6 5. Остальные неполадки устраняются в соответствии с эксплуатационными документами.

6.6 Возобновление работы возможно только после устранения причины, вызвавшей аварию.

6.7. О каждом несчастном случае при производстве работ пострадавший или его товарищ по работе обязан немедленно сообщить начальнику отряда (руководителю работ) и действовать согласно его указаниям. При отсутствии начальника отряда (руководителя работ) на месте происшествия оператор обязан немедленно организовать первую помощь пострадавшему, принять меры по доставке пострадавшего в лечебное учреждение или вызову медицинской помощи на место происшествия, сообщить о происшедшем руководителю работ, сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих).

6.8. Оператор должен знать способы и приемы оказания первой помощи пострадавшим, место нахождения аптечки, уметь пользоваться имеющимися в аптечке средствами.

69. При отравлении отработанными газами автомобиля или пропан-бутановой смесью пострадавшего необходимо вынести на свежий воздух, расстегнуть стесняющую дыхание одежду. При остановке дыхания необходимо немедленно начать делать искусственное дыхание.

6 10 При небольших термических ожогах обожженное место следует смочить спиртом или раствором соды, смазать вазелином и перевязать. При обширных и сильных термических ожогах обожженное место необходимо закрыть повязкой из чистого, сухого обеззараженного материала, а к пострадавшему немедленно вызвать врача.

6.11 При химических ожогах кислотой место ожога необходимо промыть раствором слабой щелочи или соли (соды, мыла, мела, зубного порошка). При ожогах щелочью место ожога следует промывать раствором слабой кислоты (уксусной, борной, лимонной и т. д.). Во всех случаях место ожога необходимо обильно промывать водой.

7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Рабочие, не выполняющие требования по технике безопасности, изложенные в настоящей инструкции, в зависимости от тяжести допущенных нарушений и их последствий привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных республик.

МИНИСТЕРСТВО ГЕОЛОГИИ СССР

Научно-производственное объединение «Союзгеофизика»

Всесоюзный научно исследовательский институт геофизических методов разведки

Раменское отделение

СОГЛАСОВАНО с Госгортехнадзором СССР 3 июля 1979 г. с ЦК профсоюза рабочих геологоразведочных работ 18 июля 1979 г.

УТВЕРЖДЕНО Министерством геологии СССР 31 июля 1979 г.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОЧЕГО НА   ГЕОФИЗИЧЕСКИХ РАБОТАХ (СЕЙСМОСТАНЦИИ)

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Рабочими сейсмоотряда (сейсмобригады) могут быть лица не моложе 16 лет, а при работе в ненаселенных, горно-таежных, высокогорных, тундровых, пустынных и полупустынных районах —не моложе 18 лет.

1.2. Рабочие должны проходить обязательный медосмотр при поступлении на работу и в дальнейшем — периодические медосмотры в установленном порядке.

1.3. Все вновь принятые в организации рабочие, не имеющие производственной специальности или меняющие свою специальность, обязаны пройти профессионально-техническую подготовку в объеме требований квалификационной характеристики и получить соответствующее удостоверение.

1.4. Рабочие бригад, в которых предусматривается совмещение профессий, должны быть обучены всем видам, предусмотренным организацией труда в этих бригадах по совмещенным профессиям.

1.5. Все обученные по профессии рабочие должны пройти инструктаж по технике безопасности (вводный и на рабочем месте), в дальнейшем не реже 1 раза в полугодие проходить повторный инструктаж.

1.6. Допуск вновь принятого рабочего к самостоятельной работе разрешается только после прохождения двухдневной стажировки на рабочем месте и сдачи экзаменов по технике безопасности. Периодическая проверка знаний рабочих по технике безопасности проводится не реже 1 раза в год

1.7. Рабочие должны выполнять только ту работу, по которой они прошли обучение и инструктаж по технике безопасности При переходе на новый вид работ, при внедрении новых технологических процессов, методов труда, новых видов оборудования, машин и механизмов, а также при направлении на разовую работу рабочие должны пройти дополнительный инструктаж

1.8. В процессе прохождения инструктажа и стажировки рабочие должны ознакомиться с инструкцией по эксплуатации применяемого оборудования, приборов и средств связи (телефонного аппарата, радиостанции).

