(3) Понижувальний коефіцієнт приймаєть­ся згідно з (Е.6) при гравітаційному наванта­женні однопрольотної балки або за умови (Е.7)


(3) The reduction factor c may be chosen by equation (E.6), if a single span beam under grav­ity load is present or if equation (E.7) is met


де:


XLt = 1-° ■

M2.

D * ,

t-'v


where


Mel,и ~ ™el,Ufy


(E.6)

(E.7)

(E.8)


момент в пружній стадії в повному попереч­ному перерізі відносно головної осі u-u;

lv- момент інерції повного поперечного пере­різу відносно другорядної осі v-v;

к9- коефіцієнт, що враховує статичну схему прогону згідно з таблицею Е.З.

Примітка. Для С- і S-подібних прогонів з рівними полицями lv= lz, Wu= Wy, і Mel u= Meiy. Умовні познаки осей наведені на рисунку 1.7 в 1.6.4.


elastic moment of the gross cross-section with re­gard to the major u-u axis;

lv moment of inertia of the gross cross-section with regard to the minor v-v axis;

k$ factor for considering the static system of the purlin due to table E.3.

NOTE: For equal flanged C-purlins and E-purlins lv = /zWu= Wy, and Mgi u= Met y. Conventions used for cross section axes are shown in Figure 1.7 and section 1.6.4.


(4) Для випадків, що не розглядають в (3), понижувальний коефіцієнт %Lt обчислюється згідно з 6.2.4 в залежності від XLT і aLT eff. Граничний момент Мсг в пружній стадії при втраті стійкості за поперечно-крутильною фор­мою обчислюється згідно з (Е.9):


(4) The reduction factor %Lt should be calculated according to 6.2.4 using XLTanda. LTeff incases which are not met by (3). The elastic critical mo­ment for lateral-torsional buckling Mcr may be cal­culated by the equation (E.9):


(E.9)

де:

lt- фіктивний момент інерції за Сен-Венаном при вільному скручуванні, який враховує ефек­тивність закріплення від крутіння (Е.10) і (Е.11)


where

It is the fictitious St. Venant torsion constant con­sidering the effective rotational restraint by equa­tion (E.10)and (E.11):



Mcr=^GI*tElv,

(E.10)

lt- момент інерції при вільному скручуванні за Сен-Венаном;


lt is St. Venant torsion constant of the purlin;


1/CD =-Д- °О,Д


1

CD,B


1

CD,C


(E.11)


Сод , CDC - крутильні жорсткості згідно з 10j .5.2; ’

CDB - крутильна жорсткість прогону при де- планації його поперечного перерізу згідно з 10.1.5.1, CDB= Квh2, де h - висота прогону; Кв визначається згідно з 10.1.5.1;

к- коефіцієнт, що враховує втрату стійкості за поперечно-крутильною формою згідно з таб­лицею Е.4.


Сод , CDс rotational stiffnesses due to 10.1.5.2;

CDB rotational stiffnesses due to distorsion of the cross-section of the purlin due to 10.1.5.1, CDe = Keh2, where h = depth of the purlin and KB according to 10.1.5.1;

к lateral torsional buckling coefficient due to table E.4.


. L2

It = lt+CD±-,

n2

GТаблиця E.4 - Коефіцієнт к втрати стійкості плоскої форми згину для прогонів з розкріпленої від крутіння верхньої полиці

Table Е.4 - Lateral torsional buckling coefficients к for purlins restrained horizontally at the upper

flange

Статична схема Statical system

Гравітаційне навантаження Gravity load

Підйомне навантаження Uplift load

LIU

£ A

+-£-4-

00

10,3

I Ill I LI

A A A

T—t1

17,7

27,7

A 3 3 3

4 /_ —Je £ -~4—1_ —

12,2

18,3

1111.11111 III 1

△ z △ △ △

г 4 spans

4—£—4—£—Jf—L—к—£—r-

14,6

20,5



ДОДАТОК НА
(довідковий)

ПЕРЕЛІК НАЦІОНАЛЬНИХ СТАНДАРТІВ УКРАЇНИ (ДСТУ), ІДЕНТИЧНИХ МІЖДЕРЖАВНИМ
СТАНДАРТАМ, ПОСИЛАННЯ НА ЯКІ Є В EN 1993-1-3:2006

Познака та назва європейського стандарту

Ступінь відповід­ності

Познака та назва національного стандарту України (ДСТУ)

EN 1993 Eurocode 3 - Design of steel structures

Part 1-1 to part 1-12

IDT

IDT

ДСТУ-Н Б EN 1993-1 -1:2010 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій.

-Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд (EN 1993-1-1:2005, IDT) -Частина 1-2. Загальні положення.

Розрахунок конструкцій на вогнестійкість (EN 1993-1-2:2005, IDT)

IDT

IDT

ДСТУ-Н Б EN 1993-1-4:2012 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій.

