ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР

СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ СССР
СОКРАЩЕНИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
ГОСТ 22.0.003-79

Издание официальное

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИШ СССР по СТАНДАРТАМ
МоскваИнв. № 980

У

Группе t)O6

ДК 35: [623.454.86 + 623.458 + 623 459] :003.083/.084:006.354

Г

ГОСТ

ОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

Система стандартов гражданской обороны СССР

СОКРАЩЕНИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ 22.0.003-79

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 24 октября 1979 г. № 4048 срок введения установлен

с 01.01. 1981 г.

Настоящий стандарт устанавливает сокращения сложившихся (в том числе стандартизованных), наиболее часто употребляемых словосочетаний, которые относятся к основным понятиям граждан­ской обороны, а также общие правила образования и применения сокращений, обозначающих понятия гражданской обороны.

Словосочетания и их сокращения для понятий, относящихся не только к гражданской обороне, но часто применяемых в докумен­тах гражданской обороны и в соответствующей литературе, приве­дены в справочном приложении.

Сокращения, получившие широкое распространение, оставлены в их традиционной форме. Поэтому некоторые из них не соответст­вуют правилам, установленным в стандарте.

  1. СОКРАЩЕНИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ОСНОВНЫМ
    ПОНЯТИЯМ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ

Сокращения словосочетаний, относящихся к основным по­нятиям гражданской обороны, приведены в таблице. Словосочета­ния расположены в алфавитном порядке. Алфавитный указатель установленных сокращений приведен в разд. 4.






Издание официальное

Перепечатка воспрещен

а



Словосочетание

Сокращение

1. Автодорожная служба

АДС

2. Автотранспортная служба

АТрС

3. Бактериологическая разведка*

БР

4. Бактериологическое наблюдение*

БН

5. Больничная база

ББ

6. Больничный коллектор

БК

7. Вспомогательный пункт управления

ВПУ

8. Встроенное противорадиационное укрытие

ВПРУ

9. Встроенное убежище

ВУ

10. Вторичный очаг поражения

БОН

11. Городской пункт управления

ГПУ

12. Гражданская оборона*

ГО

13. Дозиметрический контроль*

дк

14. Дозиметрический и химический контроль*

дхк

15. Дублирующий пункт управления

ДНУ

16. Загородная зона

ЗагЗ

17. Загородный пункт управления

ЗагПУ

18. Запасный пункт управления

ЗапПУ

  1. Защитное сооружение

  2. Зона бактериологического (биологического) зараже-

ЗС

НИЯ

ЗБЗ

21. Зона возможного затопления

ЗВЗ

22. Зона возможного катастрофического затопления

звкз

23. Зона возможных разрушений

3BP

24. Зона возможных сильных разрушений

ЗВСР

25. 'Зона возможных слабых разрушений

ЗВСлР

26. Зона катастрофического затопления

зкз

27. Зона массовых пожаров

змп

28. Зона отдельных пожаров

зон

29. Зона радиоактивного заражения

3P3

30. Зона сплошных пожаров

зсп

31. Зона химического заражения

3X3

32. Инженерная служба

ИС

33. Инженерно-технические мероприятия**

итм

34. Категорированный город

КатГ

35. Категорированный объект народного хозяйства

КатОНХ

36. Коммунально-техническая служба

ктс

37. Комплексное объектовое учение

КОУ

38. Комплексное районное учение

КРУ

39. Лечебно-эвакуационное направление

ЛЭН

40. Медицинские мероприятия по защите населения**

ммзн

41. Медицинская помощь пораженным и больным*

МППБ

42. Медицинская служба

мс

43. Наибольшая работающая смена

НРС

44. Начальник гражданской обороны

НГО

45. Невоенизированное формирование

НФ

46. Объект народного хозяйства

онх

47. Отдельно стоящее противорадиационное укрытие

ОСПРУ

48. Отдельно стоящее убежище

ОСУ

49. Очаг бактериологическою (биологического) пораже­ния

ОБП



Продолжение

Словосочетание

Сокращение

50. Очаг комбинированного поражения

окп

51. Очаг химического поражения

ОХП

52. Очаг ядерного поражения

ояп

53. Подвижный пункт управления

ППУ

54. Приемный эвакуационный пункт

пэп

55. Промежуточный пункт эвакуации

ппэ

56. Противобактериологическая защита*

ПБЗ

57. Противопожарная защита*

ппз

58. Противопожарная служба

ппс

59. Противорадиационная защита*

ПРЗ

60. Противорадиационное укрытие

ПРУ

61. Противохимическая защита*

пхз

62. Пункт управления

ПУ

63. Радиационная и химическая разведка*

РХР

64. Радиационное и химическое наблюдение*

РХН

65. Радиоактивное заражение*

РЗ

66. Рассредоточение рабочих и служащих*

РРС

67. Рассредоточение и эвакуация населения*

РЭН

68. Сборный эвакуационный пункт

сэп

69. Светомаскировочные мероприятия**

с мм

70. Сеть наблюдения и лабораторного контроля

снлК

  1. Служба защиты сельскохозяйственных животных и растений

  2. Служба лабораторного контроля

сзжр слк

73. Служба материально-технического снабжения

смтс

74. Служба оповещения и связи

соис

75. Служба охраны общественного порядка

сооп

  1. Служба санитарной обработки людей и обеззаражи­вания одежды

  2. Служба светомаскировки

солио ссм

78. Служба торговли и питания

стип

79. Служба убежищ и укрытий

СУПУ

80. Служба энергетики

СЭн

  1. Спасательные и неотложные аварийно-восстанови­тельные работы**

  2. Спасательные работы**

СНАВР СР

83. Средство индивидуальной защиты

сиз

84. Средство индивидуальной защиты кожи

сизк

85. Средство индивидуальной защиты органов дыхания

сизод

86. Техническая служба

тс

87. Управление больничной базой

УББ

88. Управление гражданской обороны

УГО

89. Химически опасный

хо

90. Химическое заражение*

хз

91. Штаб гражданской обороны

шго

92. Эвакуационная комиссия

эк

93. Эвакуационно-приемная комиссия

эпк

94. Эвакуация населения*

эн

Примечания:

  1. Сокращения словосочетаний, отмеченных одной звездочкой, обозначают словосочетания только в единственном числе.

