г) обеспечение эффективными средствами помощи по спасению людей, застигнутых аварией (транспортом, медицинской помощью, питанием и т. п.).

13. При разработке мероприятий по спасению людей, застигнутых авариями на гидротехническом сооружении, необходимо учитывать динамику ситуаций в зависимости от следующих возможных случаев ее проявления:

а)  обрушения дамбы в виде частичного оползня;

б) местного прорыва дамбы с растеканием пруда и грязевого потока;

в)  перелива пруда с частичным размывом дамбы;

г) фронтального разрушения гидротехнического сооружения с растеканием грязевого потока

14. В случае обрушения дамбы в виде частичного оползня необходимо предусматривать:

меры по переводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию гидротехнического сооружения, на аварийный режим;

меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в район, удаленный от предполагаемой границы развития оползня на безопасное расстояние не менее, чем 100 м;

объявление участка, где произошел оползень, опасной зоной.

15. В случае местного прорыва дамбы с растеканием пруда и грязевого потока необходимо предусматривать:

меры по полной остановке всех цехов (объектов), влияющих на гидротехническое сооружение;

меры по вводу в действие аварийных водосбросных сооружений, второго отсека хвостохранилища и т. д.;

меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств и механизмов (тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.) в район, где произошла авария;

возможность экстренного выявления количества лиц, застигнутых аварией;

организацию поиска лиц, застигнутых аварией, их эвакуацию в безопасный район и оказание необходимой медицинской помощи пострадавшим.

16. В случае перелива пруда с частичным размывом дамбы необходимо предусматривать:

меры по переводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию гидротехнического сооружения, на аварийный режим;

меры по вводу в действие необходимых аварийных сооружений (водосбросных сооружений, второго отсека, аварийных насосных станций и т. д )-;

меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств (тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.);

Форма 1

(с примером заполнения)

Утверждаю:

Главный инженер _______ Ф. И. О.

 «__» ____________________ 19__ г.

Оперативная часть

плана ликвидации аварии ________

№ п/п

Место и вид аварии

Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварий

Лица, ответственные за выполнение мероприятий и исполнители

Место нахождения средств для спасения людей и ликвидации аварий

Маршрут эвакуации людей и движения техники

1

Хвостохра-нилище Местный прорыв дамбы с растеканием пруда и грязевого потока

1. Включить аварийную сигнализацию и вывести людей из опасной зоны

Оператор участка, мастер

В районе хвостохранилища расположены бульдозер (3 шт.), трубоукладчик (4 шт.), дежурная машина (2 шт.)

2 Экстренно выявить количество лиц, застигнутых аварией, эвакуировать их в безопасный район и оказать необходимую медицинскую помощь пострадавшим

Мастер, старший мастер, помощник начальника участка по ГТС

3. Выставить посты охраны в местах, указанных ответственным руководителем работ по ликвидации аварии

БелАЗ-540 — по распоряжению диспетчера комбината

4. Прекратить подачу пульпы по ниткам пульпопровода в тот отсек, где произошла авария

Оператор, старший мастер

5. Организовать понижение уровня воды в хвостохранилище

Старший мастер

6. Организовать подвоз скального грунта и бетонных подушек

Заместитель начальника участка хвостового хозяйства

7. Организовать аварийную спасательную бригаду

Начальник рудника

8. Восстановить необходимые параметры гребня дамбы, уровня воды в хвостохранилище

Пом. нач-ка участка по ГТС

Ответственный руководитель работ по

ликвидации аварии

___________________________Должность, ФИО                         ________________Подпись

"__" _________________ 19_г.

Согласовано:

___________________________Должность ФИО

"__" _________________ 19_г.

меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в безопасный район;

объявление участка,  где произошла  авария, опасной зоной.

17. В случае фронтального разрушения гидротехнического сооружения с растеканием грязевого потока необходимо предусматривать:

меры по полной остановке цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию гидротехнического сооружения;

меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств, а при необходимости — вертолетов в район, где произошла авария.

