г) курить, вести посторонние разговоры и выполнять другие действия, отвлекающие работающего.

3.1.10. При выполнении швартовных операций на судах прибрежного плавания, помимо требований главы 3.1 Правил и настоящей главы, необходимо также руководствоваться действующим Наставлением по швартовным и грузовым операциям в море судов флота рыбной промышленности СССР.

3.2. РАБОТЫ С ЯКОРНЫМ УСТРОЙСТВОМ

3.2.1. Отдача и подъем якоря, крепление якорной цепи (каната) стопорами и ее вытравливание должны производиться только по команде вахтенного начальника.

3.2.2. Перед отдачей распоряжения о постановке буксируемого судна на якорь вахтенный начальник буксирующего судна обязан при наличии больших глубин в месте отдачи якоря предупредить об этом шкипера буксируемого судна.

3.2.3. При отдаче якоря на глубинах 20... , а также вынужденной отдаче на ходу судна якорную цепь (канат) следует притормаживать ленточным стопором.

На глубинах более якорь следует отдавать путем вытравливания якорной цепи с помощью привода якорного механизма.

3.2.4. Перед отдачей (подъемом) якоря необходимо убедиться, что в зоне движения якоря и его цепи (каната) отсутствуют плавсредства или люди.

3.2.5. Во время отдачи (подъема) якоря запрещается:

а) перегибаться через фальшборт для наблюдения за положением якоря и якорной цепи (каната);

б) увеличивать число шлагов якорного каната в случае проскальзывания его на барабане без предварительной остановки механизма;

в) наваливаться на вымбовки (аншпуги) ручного шпиля корпусом тела при подъеме якоря и пользоваться вместо вымбовок случайными предметами. Вымбовки должны изготавливаться из твердых пород дерева, иметь достаточную прочность, плотно пригоняться и до упора вставляться в шпильгаты; палы (собачки) должны правильно и свободно перемещаться в палгуне;

г) освобождать якорь от канатов, коряг, цепей и т. п. с палубы судна, либо со шлюпки без предварительного закрепления якоря дополнительным канатом;

д) отдавать стопоры якорь цепи до отхода на безопасное расстояние шлюпки с людьми, выполняющими работу вблизи якорь - цепей.

3.2.6. При движении судна по течению во время постановки его на якорь следует придерживать судно от быстрого движения работой главных двигателей.

3.2.7. При ручном приводе после окончания выборки и закрепления якоря необходимо снять приводные рукоятки шпиля или убрать вымбовки (аншпуги),

3.3. УСТАНОВКА ТРАПОВ И СХОДНЕЙ

3.3.1. Неподвижные или заваливающиеся стойки забортных трапов и сходней всех видов, в том числе и временных, должны отстоять одна от другой не более, чем на ; леера в рабочем положении должны быть туго натянутыми, тросы лееров не должны иметь поврежденных проволок, а сплесни огонов лееров должны быть тщательно оклетневаны; поручни должны быть прочными и гладкими.

3.3.2. Ширина переносных забортных трапов и сходней, предназначенных для переходов людей без груза с судов на берег, на причал, на другое судно, должна быть не менее при одностороннем движении. На маломерных судах допускается применение для этих целей облегченных сходней шириной не менее .

3.3.3. Подходы к трапам и сходням должны быть свободными.

3.3.4. Каждую сходню после ее изготовления или ремонта, а также ежегодно, перед выходом судна в эксплуатацию, необходимо испытать.

3.3.5. При появлении на сходне каких-либо дефектов (трещин, сколов, надломов участков и т. п.) необходимо их устранить, а сходню испытать в соответствии с требованиями п. 3.3.4.

3.3.6. Трапы и сходни должны находиться на судне на отведенных для них штатных местах и быть надежно закреплены во время переходов судна.

3.3.7. На обоих концах переносной сходни должны быть прочные темляки достаточной длины для закрепления сходни при ее подаче и установке. Концы сходней должны прилегать к опорной поверхности по всей ширине сходней.

3.3.8. С дебаркадера на причальную стенку или берег должны быть установлены мостки шириной не менее с прочными поручнями высотой не менее . Прочность мостков должна быть рассчитана из условия нагрузки 3,9 кН по всей поверхности мостков с коэффициентом запаса прочности 1,25.

3.3.9. Несущие балки мостков, подаваемые с дебаркадера на причал или на берег, должны быть прочно закреплены на дебаркадере или же уложены так, чтобы они не могли упасть при возможном смещении дебаркадера по высоте и вдоль.

Сопряжение поверхности мостков с палубой дебаркадера или с поверхностью причала должно быть на одном уровне, без выступов.

3.3.10. Подавать трапы и сходни можно только с разрешения вахтенного начальника.