1.9 Рабочий должен строго соблюдать требования трудовой и производственной дисциплины, выполнять требования правил и инструкции по технике безопасности, соблюдать установленный в подразделении режим труда и отдыха. Любая работа должна выполняться только по распоряжению оператора (начальника отряда), помощника оператора или старшего рабочего.

1 10 Рабочие сейсмоотряда должны содержать в порядке средства пожаротушения и уметь ими пользоваться. Средства пожаротушения разрешается использовать только по назначению.

1.11. Запрещается курить и пользоваться открытым огнем в кузовах спецмашин. Разводить костры и пользоваться открытым огнем можно на расстоянии не ближе 10 м от машины, сейсмостанции.

1.12. В холодный период разрешается пользоваться для обогрева установленными в кузовах автомобилей, балках печами-времянками, но только на стоянках; на трубах печей должны быть установлены искрогасители, а вывод трубы через крышу или стенку кузова (балка) должен быть оборудован огнестойкой, препятствующей возгоранию кузова, разделкой.

Запрещается оставлять без надзора топящиеся печи и разжигать их при помощи горюче-смазочных материалов (ГСМ).

1.13. Включение установленных в помещениях спецмашин отопителей (электрических и бензоэлектрических) должно производиться только назначенным и специально проинструктированным лицом.

Запрещается пользоваться неисправными и кустарными отопителями.

1.14. Запрещается применять воду для тушения загоревшихся нефтепродуктов и электропроводки.

1.15. Все рабочие обязаны пользоваться выдаваемыми спецодеждой и средствами защиты, постоянно следить за их состоянием и в случае неисправности требовать от администрации своевременного их ремонта или замены.

1.16. Спецодежда должна быть плотно облегающей и вместе с тем не должна стеснять движений.

Запрещается носить незастегнутую широкополую спецодежду, шарфы, платки со свисающими концами; длинные волосы должны быть заправлены под головной убор.

1.17. Загрязненная спецодежда должна периодически сдаваться в стирку (чистку).

Запрещается стирать спецодежду в бензине, керосине и других легковоспламеняющихся и ядовитых (едких) жидкостях, а также носить спецодежду, загрязненную горюче-смазочными материалами.

1.18. Спецодежда должна храниться раздельно с повседневной одеждой.

1.19. Кузова сейсмостанции и смоточных машин должны содержаться в чистоте. Рабочие места (пульт управления смоточной машины, кузов машины, оборудованной для смотки кос) не должны загромождаться мешающими работе предметами.

1.20. Для работы разрешается применять только исправное оборудование, инструмент, приспособления и использовать их только по назначению.

1.21. Все распоряжения взрывника или руководителя взрывных работ в части обеспечения безопасности при взрывах являются обязательными для рабочих сейсмобригады.

1.22. Все рабочие сейсмобригады должны знать сигналы, подаваемые взрывником, обозначение опасных зон, безопасные расстояния.

1.23. Рабочие должны знать схему размещения на месте работ самоходного оборудования и транспортных средств с тем, чтобы во время работ избежать их наезда.

1.24. Рабочий сейсмического отряда (сейсмостанции) должен выполнять следующие работы: раскладку и смотку сейсмической косы; установку сейсмо-приемников, присоединение их к магистральным линиям сейсмической косы; подключение провода к сейсмостанции, установку телефонной связи н радиосвязи с взрывным пунктом; изготовление и ремонт сейсмических кос, мелкий ремонт оборудования.

1.25 Основными опасными производственными факторами являются:

а) наличие движущихся механизмов и оборудования (сейсмостанции смоточных машин, перетягиваемых проводов и др), отдельных вращающихся узлов оборудования (лебедки смоточных машин), которые могут вызвать механическое травмирование (наезды, захваты, удары и т. п );

б) факторы взрывных работ (разлетающиеся обломки породы, ударная волна) при работах во взаимодействии со взрывными бригадами;

в) факторы местности, на которой ведутся работы (водные переправы, обрывы, автомобильные дороги и т. д.).

2. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

2.1. На базе партии (отряда) перед выездом на профиль рабочий должен:

а) получить задание у руководителя работ (начальника отряда);

б) проверить состояние оборудования: крепление сейсмических кос (далее просто — кос) на катушках, исправность тормозов и укладчика замков дверей смоточных машин, кнопки сигнала к водителю;

в) проверить наличие, исправность и комплектность инструмента (лопаты, пассатижи, буры для установки сейсмоприемников и т. д.);

г) убедиться в наличии и исправности средств пожаротушения;

д) убедиться в наличии и пригодности к эксплуатации спецодежды, средств индивидуальной защиты (очки, рукавицы, спецобувь, накомарники и др.);

е) убедиться в обеспеченности сейсмобригады питьевой водой, мылом, полотенцами, аптечкой, индивидуальными пакетами.

