваи, а также свободное состояние поддерживающих
вибропогружатель канатов.
При каждом перерыве в работе вибропогружатель следует выклю-
чать.
17.19. При погружении свай-оболочек доступ рабочих на подвес-
ную площадку для присоединения к погружаемой свае-оболочке наго-
ловника вибропогружателя или следующей секции сваи-оболочки раз-
решается только после того, как подаваемая конструкция будет опу-
щена краном на расстояние не более 30 см от верха погружаемой
сваи-оболочки.
17.20. Погружение опускного колодца следует осуществлять под
непосредственным руководством производителя работ или мастера.
17.21. Стены опускного колодца изнутри должны быть оборудова-
ны не менее чем двумя надежно закрепленными навесными лестницами.
17.22. Последовательность разработки грунта под кромкой ножа
опускного колодца должна обеспечивать его устойчивость.
Не допускается разрабатывать грунт ниже 1 м от кромки ножа
колодца.
При разработке подвижных грунтов с водоотливом или при нали-
чии прослойки таких грунтов выше ножа колодца должны быть предус-
мотрены меры по обеспечению быстрой эвакуации людей на случай
внезапного прорыва грунта и затопления колодца.
17.23. По внутреннему периметру опускного колодца необходимо
устраивать защитные козырьки. Размеры, прочность и порядок уста-
новки козырьков должны быть определены в проекте.
17.24. Оборудование и трубопроводы, предназначенные для выпол-
нения работ по замораживанию грунтов, должны быть испытаны:
аппараты замораживающей станции после окончания монтажа -
пневматическим или гидравлическим давлением, указанным в паспор-
те, но не менее 1,2 МПа (12 кгс/см ) для всасывающей и 1 8 МПа
(18 кгс/см ) для нагнетательной стороны;
замораживающие колонки до опускания в скважины - гидравличес-
ким давлением не менее 2,5 МПа (25 кгс/см).
17.25. Производство строительных работ в зоне искусственного
закрепления грунта замораживанием разрешается только после дости-
жения льдогрунтовым ограждением проектной толщины. Разрешение на
производство работ должно быть оформлено актом.
17.26. Извлечение грунта из котлована, имеющего льдогрунтовое
ограждение, разрешается производить при стабильной защите заморо-
женной стенки от дождя и солнечных лучей. При работе следует соб-
людать меры предохранения льдогрунтового ограждения от механичес-
ких повреждений.
17.27. Порядок контроля размеров и температуры льдогрунтового
ограждения котлована в процессе замораживания и оттаивания грун-
та должен быть определен проектом.
17.28. Трубопроводы, шланги и инъекторы, применяемые на инъек-
ционных работах по химическому закреплению грунтов (силикатиза-
цией и др. , должны подвергаться гидравлическим испытаниям давле-
СНиП III-4-80* Стр. 49
нием, равным полуторной величине рабочего но не ниже 0,5 МПа
(5 кгс/см .
17.29. Силикатоварки автоклавного типа и другие устройства,
находящиеся под давлением в процессе эксплуатации, следует под-
вергать регулярным техническим освидетельствованиям и периодичес-
ким гидравлическим испытаниям согласно Правилам устройства и бе-
зопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвер-
жденным Госгортехнадзором СССР.
17.30. Помещение, где приготовляются растворы для химического
закрепления грунта следует оборудовать вентиляцией и соответ-
ствующими закрытыми емкостями для хранения материалов.
18. ПОДЗЕМНЫЕ РАБОТЫ
18.1. При производстве подземных работ необходимо выполнять
соответствующие требования настоящей главы и соблюдать правила,
утвержденные Госгортехнадзором СССР а также правила и нормы по
безопасному ведению горнопроходческих работ, утвержденные в уста-
новленном порядке министерствами и ведомствами.
18.2. Для каждого подземного объекта строительства должны быть
утверждены мероприятия по предупреждению и ликвидации аварий, а
работающие должны быть обучены правилам поведения во время воз-
можных аварий.
18.3. До начала подземных работ должны быть выполнены мероп-
риятия по обеспечению сохранности существующих подземных и над-
земных коммуникаций, зданий и сооружений.
