Сгоревшие термитные спички необходимо класть в специальную стальную коробку, подвешенную вблизи места проведения работ, или на заранее подготовленную огнеупорную площадку.

8.5.6. Запасные термитные патроны должны находиться в рабочей сумке отдельно от термитных спичек, которые должны быть в заводской упаковке.

8.5.7. При проведении сварочных работ с применением термитных патронов и спичек необходимо следить за тем, чтобы термитные патроны не были увлажненными – для предотвращения взрыва и возможных ожогов в случае попадания воды на горящий термитный патрон.

8.5.8. Зажигать термитные спички и поджигать термитные шашки необходимо в защитных очках со светофильтрами Д-2 или Д-3, находясь от загоревшейся шашки на расстоянии не менее 0,5 м.

8.5.9. Запрещается прикасаться к горящему или остывающему термитному патрону или поправлять его рукой, а также наклоняться над горящей термитной шашкой.

8.5.10. После остывания термитной шашки до темного цвета образовавшийся шлак необходимо сбивать в направлении от себя на заранее подготовленную площадку. Выполнять эту работу необходимо с применением щитков или закрытых защитных очков со светофильтрами. Светофильтры должны соответствовать требованиям пункта 8.1.30 настоящих Правил.

8.6. Требования к выполнению паяльных работ

8.6.1. Рабочее место при выполнении паяльных работ необходимо очистить от горючих материалов, а сгораемые конструкции, находящиеся от него на расстоянии менее 5 м, – надежно защитить от возгорания металлическими экранами или полить водой.

8.6.2. Каждая паяльная лампа, используемая при выполнении паяльных работ, должна быть на учете, иметь инвентарный номер, а также паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допустимого рабочего давления.

Паяльные лампы должны быть оснащены пружинными предохранительными клапанами, отрегулированными на заданное давление.

8.6.3. К началу выполнения работ с применением паяльной лампы необходимо проверить:

– не вывертывается ли полностью без ослабления нажимной втулки вентиль, регулирующий подачу горючего из баллона лампы в горелку. Если регулировочный вентиль вывертывается, разжигать лампу запрещается;

– плотность резервуара (бачка) – на отсутствие подтекания, отсутствие вытекания газа через резьбу горелки;

– правильность наполнения (заливать горючее в резервуар (бачок) паяльной лампы необходимо не более чем на 3/4 его ёмкости);

– плотность завертывания заливной пробки.

8.6.4. Не разрешается заправлять лампу горючим или выливать из нее горючее, разбирать и ремонтировать лампу, откручивать горелку близи открытого огня, а также курить.

8.6.5. При выполнении паяльных работ должны выполняться следующие требования:

– паяльная лампа должна заправляться только в специально отведенных для этого местах очищенным от посторонних примесей и воды горючим. Не разрешается в качестве горючего для лампы, работающей на керосине, использовать бензин или смесь бензина и керосина;

– пламя паяльной лампы необходимо правильно регулировать;

– необходимо избегать наклона паяльной лампы и ударов по ней;

– необходимо располагаться по возможности ближе к вытяжным шкафам, зонтам или воронкам вытяжной вентиляции.

8.6.6. При обнаружении неисправностей в виде подтекания резервуара (бачка), утечки газа через неплотность резьбы горелки, деформации резервуара (бачка) и т. п. работу необходимо немедленно прекратить, а лампу возвратить в инструментальную кладовую для ремонта.

8.6.7. Ежедневно по окончании работы паяльную лампу необходимо сдавать в инструментальную кладовую.

Порядок сдачи лампы после окончания работы может быть другим, исходя из местных условий.

8.6.8. Паяльные лампы не разрешается применять для отогревания замерзших водопроводных, канализационных труб, а также труб пароводяного отопления в зданиях, имеющих сгораемые строительные конструкции или отделку.

8.6.9. Паяльные лампы необходимо проверять на герметичность корпуса лампы, состояние нарезки регулирующего вентиля, сальниковой втулки, заливной пробки и сальниковой набивки, а также на герметичность (плотность).

Проверка паяльных ламп на герметичность (плотность) должна проводиться не реже 1 раза в месяц накачиванием поршнем насоса воздуха в лампу и смазкой мыльной эмульсией возможных мест утечки или погружением лампы в ванную с водой.

Редко используемые паяльные лампы допускается проверять на герметичность непосредственно перед применением их, но не реже 1 раза в 6 мес. Кроме того, не реже 1 раза в 12 мес. необходимо проводить контрольные гидравлические испытания паяльных ламп давлением.