3.3.11. При перемещении судна от воздействия волн, ветра, близко идущего судна и т. п. необходимо немедленно прекратить движение людей по трапам и сходням до прекращения перемещения или принять меры по дополнительному закреплению судна и трапа.

3.3.12. При установке сходней одинаковой длины вплотную друг к другу для увеличения общей ширины их необходимо скреплять так, чтобы исключить смещение сходней относительно друг друга во всех направлениях. Места соединения должны быть расположены по длине сходней на расстоянии не более один от другого.

3.3.13. При подаче сходней с судна на берег через шлюпку, лодку, понтон и т. п. последние должны быть закреплены так, чтобы исключалось их случайное перемещение.

3.3.14. Жесткие переносные трапы должны отвечать требованиям ОСТ 5.2133—75. Трапы судовые переносные.

3.3.15. Крепление на борту жесткого трапа должно быть надежным, исключающим его произвольную отдачу и перемещение.

3.3.16. Жесткие трапы могут применяться только на судах внутреннего плавания, на судах прибрежного плавания должны применяться штормтрапы.

3.3.17. Запрещается:

а) переходить с судна на берег, на причал, на другое судно и т. д. без трапов или сходней;

б) использовать для перехода доски и неисправные или неправильно поданные и закрепленные, а также неиспытанные после изготовления, ремонта или истечения срока испытания сходни, трапы и штормтрапы;

в) оставлять на время переходов и маневров судна трапы, сходни, штормтрапы не на штатных местах, а также оставлять их в неустойчивом (незакрепленном) положении;

г) пользоваться жесткими переносными трапами вместо сходней или штормтрапами, у которых балясины не параллельны между собой и относительно поверхности спокойной воды;

д) передвигаться с грузом по штормтрапам любой конструкции.

3.4. ГРУЗОВЫЕ РАБОТЫ

3.4.1. Перевозка палубных грузов на судах флота рыбной промышленности внутренних водоемов запрещается, кроме специально предназначенных для этой цели судов.

3.4.2. Судовые грузоподъемные устройства грузоподъемностью менее 1,0 т должны освидетельствоваться и испытываться в соответствии с действующим Положением по освидетельствованию и испытанию грузоподъемных устройств (грузоподъемностью менее 1,0 т) на судах флота рыбной промышленности СССР.

3.4.3. При обнаружении в стальном тросе лопнувшей проволоки выступающие концы ее должны быть тщательно обрезаны, а трос оклетневан тонкой мягкой стальной проволокой.

3.4.4. Канаты и цепи для стропов следует подбирать такой длины, чтобы при застропке груза угол между их ветвями не превышал 90°.

3.4.5. При грузовых операциях с применением цепей и тросов необходимо знать их рабочую нагрузку.

3.4.6. Подъемно-транспортные машины, находящиеся в работе, должны иметь четко обозначенный регистрационный номер с указанием вылета стрелы, соответствующей ему грузоподъемности и даты следующего испытания.

3.4.7. Перед началом погрузочно-разгрузочных работ судно должно быть надежно ошвартовано, грузовые устройства подготовлены к грузовым операциям, скользкие места ликвидированы, посторонние предметы, мешающие работе, убраны и т. п.

3.4.8. Во время тумана, мглы, снегопада, сильного ливня или при других неблагоприятных условиях, ограничивающих видимость места погрузки и выгрузки, работа крана должна быть прекращена.

3.4.9. Запрещается перемещение грузов, масса которых превышает номинальную грузоподъемность механизмов при предельном вылете стрелы, а также перемещение и подъем груза, масса которого неизвестна или вызывает сомнение.

3.4.10. Во время грузовых работ трюмы, из которых не производится выгрузка (или погрузка), должны быть закрыты люковыми крышками или ограждены. Убирать люковые крышки, леерное ограждение, поручни или открывать дверки в фальшборте следует только в том месте, где ведутся грузовые работы.

3.4.11. Если люковые закрытия перемещаются при помощи троса и член экипажа, выбирающий канат (через турачку брашпиля или лебедки), вынужден находиться на линии натяжения или в непосредственной близости от каната, для защиты работающего должны быть поставлены прочно закрепленные съемные или постоянные решетки, сетки и другие ограждения, защищающие от удара внезапно лопнувшим канатом.

3.4.12. При передвижении люковых закрытий нельзя допускать перекосов конструкции и косых натяжений тягового троса. Все ролики и направляющие должны быть исправными и чистыми.

3.4.13. На передвигаемом люковом закрытии не должны находиться люди и какие-либо предметы.

3.4.14. Рабочие, натягивающие брезенты на люки, не должны пятиться.

3.4.15 Снятые с трюмов бимсы нужно укладывать или ставить устойчиво на боковые грани, крайние бимсы должны быть подклинены. Укладка бимсов более двух рядов по высоте не разрешается.

3.4.16. Лючины длиной более и массой более необходимо снимать и укладывать двум работникам.