18. Во всех случаях возможной аварии на гидротехническом    сооружении должна  предусматриваться организация  аварийно-спасательных бригад, подчиненных руководителю работ по ликвидации аварии.

В. Мероприятия по ликвидации аварии в начальной

стадии

 19. Для ликвидации аварии в начальной стадии ее развития в оперативной части необходимо предусматривать:

а)   на случай прорыва пульповода на гребне дамбы  (насыпной   или   намывной) — меры   по  отключению   аварийной   нитки пульповода, снижению горизонта  воды  в отстойном  пруду,  использованию механизмов и транспортных средств, необходимых  для срочной заделки проранов и мест разрушений дамб и др.;                   

 б)  на случай разрушения водосбросных сооружений - меры по срочному вводу в действие резервных и аварийных водосбросных сооружений (нагорных канав, сифонов и др.);                      

в)   на случай прорыва и обрушения дамб - меры по снижению горизонта в отстойном пруду, отводу или аккумулированию грязевого  потока  во  избежание разрушений  объектов,  находящихся в зоне затопления; использованию механизмов и транспортных средств, необходимых для срочной заделки проранов и мест разрушений насыпных и намывных дамб и др.

20. Во всех случаях необходимо предусматривать мероприятия по предотвращению загрязнения источников питьевого водоснабжения сточными водами предприятия или пульпой.

21. Оперативная часть ПЛА, а также распределение обязанностей между ответственными лицами, участвующими в ликвидации аварий, и порядок их действия должны быть тщательно изучены    всем    технологическим    персоналом    цеха    (участка) «Хвостовое хозяйство».

22. Ответственность за изучение оперативной части ПЛА персоналом цеха (участка) «Хвостовое хозяйство» возлагается на начальника цеха (участка).

Распределение обязанностей между должностными

лицами, участвующими в ликвидации аварии на сооружениях

хвостового хозяйства

1. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварий обязан:

а) по прибытии приступить к выполнению мероприятий, предусмотренных оперативной частью плана ликвидации аварии, и руководить работами по спасению людей и ликвидации аварии;

б) находиться постоянно на командном пункте ликвидации аварии;

в) выявлять число застигнутых аварией людей и их местоположение, давать указание исполнителям о выдаче людей из всех опасных мест и о выставлении постов на подступах к аварийному участку гидротехнического сооружения;

г) организовать ведение «Оперативного журнала по ликвидации аварий» по форме 3;

д) принимать информацию о ходе спасательных работ и проверять действия отдельных лиц административно-технического персонала в соответствии с оперативным планом работ по спасению людей и ликвидации аварии;

е) докладывать директору предприятия об обстановке и, при необходимости, может потребовать от него помощь людьми, транспортом, оборудованием, механизмами, которые могут быть привлечены с других предприятий, а также организацию экспертной комиссии для консультации по спасению людей и ликвидации аварии;

ж) назначать лиц из числа ИТР на посты в зону оцепления, на дежурство на телефонах, руководителями подвижных спасательных и аварийных отрядов.

В период ликвидации аварии на командном пункте могут находиться только лица, непосредственно связанные с ликвидацией аварии.

2. Начальник смены (мастер) обязан:

по получении сообщения об аварии до момента прибытия начальника цеха (участка) «Хвостовое хозяйство» выполнять обязанности ответственного руководителя работ по ликвидации аварии, руководствуясь п. 1.

3. Главный инженер предприятия (начальник производственного отдела) обязан:

а) привлекать все службы комбината (главного энергетика, главного механика, начальника стройцеха, отдела снабжения и др.) для выполнения работ по спасению людей и ликвидации аварии;

б) оказывать помощь ответственному руководителю работ по ликвидации аварии транспортом, механизмами, оборудованием и материалами, имеющимися на комбинате;

в)  содействовать оперативной мобилизации работающих  на предприятии людей на проведение работ, связанных с ликвидацией аварии на гидротехническом сооружении;

г) имеет право письменным приказом отстранить ответственного руководителя работ по ликвидации аварии и принять руководство на себя или возложить его на другое лицо из числа инженерно-технических работников.

