2.3.14. Перевозка рыбной муки на судах должна осуществляться в соответствии с действующими в отрасли технологическими инструкциями.

2.3.15. Допуск людей в помещения с рыбной мукой для производства грузовых операций производится только после тщательной вентиляции помещений с целью пополнения воздуха кислородом и удаления из воздуха окиси и двуокиси углерода к по разрешению судовой администрации о возможности выполнения работ после производства анализа воздуха.

2.3.16. При производстве работ в грузовом помещении должны находиться не менее трех человек и должна быть обеспечена подача свежего воздуха.

2.3.17. Укладывать мешки с рыбной мукой в диптанках транспортных судов разрешается сплошным штабелем без вентиляционных каналов или колодцев только при условии обработки стабилизированным антиокислителем и упакованную в льно-джутокенафные мешки с вкладышем из полиэтилена.

2.3.18. При производстве грузовых операций запрещается стоять под грузом или в направлении его движения.

2.3.19. Сетки, стампы, площадки и другие грузовые приспособления должны иметь специальные концы для подтаскивания и расправления их на месте погрузки. Грузовые и грузозахватные приспособления должны быть испытаны на соответствующую грузоподъемность и иметь клеймо, на них должна быть маркировка о грузоподъемности и дате последнего испытания.

2.3.20. Останавливать раскачивающийся груз разрешается

только опусканием его на палубу. Запрещается останавливать раскачивающийся груз вручную.

2.3.21. Ограничения для передачи груза по схеме «бакштов» для самоходных судов в зависимости от состояния моря приведены в табл. 5.

При волнении большем, чем указано в табл. 5, нахождение на бакштове и передача груза запрещается.

Таблица 5. Ограничения

для передачи груза

по схеме «бакштов»

для самоходных судов

Водоизмещение судна при осадке по грузовую марку, т

Волнение моря, баллы

20—300

4

301—2000

5

2001 и более

6

2.4. Пересадка людей

2.4.1. Пересадка людей с судна на судно, если они ошвартованы друг к другу, является работой с повышенной опасностью и разрешается только с помощью допущенных средств и приспособлений, гарантирующих безопасность пересаживаемых. Применение для этих целей штормтрапов запрещается.

На приспособлениях для пересадки должна быть бирка, указывающая грузоподъемность и дату последнего испытания.

Организация и меры безопасности при пересадке людей с судна на судно в открытом море определяются действующим в отрасли Наставлением по временной транспортировке людей с одного судна на ошвартованное к нему другое судно в открытом море и на рейдах.

Пересадка людей допускается только с использованием грузовых устройств, поднадзорных Регистру СССР.

2.4.2. Временная транспортировка проводится в ограниченных пределах только в случаях крайней производственной необходимости, определяемой администрацией судов, или для оказания медицинской помощи.

2.4.3. Разрешение на временную транспортировку дают, по согласованию между собой, капитаны судов, исходя из возможностей безопасного проведения операции.

2.4.4. Общее руководство временной транспортировкой осуществляет старший помощник капитана судна, рабочая клеть которого используется.

2.4.5. Старший помощник капитана перед началом временной транспортировки должен провести с транспортируемыми лицами подробный инструктаж по соблюдению требований безопасности в процессе временной транспортировки, который оформляется в судовом журнале профилактической работы по безопасности труда.

2.4.6. Пересадка людей с судна на судно, если они не ошвартованы друг к другу, допускается с помощью спасательных шлюпок при силе ветра не выше 3 баллов, волнении моря не выше 2 баллов и при условии хорошей видимости.

Суда, участвующие в пересадке, должны находиться в пределах видимости друг друга, между ними и шлюпкой должна быть обеспечена постоянная радиосвязь, а за шлюпкой — непрерывное наблюдение с обоих судов.

Операция по пересадке людей должна проходить под непосредственным наблюдением и ответственностью капитанов судов, участвующих в пересадке.

Экипаж шлюпки и пассажиры должны быть обеспечены индивидуальными спасательными средствами.

В случае внезапного ухудшения погоды или видимости шлюпка должна немедленно подойти к ближайшему судну и по радио доложить о своем местонахождении.

2.4.7. Для посадки людей в шлюпку и высадки их из шлюпки на борт судна допускается использование штормтрапов (с применением страховочного пояса и штерта), устанавливаемых в специально оборудованных для этой цели местах. Установка штормтрапов в местах съемного леерного ограждения запрещается.