Проверку паяльных ламп должен проводить мастер или специально выделенный работник, назначенный приказом (распоряжением) по предприятию (подразделению), с записью результатов проверки в журнал учета и проверок (произвольной формы).

8.6.10. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:

– хранить неисправные паяльные лампы вместе с исправными;

– повышать давление в резервуаре (бачке) лампы во время закачивания воздуха выше допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;

– откручивать воздушный винт и наливную пробку, – если лампа горит или еще не остыла;

– снимать горелку с резервуара (бачка) лампы до снятия давления.

Приложение 1

к пункту 4.1.27

Правил безопасной работы

с инструментом и приспособлениями 

Форма журнала периодического осмотра тары

Журнал периодического осмотра тары

 

(наименование предприятия, подразделения)

Дата проведения  осмотра

Обозначение тары

Инвентарный номер тары

Результат осмотра

Дата последующего периодического осмотра

Подпись работника,проводившего осмотр

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

Приложение 2

к пункту 5.1.31

Правил безопасной работы

с инструментом и приспособлениями

 

Форма журнала технического осмотра испытательного стенда

Журнал технического осмотра испытательного стенда

(наименование предприятия, подразделения)

Дата осмотра

Проверка исправности блокировки

Исправность указателя частоты вращения шпинделя

Направление вращения шпинделя

Направление резьбы для крепления круга

Радиальное биение шпинделя

Исправность грузоподъемных механизмов для снятия и установки кругов массой более 15 кг

Наличие инструкции по проведению испытаний

Результаты осмотра

Подпись работника, проводившего осмотр стенда

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 3

к пункту 5.1.40

Правил безопасной работы

с инструментом и приспособлениями

 

Форма журнала испытаний абразивного и эльборового инструмента

Журнал испытаний абразивного и эльборового инструмента

(наименование предприятия, подразделения)

Номер испытания

Дата испытания

Предприятие-изготовитель

Номер партии

Обозначение типоразмера круга, стандарта или ТУ

Характеристика круга и отметки о химической обработке или механической переделке

Рабочая скорость Vр, указанная в маркировке круга, м/с

Частота вращения круга при испытании, мин –1

Результаты испытания

Подпись работника, ответственного за проведение испытаний

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 4

к пункту 5.2.35

Правил безопасной работы

с инструментом и приспособлениями

 

Форма журнала учета, проверки и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему

Журнал учета, проверки и испытаний

электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему

(наименование предприятия, подразделения)

Наименование электроинструмента

Инвентарный номер

Дата последнегоиспытания, проверки

Причина испытания,проверки

Испытание изоляции повышенным напряжением

Измерение сопротивления изоляции

Проверка исправности цепи заземления

Внешний осмотр и проверка работы на холостом ходу

Дата следующего испытания, проверки

Работник, проводивший проверку, испытание

После ремонта

Периодическая

Дата

Результат

Дата

Результат

Дата

Результат

Дата

Результат

Ф.И.О.

Подпись

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

 

Приложение 5

к пункту 6.1.9

Правил безопасной работы

с инструментом и приспособлениями

 

Форма журнала учета и осмотра такелажных средств, механизмов и приспособлений

Журнал учета и осмотра такелажных средств, механизмов и приспособлений

(наименование предприятия, подразделения)

Наименование грузоподъемного механизма, приспособления, такелажных средств

Инвентарный номер

Грузо-подъемность, кг

Дата последнего испытания

Причина испытания, осмотра

Сведения о проведенных ремонтах с указанием даты

Техническое освидетельствование

Дата и результат испытания, осмотра

Дата следующего технического освидетельствования

Председатель комиссии или работник, проводивший испытание, осмотр

 

Осмотр

Статическое испытание

Динамическое испытание

Ф.И.О.

Подпись

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 6

к пункту 7.2.18

Правил безопасной работы

с инструментом и приспособлениями

 

Форма журнала приемки и осмотра лесов и подмостей

Журнал приемки и осмотра лесов и подмостей

(наименование предприятия, подразделения)

Место установки лесов или подмостей, их высоты, наименование организации, их установившей

Тип лесов, подмостей, кем утвержден проект

Дата приемки или осмотра лесов, подмостей и номер акта приемки

Заключение о пригодности лесов или подмостей к эксплуатации

Ф.И.О. работника, проводившего приемку или осмотр лесов, подмостей, должность, наименование организации

Подпись работника, проводившего приемку или осмотр лесов, подмостей

1

2

3

4

5

6