119. Для контроля за температурой воды, отходящей от охлаждаемых частей печи, должны быть устроены сливные воронки.

120. Крышки завалочных окон мартеновских печей должны непрерывно охлаждаться. Температура наружной поверхности крышек не должна превышать 45° С. Для охлаждения крышек и рам необходимо применять фильтрованную воду.

121. Водоотводящие трубки от крышек и рам должны быть расположены под рабочей площадкой и отведены в сторону от печи. Сборные магистрали этих отводящих трубок должны стоять от печи на расстоянии не менее 4—5 м.

В кирпичном настиле рабочей площадки располагать водоотводящие трубы воспрещается.

Крышки и рамы, а также подводящие и отводящие трубки, должны периодически осматриваться и в случае необходимости прочищаться от грязи и накипи.

122. Подъем крышек завалочных окон должен быть механизирован. На механизмах подъема должны быть установлены ограничители подъема крышек.

123. В крышках рабочих печей должны быть предусмотрены смотровые глазки, закрываемые заслонками. Эксплуатация крышек без заслонок и с незакрытыми смотровыми глазками воспрещается.

124. Головки печей и вертикальные каналы, как газовые, так и воздушные должны быть газо- и воздухонепроницаемые.

125. Стены и своды регенераторов и шлаковиков должны быть покрыты слоем газонепроницаемого материала. Ремонтные окна регенераторов и шлаковиков должны быть уплотнены газонепроницаемым материалом.

126. Во вновь строящихся или реконструируемых мартеновских цехах баки-операторы испарительных установок печей должны располагаться на кровле здания в специальной галерее или вне здания мартеновского цеха. Располагать баки-сепараторы на подстропильных фермах здания цеха или на слябах мартеновских печей не разрешается.

127. Для обеспечения надлежащего воздухообмена галерея баков-сепараторов должна быть оборудована эффективной естественной или искусственной вентиляцией.

В зимнее время года галереи должны отапливаться. Для доступа в галерею в обоих торцах здания цеха должны быть устроены наклонные маршевые лестницы с перилами.

128. На действующих мартеновских печах, если баки-сепараторы расположены между подкрановыми балками или сбоку подкрановых балок, должны выполняться следующие требования:

а) вокруг бака-сепаратора должна быть устроена ходовая площадка шириной не менее . Расстояние от уровня площадки до верхней полки подкрановой балки должно быть не менее ,

б) для доступа к баку-сепаратору должны быть устроены наклонные лестницы с перилами;

в) вдоль подкрановых балок с внешней их стороны должна быть устроена ходовая площадка с перилами высотой . Расстояние от площадки до габаритов крана должно быть не менее 2 ч в вертикальном и не менее в горизонтальном направлениях;

г) ходовая площадка, расположенная над печами, должна иметь сплошное металлическое ограждение высотой не менее Пол и стенки площадки должны быть теплоизолированы.

129. Располагать вентили для регулирования подачи воды над сводами или головками печи воспрещается. Для доступа к регулирующим вентилям должны быть устроены специальные площадки с лестницами. Место управления вентиляции должно быть защищено от теплоизлучения.

130. Установки испарительного охлаждения должны иметь дистанционное управление, автоматическое регулирование подачи воды и контрольно-измерительные приборы.

131. Для конденсации пара, выпускаемого из системы испарительного охлаждения, должны быть предусмотрены специальные охладительные установки.

Выхлопные устройства должны быть снабжены глушителями.

132. Для подвода газа к мартеновскому цеху должна быть устроена самостоятельная магистраль.

133. Управление переводными устройствами должно быть вынесено на рабочую площадку и электрифицировано.

134 Все механизмы и контргрузы переводных устройств должны быть ограждены.

135. Переводные клапаны как газовые, так и дымовые должны быть снабжены гидрозатворами. Глубина внешней ванны гидрозатвора должна быть на больше максимального рабочего давления в газопроводе.

136 Сливные трубы от гидрозатворов должны отводить всю воду при подаче ее под полным напором.

137. Сальники штоков, люки и лазы переводных клапанов, а также газовый клапан и газовые борова должны быть надежно уплотнены.

138. Переводные устройства должны быть снабжены блокировкой, исключающей возможность одновременного перевода газовых и воздушных клапанов.