Высадка людей на берег с помощью шлюпок, как правило, запрещается.

2.4.8. Самовольная пересадка людей с судна на судно запрещается. Лица, нарушившие это правило, должны привлекаться к строгой дисциплинарной ответственности.

Запрещается пересадка людей в нетрезвом состоянии.

2.4.9. Пользуясь табл. 2 и 3 настоящего раздела Правил, капитанам судов надлежит учитывать следующее:

входящие в таблицы данные (элементы волнения, оценка балльности и др.) являются в достаточной степени условными, не поддающимися точному определению;

таблицы не учитывают налагаемых в отдельных случаях ограничений инспекцией Регистра СССР или портовым надзором;

предполагается укомплектованность судна квалифицированным и достаточно натренированным личным составом;

в таблицах приведены крайние верхние пределы балльности волнения моря. При превышении этих пределов ведение промысла швартовные и грузовые операции запрещаются.

2.4.10. Учитывая п. 2.4.9 настоящего раздела Правил, капитанам судов предоставляется право прекращать промысел, швартовные и грузовые операции при фактической меньшей балльности, чем указано в табл. 2 и 3, если это оправдано техническим состоянием судна, данными об остойчивости, наличием больших углов крена на качке или низкой квалификацией и плохой натренированностью экипажа.

2.4.11. При выполнении работ, где возможно падение человека в воду, для всех членов экипажа обязательно ношение жилета рабочего страховочного (ЖРС-01, ЖРС-02).

3. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПАЛУБНЫХ РАБОТ

3.1. Общие положения

31.1. Общая ответственность за соблюдение Правил техники безопасности при проведении всех палубных работ возлагается на старшего помощника капитана.

При выполнении конкретных операций на отдельных участках (при швартовных, грузовых операциях, работе с якорным устройством, установке трапов и т. д.) ответственность за безопасность работ несет их непосредственный руководитель.

3.1.2. Перед началом палубных работ их непосредственный руководитель {помощник капитана) обязан провести текущий

инструктаж по безопасным методам работы и произвести расстановку людей по рабочим местам.

3.1.3. В местах производства палубных работ должны находиться только лица, назначенные для выполнения этих операций.

Находиться в указанных местах посторонним лицам и членам экипажа, не участвующим в этих работах, запрещается.

3.1.4. Все лица, выполняющие палубные работы, должны носить защитные каски, спецодежду и обувь, а во время выполнения работ, связанных с возможностью падения за борт, обязаны надеть кроме того рабочий страховочный жилет.

3.1.5. Запрещается работать со стальными канатами без специальных защитных рукавиц (ГОСТ 12.4.010—75).

3.1.6. К работе по управлению лебедками, электропогрузчиками и другими механизмами, а также к работе сигнальщиками-стропальщиками и др. допускаются только лица, прошедшие обучение по данной специальности на курсах и имеющие квалификационные удостоверения.

3.1.7. Запрещается работа на неисправных механизмах, устройствах, оборудовании, а также с неисправными инструментами и приспособлениями. О всех неисправностях необходимо немедленно сообщить руководителю работ.

3.3.8. При работе с канатами запрещается находиться внутри бухт или шлагов канатов, разнесенных по палубе.

3.1.9. Держать ходовой конец выбираемого или стравливаемого каната надлежит на расстоянии не менее от барабана швартовного механизма, кнехтов, блоков и других устройств.

При работе с капроновыми канатами это расстояние должно быть не менее .

3.1.10. Запрещается находиться вблизи сильно натянутых канатов, цепей, стопоров, а также на линии натяжения канатов.

3.1.11. Запрещается находиться в зоне внутреннего угла, образованного канатом, поданным через кип или отводной роульс.

3.2. Швартовные операции

3.2.1. Перед началом швартовной операции члены экипажа занимают места в соответствии с судовым расписанием по швартовным операциям.

3.2.2. При подготовке к швартовной операции швартовные концы заблаговременно разносятся по палубе и приводятся в готовность бросательные концы, кранцы, стопоры.

3.2.3. Иллюминаторы и лацпорты во время швартовных операций должны быть задраены.

3.2.4. Подаче бросательного конца должен обязательно предшествовать предупредительный окрик «БЕРЕГИСЬ» («ПОЛУНДРА»).