18.4. Руководители подземных работ перед началом их выполне-
ния должны быть ознакомлены с геологическими и гидрогеологически-
ми условиями участка работ. При изменении условий, создающих воз-
можность возникновения аварий, работы следует остановить до при-
нятия соответствующих мер. Каждый участок должен быть обеспечен
запасом инструмента, материалов, средств пожаротушения и других
средств, необходимых при ликвидации аварии, а также указаниями по
их применению.
18.5. Временное крепление подземных выработок следует произво-
дить согласно технологической карте паспорту крепления). При из-
менении геологических и гидрогеологических условий технологичес-
кая карта должна быть пересмотрена.
18.6. На весь период подземных работ должен быть установлен
надзор за состоянием крепления выработок и соответствием геологи-
ческих и гидрогеологических условий участка работ условиям ука-
занным в проекте.
18.7. При проходке стволов находящиеся в забое рабочие должны
быть защищены предохранительным настилом от падения предметов
сверху.
18.8. При проходке туннелей щитами:
смонтированный щит, его механизмы и приспособления разрешает-
ся вводить в эксплуатацию лишь после их приемки по акту;
разрабатывать грунт следует только в пределах козырьков щита;
не допускается передвигать щит на расстояние, превышающее ши-
рину кольца обделки;
СНиП III-4-80* Стр. 50
в неустойчивых, слабых грунтах лоб забоя следует закрепить
временной крепью, а в сыпучих грунтах следует применять как пра-
вило, щиты с горизонтальными площадками, число которых надлежит
предусматривать исходя из условий обеспечения устойчивости отко-
са грунта на площадках;
передвигать щит разрешается только в присутствии и под руко-
водством сменного мастера или производителя работ, не допуская
при этом пребывания людей у забоя, за исключением наблюдающих за
креплением.
18.9. Все электрооборудование, применяемое в подземных выра-
ботках, при наличии взрывоопасных условий должно быть во взрыво-
безопасном исполнении.
18.10. Питание рабочего и аварийного электрического освещения
шахт, штолен и туннелей следует осуществлять от разных источников.
18.11. Выработки или участки туннеля, где устанавливается элек-
тротехническое оборудование, должны быть закреплены крепью из
несгораемых материалов.
18.12. При использовании опрокидных вагонеток их следует обо-
рудовать запорами против произвольного опрокидывания. Загружать
вагонетки следует не выше бортов и не оставлять во время движе-
ния без сопровождения до полной остановки.
18.13. Не допускается применять в одних и тех же выработках
ручную и механизированную откатку вагонеток. При ручной откатке
на передней стенке вагонетки должен быть установлен световой сиг-
нал.
18.14. При проходке шахт и туннелей должна быть обеспечена
вентиляция с местной вытяжкой от участков сварочных и других ра-
бот, связанных с выделением вредных веществ.
18.15. При горизонтальном продавливании труб пребывание рабо-
чих в них допускается при диаметре трубы не менее 1200 мм и дли-
не не более 40 м.
Длительность непрерывного пребывания рабочего внутри трубопро-
вода не должна превышать 1 ч а интервалы между рабочими циклами
устанавливаются не менее 30 мин.
Трубопровод длиной 10 м и более необходимо обеспечивать прину-
дительный вентиляцией с подачей свежего воздуха в количестве не
менее 10 м/ч.
18.16. Горизонтальное продавливание труб с ручной разработкой
грунта внутри них допускается только при условиях, исключающих
прорыв в забой газов, воды или содержимого выгребных ям. С рабо-
чими, занятыми внутри трубопровода, должна быть обеспечена двус-
торонняя связь.
Разрабатывать вручную грунт за пределами ножа трубопровода не
допускается.
СНиП III-4-80* Стр. 51
ПРИЛОЖЕНИЕ 1*
ПРИМЕРНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
О ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ОБЯЗАННОСТЯХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ.
СПЕЦИАЛИСТОВ, БРИГАДИРОВ И РАБОЧИХ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В СТРОИТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ
1.* Настоящее Положение устанавливает обязанности по технике
безопасности руководителей, специалистов; мастеров, бригадиров и
рабочих, зачисленных в штат организаций, осуществляющих строи-
тельство объектов.
Обязанности по технике безопасности работников организаций
должны быть отражены в их должностных инструкциях.
При отсутствии в организации отдельных работников, должнос-
тные обязанности которых предусмотрены настоящим Положением, их
обязанности по технике безопасности должны быть распределены меж-
ду другими работниками, состоящими в штате организации.
2. Общее руководство работой всех структурных подразделений по