  2. Сокращения словосочетаний, отмеченных двумя звездочками, обозначают словосочетания только во множественном числе.

  3. Сокращения словосочетаний, не отмеченных звездочками, могут обозначать словосочетания как в единственном, так и во множественном числе.

  1. Словосочетания, указанные в таблице, допускается сокра­щать только согласно этой таблице-

Словосочетания, не включенные в таблицу, должны сокращать­ся согласно правилам, приведенным в разд. 2, с учетом правил, приведенных в разд. 3.

  1. Применение сокращений, в том числе нестандартизованных, должно соответствовать правилам, приведенным в разд. 3.

  1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ОБРАЗОВАНИЯ СОКРАЩЕНИЙ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

    1. Общие правила устанавливают построение аббревиатур (инициальных сокращений) и сокращений смешанного типа для словосочетаний, часто применяемых при разработке, подготовке и выполнении мероприятий Гражданской обороны СССР.

    2. Аббревиатуру образуют из начальных букв слов, входящих в словосочетание. Аббревиатуру записывают слитно, без интерва­лов, прописными буквами, например, словосочетание «Вторичный поражающий фактор» заменяют аббревиатурой ВПФ.

Составляющие сложных исходных слов при образовании аббре­виатуры рассматривают как отдельные слова, например, словосо­четание «Автодорожная служба» заменяют аббревиатурой АДС.

  1. Аббревиатуры должны применяться как основной вид сок­ращений. Чтобы исключить применение одного и того же сокраще­ния для различных словосочетаний, т- е. чтобы избежать омонимии, допускается образовывать сокращения смешанного типа, дополняя начальные буквы одного или нескольких исходных слов еще одной- двумя последующими буквами этих слов, например, словосочета­ние «Загородный пункт управления» заменяют смешанным сокра­щением ЗагПУ, а словосочетание «Запасный пункт управления»-— ЗапПУ.

  2. Сокращение должно содержать минимально необходимое число букв, не более 6, и должно быть по возможности удобно про­износимым.

Для уменьшения числа букв, входящих в аббревиатуру, допус­кается не обозначать в ней второстепенные слова исходного слово­сочетания. Например, словосочетание «Служба санитарной обра­ботки людей и обеззараживания одежды» заменяют аббревиату­рой СОЛИО вместо ССОЛОО.

Для уменьшения числа букв, входящих в сокращение смешан­ного типа, рекомендуется не включать в него гласные буквы, еле- дующие за начальной буквой сокращаемого слова, если это не пре­пятствует произношению сокращения (аббревиатуры типа ТЛФ, ТЛГ, ЗПТ).

  1. Союзы и предлоги и, с и др., как правило, из словосочетаний в сокращения не переходят. Например, словосочетание «Спаса­тельные и неотложные аварийно-восстановительные работы» заме­няют аббревиатурой СНАВР. Однако, для исключения омонимии допускается рассматривать как отдельный элемент словосочетания союз и. Например, словосочетание «Служба оповещения и связи» обозначают СОИС.

  2. Отрицание не и приставку противо при образовании аббре­виатур рассматривают как самостоятельные элементы словосоче­тания- Например, словосочетание «Некатегорированный город» за­меняют сокращением НКатГ, «Противопожарная защита» — ППЗ.

  3. Одно и то же слово (или группа слов с одинаковым корнем, например, «автомобиль», «автомобильный») в одном и том же тек­сте или в группе совместно используемых текстов должно быть представлено в сокращениях одной и той же буквой или одинако­вым сочетанием букв. Это также относится к случаю, когда одно и то же слово входит в группу классификационно связанных (систе­матизированных) словосочетаний. Например, для слова «очаг», входящего в классификационно связанные словосочетания, уста­новлено сокращение «О» (например, ВОП — вторичный очаг пора­жения, ОХП — очаг химического поражения и т. д.).

  4. Отдельно применяемое сокращение одноікоренного слова мо­жет отличаться от обозначения этого слова в аббревиатуре, нап­ример, отдельно рассматриваемое слово «убежище» заменяют сок­ращением «уб.», а это же слово в составе сокращаемого словосоче­тания обозначают прописной буквой «У».

  5. Последовательность букв в аббревиатуре должна совпадать с последовательностью слов в исходном словосочетании. При обра­зовании аббревиатуры исходное словосочетание должно быть за­писано в прямом порядке слов.

2-Ю. Сокращения наименований войсковых частей гражданской обороны, невоенизированных формирований и их подразделений образуют согласно требованиям пп. 2.2—2.7 и 2.9, но сокращения записывают строчными буквами. В типографских изданиях такие сокращения выделяют курсивом, например, словосочетание «Бри­гада защиты животных» заменяют сокращением бзж. Сокращения наименований войсковых частей гражданской обороны, невоенизи­рованных формирований и их подразделений на картах, схемах и планах в сочетании с соответствующими условными знаками допус­кается наносить прописными буквами.