Пример. БД приобретена на CD-ROM

Запись: CD

180 e E + ИСТОЧНИКИ ФИНАНСИРОВАНИЯ РАБОТ 2

Признак, определяющий вид источника финансирования при создании БД.

Способ записи. Элемент записывается двухсимвольным кодом в соответствии с таблицей 19.

Таблица 19— Коды источников финансирования

Код

Источник финансирования

#

Не заполнено

ГФ

Государственные внебюджетные фонды

МУ

Муниципальный бюджет

СО

Собственные средства

ФБ

Федеральный бюджет

ФЕ

Бюджет субъектов Федерации

ЮФ

Средства иных юридических и физических лиц

Пример. При создании БД использовалось финансирование из федерального бюджета

Запись: ФБ

200 е А ОСНОВНОЕ ЗАГЛАВИЕ 500

Наименование документа, отражающее его основное тематическое содержание и напечатанное на его титульном листе или на соответствующем источнике описания документа.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на титульном листе. В сериальном издании со сложным заглавием (состоящим из общего заглавия и из заглавия и (или) обозначения секции) в данном элементе данных приводят общее заглавие сериального издания.

Если на титульном листе приведено более одного заглавия на одном языке, то записывают заглавие, выделенное полиграфическим способом или помещенное на титульном листе первым.

Если заглавие документа дано на нескольких языках, то записывают заглавие, приведенное на языке основного текста документа. Если нельзя определить язык текста, имеющего в документе приоритет, то приводят заглавие, помещенное на титульном листе первым.

Другие заглавия на этом языке приводят в элементе данных «Сведения, относящиеся к заглавию» (200 e Е). Другие иноязычные заглавия приводят в элементе данных «Параллельное заглавие» (201 e А).

Если документ не имеет титульного листа или части, соответствующей основному источнику описания документа, приводят заглавие, наиболее точно отражающее содержание документа.

При отсутствии заглавий на документе образуется искусственное заглавие и приводится в элементе данных «Условное заглавие» (500 е А).

Для баз и банков данных название базы данных записывается в виде, приведенном владельцем БД на Карте регистрации БД.

Пример 1. На титульном листе документа приведено:

Сборник железнодорожного строительства. Основной текст документа на русском языке.

Запись: Сборникeжелезнодорожногоeстроительства

Пример 2. На титульном листе документа приведено:

Известия Российской Академии наук. Серия геологическая.

Запись: ИзвестияeРоссийскойeАкадемииeнаук

Примечания

1 Для иноязычных документов допускается приводить основное заглавие в транскрипции или транслитерации.

2 Для иноязычных НД допускается приводить основное заглавие на русском языке.

200 е Е * СВЕДЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЗАГЛАВИЮ 500

Текст, поясняющий и (или) дополняющий основное заглавие и представленный на титульном листе или других соответствующих источниках информации в документе.

Способ записи. Элемент данных записывают на языке документа в том же виде.

Пример. На титульном листе документа приведено:

Проблемы литологии мирового океана. Минералогия и геохимия Атлантического океана.

Запись: МинералогияeиeгеохимияeАтлантическогоeокеана

200 e F СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ 110

Совокупность сведений, представленных в документе о лицах и (или) коллективах, принимающих участие в создании и являющихся ответственными за интеллектуальное (научное, литературное, художественное и т. п.) содержание документа.

Сведения об ответственности, как правило, включают фамилии, имена, инициалы лиц и наименования коллективов с указанием их роли в создании документов.

Способ записи. Элемент данных записывают, как правило, в виде и последовательности, приведенных на документе с учетом правил библиографического описания по ГОСТ 7.1, ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12.

Пример. На титульном листе документа приведено: X. Френсис, Т. В. Мидд. Под редакцией А. Е. Беннета, перевод с английского Н. Н. Литвинова.

Запись: ХeФренсис,eТ.eВ.eМидд.eПодeред.eА.eЕ.eБеннетапер.eсeангл.eН.eН.Литвинова

200 е Н ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧАСТИ (ТОМА) И СЕКЦИИ ДОКУМЕНТА 30

Обозначение отдельного тома многотомного издания, а также части статьи, состоящей из нескольких частей. Элемент данных состоит из слова или словосочетания, формальным образом определяющих вид соответствующей части обрабатываемого документа и символа, идентифицирующего данную часть, как правило, по очередности.