139 Переводные газовые клапаны должны быть оборудованы автоматически действующей звуковой сигнализацией, предупреждающей о начале перевода клапанов.

140. Расположение смотровых люков (колодцев) сбоку газовых боровов не допускается.

141. Устройство газовых установок должно соответствовать требованиям «Правил безопасности в газовом хозяйстве».

142. Запасы жидкого топлива должны храниться в подземных или наземных резервуарах. В случае применения промежуточного расходного бака хранение в нем значительного запаса горючего (свыше полусуточного запаса) не разрешается.

143. Расходные баки должны быть теплоизолированы и расположены на расстоянии не менее от печей. Располагать расходные баки над печами не допускается.

144. Расходные топливные баки должны быть оборудованы указателями уровня поплавкового типа, а также трубами перелива и аварийного слива.

145. Подземные расходные баки, из которых топливо подается под давлением, должны изготовляться и эксплуатироваться в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

Б. Электросталеплавильные дуговые печи

146. Электропечи должны быть оборудованы эффективными устройствами для удаления отходящих дымовых газов и их очистки от пыли и загрязняющих примесей.

147. Верхняя часть фундамента печи должна быть выполнена с уклоном в сторону разливочного пролета.

148. Расположенные под печью механизмы должны быть защищены от попадания на них расплавленного металла. Движущиеся части механизмов наклона печи и выкатной площадки должны быть ограждены. Для доступа к механизмам наклона печи с выкатной площадки должны быть устроены лестницы и площадки с перилами.

149. Температура наружных поверхностей печи не должна превышать 45° С.

150. Механизм наклона печи должен иметь ограничители наклона как на переднюю, так и на заднюю сторону. Производить наклон печи с неисправными ограничителями запрещается. Исправность ограничителей механизмов наклона печи должна проверяться не реже двух раз в неделю.

Центр тяжести электропечи должен быть расположен так, чтобы в случае повреждения механизма наклона печь возвращалась в первоначальное положение.

151. Место управления приводом наклона печи должно быть расположено так, чтобы обеспечивалась хорошая видимость при выпуске стали и при скачивании шлака. Направление движения рукоятки управления должно соответствовать направлению вращения печи.

152. Тяги, служащие для подвески свода, должны иметь 10-кратный запас прочности. Механизмы подъема и подвески свода должны быть защищены от теплоизлучения и от пламени, выбивающегося через зазоры отверстий для пропуска электродов.

153. Подъем крышек завалочных окон должен быть механизирован. Механизмы подъема крышек должны иметь ограничители подъема. Место управления подъемом крышки должно находиться в стороне от завалочного окна печи.

154. Располагать подводы и отводы охлаждающей воды в местах, куда может попасть расплавленный металл, не допускается.

Водоотводящие трубы должны иметь сечение больше водоподводящих не менее чем на 50%.

155. Для контроля за работой системы охлаждения электропечи вблизи от нее должен быть установлен водосборный ящик, куда должны быть подведены водоотводящие трубки от всех элементов водоохлаждающей системы. Устройство и расположение водосборного ящика должно позволять обслуживающему персоналу видеть струи отходящей воды.

156. Механизмы передвижения электродов и контргрузы должны быть ограждены.

Для сборки и установки электродов должен быть устроен специальный станок в виде короба, опущенного под рабочую площадку.

157. Зажим и освобождение электродов в электродержателях должны быть механизированы, причем место управления зажимами должно быть расположено внизу, на рабочей площадке.

Электроды должны свободно перемещаться в сводовых отверстиях, не касаясь кладки свода и уплотнительных колец. Электроизоляция зажимов электродержателей должна быть надежной. При достижении предельного положения электроды должны автоматически останавливаться.

158 Рабочая площадка электропечи должна иметь металлический барьер высотой не менее со сплошной зашивкой снизу высотой не менее .

На рабочей площадке должна быть устроена приточная обдувающая вентиляция с охлаждением воздуха в летний и подогревом в зимний периоды.

В. Электросталеплавильные индукционные печи

159. Каркас печи должен быть надежно изолирован от витков индуктора.

160. Механизмы наклона печи должны быть защищены от брызг металла и шлака.

Электропечи должны иметь надежно действующие ограничители наклона, сблокированные с механизмом наклона печи.

Механизмы наклона печи должны быть снабжены электромагнитным тормозом замкнутого типа, обеспечивающим остановку наклона печи в любом положении.