3.4.17. Лючины грузовых люков должны иметь четко обозначенную маркировку, указывающую порядковое место лючины в соответствующем ряду на грузовом люке.

Все лючины должны быть точно подогнаны к своим постоянным местам.

3.4.18. Лючины грузовых люков следует снимать, начиная с середины люка, и складывать их на палубе вплотную к комингсу или фальшборту. При закрытии грузовых люков лючины укладывают на свои места, начиная от комингса к середине люка.

3.4.19. Люковые закрытия, бимсы и груз следует укладывать с таким расчетом, чтобы вдоль борта оставался безопасный проход (шириной не менее ) от леерного ограждения или фальшборта к комингсу люка.

3.4.20. При застропке груза нужно учитывать имеющиеся на таре знаки. Если поднимается груз, масса которого приближается к предельной грузоподъемности крана или стрелы, он должен быть предварительно поднят на высоту не более от поверхности для проверки надежности застропки и действия тормозных устройств.

3.4.21. При подъеме груза гак не должен доходить до верхнего блока ближе , а при опускании на барабане должно оставаться не менее 1,5 витка троса.

3.4.22. После каждого передвижения судового крана по рельсам он должен быть немедленно закреплен на месте.

3.4.23. При работе на ограниченном пространстве палубы стропальщику должно быть обеспечено место, куда можно отойти в случае раскачивания груза или грузоподъемного приспособления.

3.4.24. При перемещении груза по наклонной плоскости, сходням или слегам грузчики должны находиться сбоку от перемещаемого груза.

3.4.25. При переноске груза рабочими, идущими цепочкой, необходимо соблюдать безопасные интервалы во избежание несчастного случая при падении груза.

3.4.26. При спуске в трюм или при подъеме из него работающим запрещается иметь в руках инструмент, такелаж, приспособления и т. п.

3.4.27. Прокладки, стойки и другие приспособления, освобождаемые по мере выгрузки груза, должны немедленно убираться.

3.4.28. При спуске груза краном или стрелой он должен подаваться вначале на середину люка, а затем плавно опускаться в трюм.

3.4.29. При обслуживании работающих транспортеров должны выполняться следующие требования:

а) подавать и снимать грузы с транспортеров необходимо при помощи специальных устройств (столов, бункеров и т. д.);

б) штучные грузы необходимо подавать с устройств на ленту без ударов и укладывать устойчиво

3.4.30. Очистка ленты вручную при работе транспортера запрещается.

3.4.31. Угол наклона транспортеров должен быть таким, чтобы перемещающийся груз не скатывался обратно.

3.4.32. Груз на палубе должен укладываться таким образом, чтобы предоставлялась возможность свободно и безопасно выгружать его в промежуточных пунктах.

3.4.33. Если судно не приспособлено для бесклеточной перевозки, то погрузка на палубу бревен, труб и другого длинномерного груза должна производиться в клетку. Верхний ряд укладывается поперек судна; под крайние бревна или трубы верхнего ряда необходимо подложить подкладки, предохраняющие их от скатывания.

3.4.34. Запрещается помещать легковоспламеняющиеся грузы вблизи камбузов, котельных отделений, жилых помещений и горячих поверхностей.

3.4.35. В процессе эксплуатации съемные грузоподъемные приспособления должны подвергаться периодическому осмотру.

3.4.36. При употреблении стропов необходимо:

а) на двурогие гаки стропы надевать равномерно на оба рога;

б) при застропке груза стропы накладывать без узлов и перекручивания; на острые углы груза, способные повредить стропы, накладывать деревянные накладки или маты;

в) пользоваться, как правило, парными стропами;

г) учитывать положение центра тяжести груза, при необходимости применять контроттяжки.

3.4.37. Кольца, петли и огоны стропов должны свободно надеваться на гак.

3.5. РАБОТЫ СО СПАСАТЕЛЬНЫМИ СРЕДСТВАМИ

3.5.1. При спуске шлюпок с помощью ручных шлюпталей лопари следует плавно, без рывков стравливать через утки или кнехты.

3.5.2. При оказании помощи утопающему с борта шлюпки (лодки) спасающий должен соблюдать осторожность, чтобы не упасть в воду самому.

3.5.3. Пострадавшего следует вытаскивать из воды в шлюпку (лодку) со стороны ее кормы. При этом стоять в шлюпке (лодке) могут не более двух человек, остальные должны сидеть. Стоять следует на настиле в кормовой части, лучше на коленях.

3.6. РАБОТЫ В ТЯЖЕЛЫХ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИХ УСЛОВИЯХ

36.1. При буксировке маломерных судов в штормовую погоду капитан буксирующего судна обязан принять на борт людей с буксируемых судов со всеми имеющимися на них индивидуальными спасательными средствами.