Способ записи. Элемент данных записывают следующим образом: слово или словосочетание, обозначающее соответствующую часть документа в соответствии с ГОСТ 7.11, ГОСТ 7.12, пробел, а затем идентифицирующие символы записываются в виде, приведенном на документе. Числовые данные приводятся арабскими цифрами.

Пример 1. На документе приведено: Труды III Всесоюзной конференции по информационно-поисковым системам и автоматизированной обработке научно-технической информации

Том 1

Информационно-поисковые системы.

Запись: т.e1

Пример 2. На документе приведено: Библиотека всемирной литературы. Серия 1. Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков, Т. 23. Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов.

Запись: т.е23

Пример 3. На документе приведено:

Fabrication the refractory metals. Part A 2. Methods used to make parts.

Запись: P.eA2

Пример 4. На документе приведено:

Математическая энциклопедия.

1 том

А-Г

Запись: т.е1

Примечание— Для сериальных изданий используется элемент данных «Номер тома сериального издания» (206 0 А).

200 e I ЗАГЛАВИЕ ЧАСТИ (ТОМА) И СЕКЦИИ ДОКУМЕНТА 580

Частное заглавие отдельного тома многотомного издания, если документом — объектом описания является многотомное издание или заглавие части статьи, если объектом описания является статья.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на титульном листе или в рамках названия (заглавия) части статьи.

Пример 1. На документе приведено: Труды III Всесоюзной конференции по информационно-поисковым системам и автоматизированной обработке научно-технической информации.

Том 1

Информационно-поисковые системы

Запись: Информаиионно-поисковыеeсистемы

Пример 2. На документе приведено: Библиотека всемирной литературы. Серия 1. Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков, т. 23. Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов.

Способ записи: Поэзияeтрубодуров.eПоэзияeминнезингеров.eПоэзияeвагантов

Пример 3. На документе приведено:

Fabrication the refractory metals. Part A 2. Methods used to make parts.

Запись: Methodseusedetoemakeeparts

Пример 4. На документе приведено:

Математическая энциклопедия.

1 том

А-Г

Запись: А—Г

200 е К ЯЗЫК ОСНОВНОГО ЗАГЛАВИЯ 3

Язык, на котором приводится значение элемента данных «Основное заглавие» (200 e А).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Язык основного текста документа»

(101 e А).

200 е М * + ВЫШЕСТОЯЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ 108

Название или обозначение (сигла) организации, от имени которой действует организация, создавшая документ и указываемая на документе (как правило, в верхней части титульного листа).

Способ записи. Элемент данных записывается в виде, приведенном на документе. Допускается приводить сокращения по ГОСТ 7.11, ГОСТ 7.12.

Пример 1. Обрабатывается документ, в верхней части титульного листа которого приведено:

Российская Академия наук. Министерство промышленности, науки и технологий России.

Элемент данных записывается в двух подполях.

Запись: МинпромнаукиeРоссии

РАН

Пример 2. Обрабатывается документ: CCF: Common Communication Format. Paris, 1984.

В нижней части титульного листа приведено: UNESCO.

Запись: UNESCO

201 е А + ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ ЗАГЛАВИЕ 509

Заглавие, приведенное в документе на языке, отличающемся от языка заглавий, приведенных в элементах данных «Основное заглавие» (200 e А), «Обозначение части (тома) и секции документа» (200 e Н), «Заглавие части и секции документа» (200 e I).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На титульном листе документа приведено:

ГОСТ 7.19—85 Система стандартов по информации, библиотечному н издательскому делу.

Коммуникативный формат для обмена библиографическими данными на магнитной ленте. Содержание записи.

System of standards on information, libraries and publishing. Communication format for bibliographic information interchange on magnetic tape. Content of record.

Запись:

Sуstemeofestandardseoneinformation,elibгarieseandepublishing.

eCommunicationeformateforebibliogгаphiceinformationeinterchangeeonemagneticetape.eContenteoferecord.