2.2. Погрузка оборудования должна производиться под руководством оператора, помощника оператора или старшего рабочего.

2.3. Погрузка (разгрузка) аппаратуры, оборудования, снаряжения, а также их транспортировка должны осуществляться без ударов и толчков.

2.4. При погрузочно-разгрузочных работах предельная норма подъема и переноски тяжестей на каждого рабочего не должна превышать: 10 кг — для подростков женского пола от 16 до 18 лет; 16 кг — для подростков мужского пола от 16 до 18 лет; 20 кг — для женщин старше 18 лет; 50 кг — для мужчин старше 18 лет.

2.5. Грузы массой более 50 кг при отсутствии специальных ручек должны переноситься только на носилках, вагах и т. д.

2.6. При погрузке и переноске аккумуляторов пробки их должны быть завернуты, во избежание расплескивания электролита аккумуляторы нельзя сильно наклонять и перевертывать. Устанавливая их в транспортное средство, необходимо убедиться, что клеммы их не могут случайно коснуться какого-либо металлического предмета (замыкание ведет к порче аккумулятора и может вызвать пожар).

2.7. На профиле до начала работ рабочие сейсмобригады должны получить от начальника отряда (оператора) или его помощника информацию о состоянии профиля (наличие наземных и подземных коммуникаций, обрывов, оврагов, котлованов, заболоченных участков, создающих опасность для движения транспорта и людей).

2.8. Сейсмостанция и смоточная машина при производстве работ по возможности должны располагаться так, чтобы отработанные газы двигателей внутреннего сгорания относились в сторону от рабочих мест обслуживающего персонала.

2.9 Смоточные и оборудованные для смотки машины на местности должны устанавливаться на расстоянии не менее 3 м от отвесных склонов, обрывов, в удалении от гнилых и сухостойных деревьев.

2.10. Установка и переезды по профилю смоточных машин должны производиться в соответствии с действующей в организации типовой схемой размещения и передвижения оборудования на месте работ.

3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ

3.1. Переезд к месту работы и обратно, а также по профилю разрешается только на транспортных средствах, оборудованных специально для перевозки людей, либо на спецтранспорте — в кабинах водителей и на специально подготовленных для сидения местах.

3.2. Число перевозимых людей на транспортных средствах не должно превышать число оборудованных для сидения мест.

3.3. Посадку (высадку) людей следует проводить организованно с правой стороны кузова или сзади, после полной остановки транспортного средства и размещающего сигнала водителя (или ответственного за рейс работника).

3.4. Во время переезда необходимо сидеть на выделенном месте, по возможности лицом по ходу движения.

Запрещается стоять, сидеть на бортах, переезжать на подножках, в лебедочном отделении смоточных машин.

3.5. При переездах на открытом транспорте по лесным дорогам следует остерегаться свисающих ветвей деревьев, сучьев и т. д., не держаться руками за верхние кромки бортов.

3.6. При преодолении опасных участков (подъемов и спусков крутизной более 15°, мостов неустановленной грузоподъемности, ледовых переправ и т. п.) необходимо выходить из машины (балка) и следовать пешком.

3 7. При переездах рабочие должны выполнять все указания водителя и ответственного за рейс работника в части обеспечения безопасности движения. Если в кузове автомашины (балке) переезжает несколько человек, среди них выделяется старший, указания которого также обязательны для остальных рабочих.

38 При переездах оборудование должно быть прочно укреплено на транспортных средствах Инструменты с режущими кромками или лезвиями должны перевозиться в защитных чехлах или специальных защитных приспособлениях.

3 9. В кузовах спецмашин запрещается перевозить посторонние грузы. В кузовах автомашин, балках и т. п., перевозящих людей, не допускается перевозить легковоспламеняющиеся жидкости (бензин), застилать пол сеном, соломой и т.д.

4. ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ

4.1. При размотке и смотке кос с помощью смоточных машин рабочий должен управлять лебедками смоточных машин с пульта управления.

4.2 Во время сматывания и разматывания кос между рабочим-смотчиком и водителем смоточной машины должна быть установлена звуковая сигнализация.