4. Диспетчер   (оператор)    обогатительной   фабрики   обязан:

а) немедленно произвести предусмотренные ПЛА переключения фабрики на аварийный режим работы или ее остановку;

б) оповестить администрацию фабрики об аварии. 5. Диспетчер предприятия обязан:

а) оповестить об аварии директора, главного инженера предприятия и руководителей отделов и подразделений предприятия и других организаций, участвующих в ликвидации аварии;

б) обеспечить срочный вызов и доставку к месту аварии дополнительной техники, материалов и аварийно-спасательных бригад из других цехов предприятия в соответствии с оперативной частью ПЛА.

6. Руководители подразделений предприятия (обогатительной фабрики, рудника, автотранспортного цеха и др.) обязаны:

а) прибыть в руководимые ими подразделения, сообщить об этом руководителю работ, получить от него информацию о положении на аварийном участке;

б) объявить службам об угрожаемом положении на участке, где произошла авария;

в) обеспечить направление предусмотренных ПЛА аварийно-спасательных бригад в район аварии;

г) осуществлять переброску запрашиваемого руководителем работ по ликвидации аварий транспорта, оборудования и материалов в район аварии, не вмешиваясь в его оперативную работу;

д) привлекать к работам рабочих и технический персонал подразделения, а также обеспечить дежурство рабочих для выполнения срочных поручений;

г) в случае затяжного характера аварии организовать питание людей, занятых на работах по ее ликвидации.

7. Главный механик предприятия обязан:

а) обеспечить бесперебойную работу транспорта, оборудования и механизмов, используемых на работах по спасению людей и ликвидации аварии;

б) обеспечить по распоряжению руководителя работ или по согласованию с ним отключение оборудования цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию гидротехнического сооружения;

в) обеспечить круглосуточное дежурство слесарей для срочного ремонта транспорта, механизмов и оборудования на местах;

г) докладывать о всех своих действиях руководителю работ по ликвидации аварии;

д) все время находиться в определенном руководителем работ месте, а в случае ухода оставлять вместо себя заместителя.

8. Главный энергетик предприятия обязан:

а) обеспечить бесперебойную работу электромеханического оборудования, используемого в течение всего периода ликвидации аварии на гидротехническом сооружении;

б) обеспечить по распоряжению руководителя работ или по согласованию с ним включение или отключение электроэнергии;

в) установить круглосуточное дежурство электриков и монтеров для срочного ремонта электромеханического оборудования, используемого на работах по ликвидации аварии;

г) докладывать о всех своих действиях руководителю работ;

Форма  2

Список должностных лиц, служб и учреждений, которые должны

быть немедленно извещены об аварии на гидротехническом

сооружении

№ п/п

Учреждение или должностное лицо

Ф.И.О

№ телефона

Адрес

служебный

домашний

служебный

домашний

1

Начальник   гидротех-нического сооружения

2

Главный  инженер  цеха

3

Начальник цеха

4

Главный энергетик цеха

5

Главный  механик  цеха

6

Отдел техники безопасности предприятия

7

Диспетчер предприятия

8

Главный инженер предприятия

9

Директор    предприятия

10

Медсанчасть (медпункт)

11

Партком, завком предприятия

12

Местные органы госгортехнадзора

13

Технический    инспектор профсоюза

14

Горисполком   (райисполком)

15

Горком  КПСС   (райком КПСС)

16

Городской    (районный) отдел МВД

17

Городской    (районный) отдел КГБ

18

Прокуратура

19

Вышестоящая для предприятия организация

20

Министерство

21

Ведомственный   инспекторский надзор за ГТС

22

Организация,   разработавшая проект