Примечание — Параллельное заглавие, приведенное на титульном листе или других соответствующих источниках информации в документе, применяется независимо от наличия элемента данных «Перевод основного заглавия на русский язык» (540 e А).

201 е С + ЯЗЫК ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ЗАГЛАВИЯ 3

Язык, на котором приводится значение элемента данных «Параллельное заглавие» (201 e А).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Язык основного текста документа» (101 e А).

202 е А* ЗАГЛАВИЕ НЕСАМОСТОЯТЕЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 400

Заглавие, а также текст, поясняющий или дополняющий заглавие приложения сериального издания, которое распространяется только вместе с выпусками сериального издания.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Основное заглавие» (200 е А).

205 e А* СВЕДЕНИЯ О ПЕРЕИЗДАНИИ 30

Сведения о переиздании содержат данные о повторности и (или) характере (стереотипное, дополненное, переработанное, новое и т. п.).

Способ записи. Элемент данных записывают следующим образом: номер издания арабскими цифрами, точка, затем следует пробел. Следующие за пробелом выражения, обозначающие характер издания (например переработанное и дополненное), записывают на языке основного текста документа в сокращенном виде в соответствии с ГОСТ 7.11.

Пример. На документе приведено:

Второе переработанное и дополненное издание.

Запись: 2-е.еперераб.еиeдоп.eизд.

206 0 А НОМЕР ТОМА СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 20

Цифровое обозначение тома сериального издания.

Способ записи. Элемент данных записывают арабскими цифрами. Если нумерация тома содержит дефис, то номер, предшествующий дефису, следующий за ним, записывают через тире. Сдвоенный выпуск записывается через косую черту.

Пример 1. На документе приведено: том XVI

Запись: 16

Пример 2. На документе приведено: том 4-8

Запись: 4—8

Пример 3. На документе приведено: том 4-5

Запись: 4/5

206 0 В НОМЕР ВЫПУСКА СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 20

Цифровое обозначение выпуска сериального издания.

Способ записи приведен в элементе данных «Номер тома сериального издания» (206 0 А).

Пример. На документе приведено: выпуск 4—5

Запись: 4—5

206 0 С ДАТА СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 17

Дата, приведенная на сериальном издании, обозначающая период времени, к которому относится обрабатываемая часть (том, выпуск) сериального издания.

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с ГОСТ 7.64.

Если дата сериального издания содержит дефис, то дату, предшествующую дефису, и следующую за ним, записывают через дефис без пробела.

Пример 1. На документе приведено: 23.11.1999

Запись: 19991123

или 199911,

или 1999

Пример 2. На документе приведено: 23-27.11.1999

Запись: 19991123-19991127

206 1 E НОМЕР СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 30

Обозначение номера тома сериального издания, состоящее из слова или словосочетания, определяющего том (выпуск) сериального издания, и номера данного тома.

Способ записи приведен в элементе данных «Обозначение части (тома) и секции документа» (200 1 Н).

Если одновременно приведены обозначения тома и выпуска сериального издания, то они разделяются пробелом.

Пример 1. На документе приведено: том XVI выпуск 4

Запись: т.e16евып.e4

Пример 2. На документе приведено: том 4-8

Запись: т.е4-т.e3

210 е А + МЕСТО ИЗДАНИЯ (ГОРОД) 53

Наименование населенного пункта, в котором находится издательство (издающее учреждение).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе. К названию места издания (в случае необходимости) допускается добавлять уточняющие сведения или указывать его административную принадлежность (край, область, округ, район) или географическое положение города в круглых скобках.

Способ записи административной единицы — свободный. Наименование населенного пункта отделяется от левосторонней скобки пробелом.

Если сведения о месте издания на документе не приведены и установить их невозможно, приводят (S.L] или [Б.м.].

Пример. На документе приведено: London, Canada

Запись: London (Can.)

210 е С + ИЗДАТЕЛЬСТВО 53

Юридически оформленное предприятие или индивидуальное лицо. осуществляющее организационную и практическую работу по выпуску произведений печати.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Аббревиатуру применяют тогда, когда в международном плане название издательства более известно под данным сокращением (под данной аббревиатурой оно обозначается на его изданиях).