Грузик бросательного конца должен иметь мягкую оплетку.

Для подачи предупредительного окрика при использовании

линеметательного устройства должны применяться судовые зву-

коусиливающие средства (электромегафон, судовая трансляция).

3.2.5. Подбирать швартовные канаты разрешается только после подтверждения с места, куда он подан, что канат закреплен и чист.

3.2.6. При завозке швартовного каната шлюпкой или моторным катером на них должно быть набрано для свободного потравливания достаточное количество шлагов каната. Ходовой конец завозимого каната должен быть закреплен в шлюпке так, чтобы его можно было быстро отдать.

Находиться в кормовой части шлюпки при завозке швартовного каната запрещается.

3.2.7. Применять кранцы с коротким концом, требующим вытягивания рук за борт, запрещается.

3.2.8. Огоны стальных канатов в местах пробивок должны быть надежно оклетневаны.

3.2.9. При работе со стальными швартовными канатами должен применяться цепной стопор, состоящий из отрезка короткозвенной цепи длиной 2—4 м, калибра около . Один конец цепи крепится на палубе за рым или кнехт. К ходовому концу цепного стопора должен быть прикреплен надежный растительный канат длиной не менее . Цепь должна накладываться стопорным узлом и последующими 3—4 шлагами по направлению тяги.

3.2.10. При работе с растительными и капроновыми канатами должны применяться стопоры из растительного каната. Разрушающая нагрузка стопора не менее 0,15 разрывного усилия швартова.

Применять цепные стопоры для стопорения растительных и синтетических канатов запрещается.

3.2.11. Прочность и надежность стопоров проверяется внешним осмотром до начала швартовных операций.

3.2.12. При получении на судно капроновых канатов проверяется качество каждого из них и наличие сертификатов. Использование канатов без сертификатов запрещается.

3.2.13. Перед использованием капронового каната в качестве швартовного конца необходимо произвести его «размолаживание» (раскручивание) с целью освобождения от повышенной крутки.

3.2.14. При заделке огона конец капронового каната пропускается в кусок парусинового шланга длиной, равной длине огона. При его отсутствии огон обшивается парусиной.

3.2.15. При выборке капронового каната через барабан швартовного механизма для избежания проскальзывания следует накладывать не менее пяти шлагов. Выбирание каната производить равномерно.

Запрещается работа на барабанах, диаметр которых меньше, шестикратного диаметра применяемого каната.

3.2.16. При швартовных операциях на кнехты накладываются не менее восьми шлагов капронового каната, при этом верхние шлаги крепятся схватками из растительного штерта.

3.2.17. При проведении швартовных операций запрещается:

а) травить или выбирать швартовные канаты без команды лица, руководящего швартовными операциями;

б) одному человеку одновременно управлять швартовным механизмом и выбирать с турачки этого механизма канат;

в) пускать в действие брашпиль для использования турачек при швартовке, не убедившись предварительно в разобщении цепного барабана;

г) накладывать дополнительные шлаги каната на барабан швартовного механизма во время его вращения;

д) задерживать руками или ногами быстро вытравливающийся канат;

е) находиться вблизи и на линии направления выбираемого или стравливаемого каната, а также стоять у киповых планок и роульсов;

ж) работать со швартовными канатами, имеющими колышки (канат должен быть очищен от колышек заранее);

з) подбирать завезенный шлюпкой швартовный канат до освобождения и отхода от него шлюпки в безопасное место;

и) выбирать или стравливать швартовный канат во время нахождения на швартовной бочке человека;

к) переходить людям с судна на причал и обратно или с судна на судно до окончания швартовки;

л) применять стальные канаты для швартовки танкеров, перевозящих жидкое топливо;

м) держать руки на планшире фальшборта, а также опускать руки и перегибаться через фальшборт;

н) протаскивать швартовные концы через клюзы без применения специальных крючьев;

о) вытравливать швартовные канаты непосредственно из бухт и с вьюшек;

п) накладывать одновременно на кнехт огон и шлаги швартовного каната.

3.2.18. По окончании швартовных операций все лишние канаты должны быть убраны, а швартовные механизмы выключены.

На шлаги канатов, закрепленных на кнехты, должны быть наложены схватки из растительного штерта.

3.2.19. При выполнении швартовных работ с помощью турачек надлежит выполнять требования п. 8.1.16 настоящих Правил.