161. Полы перед щитами или пультами управления, а также перед пусковыми устройствами электродвигателей наклона печей, должны быть покрыты диэлектрическими ковриками.

162. Трубки индуктора должны быть испытаны на прочность и плотность гидравлическим давлением не менее 8 атм. Результаты испытаний должны записываться в журнал.

163. Участок подвода воды между индуктором и водоподводящими трубами должен выполняться из толстостенных резиновых шлангов

164. Контроль за поступлением воды в индуктор должен производиться при помощи приборов, автоматически отключающих печь в случае перебоя в подаче охлаждающей воды.

IX. ОБСЛУЖИВАНИЕ МАРТЕНОВСКИХ И ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНЫХ ПЕЧЕЙ

165 Очистка наружной поверхности свода печи от пыли должна производиться при помощи всасывающих устройств

166 Эксплуатация крышек и рам завалочных окон, имеющих прогары, воспрещается.

167. Рукоятка электролебедки, предназначенная для подъема крышек завалочных окон, должна иметь форму штурвала, а электродвигатель лебедки — блокировочное устройство, исключающее возможность его включения при ручной регулировке натяжения каната крышек.

168. Прогары головок мартеновских печей необходимо немедленно заделывать, не допуская выпучивания кладки и выпадания отдельных участков.

169. Загромождение пространства у головок печи не допускается.

170. В целях проветривания подсводового пространства забор воздуха вентиляторами для подачи дутья в печи должен производиться со сводов газовых регенераторов.

171. Работы и а сводах регенераторов и шлаковиков без остановки работы печей допускается выполнять лишь в газозащитных аппаратах, защищающих от окиси углерода и сернистого газа, под надзором ответственного руководителя и при получении наряда-допуска.

Доступ посторонних лиц на своды регенераторов и шлаковиков запрещается.

Пространство над сводами должно быть хорошо освещено.

172. Заваливать стены регенераторов строительными материалами и оборудованием не допускается.

173. Для печей, работающих на генераторном газе, анализ воздуха на содержание окиси углерода над сводами и возле стен регенераторов и шлаковиков должен производиться по графику, утвержденному главным инженером.

174. Выпуск пара из системы испарительного охлаждения в атмосферу допускается лишь в случае аварии, ремонта или кратковременного отсутствия надобности пара для производственного потребления.

175. Регулировка газовых клапанов переводных устройств должна производиться с применением блокировочных устройств, исключающих возможность случайного пуска электродвигателя.

176. При регулировании или переводе газовых клапанов вручную одновременная посадка клапанов не допускается.

177. Запас прочности канатов газовых переводных клапанов должен быть не менее 10. Устройство роликов должно исключать возможность соскакивания и заедания подъемного каната.

178. При наличии централизованных переводных устройств как золотникового типа (при наличии над такими клапанами дополнительных тарельчатых клапанов), так и барабанного типа глубина подразделяющего слоя воды водяных затворов должна быть на больше максимально возможного давления этих клапанов

При применении переводных устройств барабанного типа при самом верхнем положении барабана края его должны быть опущены в (воду на глубину не менее .

179. При недостаточной глубине водяных ванн газовых переводных клапанов применять систему перевода с одновременным опусканием правого и левого тарельчатых клапанов воспрещается.

180. Нахождение людей вблизи переводных клапанов во время их перевода не допускается.

181. Заграждение помещения переводных устройств не допускается.

182. При отоплении мартеновских печей генераторным газом очистка боровов и перекидных устройств от сажи должна производиться способами, исключающими нахождение людей в боровах.

183. При пуске газа в печь все рабочие должны быть удалены от печи.

Операцией пуска газа в печь и первыми кантовками должно руководить ответственное лицо в присутствии газоспасателей. О порядке пуска газа в печь должна быть разработана подробная инструкция.

184. Хранение жидкого топлива в промежуточном расходном бачке свыше полусуточного запаса не допускается.

185. Ковши для шлака должны устанавливаться на стенды, исключающие возможность опрокидывания и падения ковшей.

186. Выпускать шлак из печи на рабочую площадку и в ямы, сливать остатки шлака из сталеразливочного ковша на пол цеха и выбрасывать глыбы застывшего шлака из сталеразливочного ковша в ковши или шлаковни с жидким шлаком воспрещается.