- Частина 1-4. Загальні положення. Додаткові правила для нержавіючої сталі (EN 1993-1-4:2004, IDT)

-Частина 1-5. Пластинчасті конструктивні елементи (EN 1993-1-5:2006, IDT)

IDT

IDT

ДСТУ-Н Б EN 1993-1-6:2011 Єврокод 3.

Проектування сталевих конструкцій.

  • Частина 1-6. Міцність та стійкість обо­лонок (EN 1993-1-6:2007, IDT)

  • Частина 1-8. Проектування з’єднань (EN 1993-1-8:2005, IDT)

IDT

IDT

IDT

IDT

IDT

ДСТУ-Н Б EN 1993-1-7:2012 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій.

-Частина 1-7. Пластинчасті конструкції при навантаженні поза межами площини (EN 1993-1-7:2007, IDT)

-Частина 1-9. Витривалість

(EN 1993-1-9:2005, IDT)

  • Частина 1-10. Тріщиностійкість матеріалу та його властивості у напрямі товщини прокату (EN 1993-1-10:2005, IDT) -Частина 1-11. Проектування конструкцій з розтягнутими елементами

(EN 1993-1-11:2006, IDT)

  • Частина 1-12. Додаткові правила до

EN 1993 для сталей класів не вище S 700 (EN 1993-1-12:2007, IDT)

EN 10025-1 Hot-rolled products of structural steels - Part 1: General delivery conditions


ДСТУ 10025-1:2007 Вироби із гарячека­таних конструкційних сталей. Частина 1. Загальні умови постачання



Познака та назва європейського стандарту

Ступінь відповід­ності

Познака та назва національного стандарту України (ДСТУ)

EN 10025-2 Hot-rolled products of structural steels - Part 2: Technical delivery conditions for non-alloy structural steels


ДСТУ 10025-2:2007 Вироби із гарячека­таних конструкційних сталей. Частина 2. Технічні умови постачання нелегованих конструкційних сталей

EN 10025-3 Hot-rolled products of structural steels - Part 3: Technical delivery conditions for normalized/normalized rolled weldable fine grain structural steels


ДСТУ 10025-3:2007 Вироби із гарячека­таних конструкційних сталей. Частина 3. Технічні умови постачання нормалізова- них/нормалізованих під час прокатки зварюваних дрібнозернистих сталей

EN 10025-4 Hot-rolled products of structural steels - Part 4: Technical delivery conditions for thermomechanical rolled weldable fine grain structural steels


ДСТУ 10025-4:2007 Вироби із гарячека­таних конструкційних сталей. Частина 4. Технічні умови постачання термозміцнених катаних зварюваних дрібнозернистих конструкційних сталей

EN 10025-5 Hot-rolled products of structural steels - Part 5: Technical delivery conditions for structural steels with improved atmo­spheric corrosion resistance


ДСТУ 10025-5:2007 Вироби із гарячека­таних конструкційних сталей. Частина 5. Технічні умови постачання конструкційних сталей підвищеної стійкості до атмосфер­ної корозії

EN 10149 Hot rolled flat products made of high yield strength steels for cold-forming: Part 3: Delivery conditions for thermomechanical rolled steels


ДСТУ 10149-3:2009 Гарячекатані плоскі листи із високоміцної сталі для холодного профілювання. Частина 3. Умови поста­чання термозміцнених прокатних сталей

EN 10204 Metallic products. Types of inspection documents (includes amendment

A 1:1995)


ДСТУ 10204-2001 Метали. Види контроль­них документів (включаючи зміну А 1:1995)

EN 1994 Eurocode 4: Design of composite steel and concrete structures

IDT

ДСТУ-Н Б EN 1994-1 -1:2010 Єврокод 4. Проектування залізобетонних конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд (EN 1994-1-1:2004, IDT)

IDT

ДСТУ-Н Б EN 1994-1-2:20ХХ Проектування залізобетонних конструкцій. Частина 1-2. Загальні положення. Розрахунок конструк­цій на вогнестійкість (EN 1994-1-2:2005, IDT)

ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СТАНДАРТ UROPEAN STANDARD

NORME EUROPEENNE EUROPAISCHE NORM

ICS 91.010.30

EN 1993-1 -3:2006/AC

листопад 2009

November 200

9



(Український переклад англомовної версії)
English version

Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій
Частина 1-3. Загальні правила. Додаткові правила для холодноформованих елементів
і профільованих листів

Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-3: General rules -
Supplementary rules for cold-formed members and sheeting

Ця поправка вступає в силу з 11 листопада 2009 року і вноситься у три офіційні мовні версії EN. This corrigendum becomes effective on 11 November 2009 for incorporation in the three official lan­guage versions of the EN.

ЄВРОПЕЙСЬКИЙ КОМІТЕТ ІЗ СТАНДАРТИЗАЦІЇ
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

Дирекція: вулиця Марнікс 17, Б-1000 Брюссель
Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels

© 2009 CEN Всі права на використання у будь-якій формі та в будь-якій спосіб у всьому світі належать національним членам CEN

© 2009 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members.

Ref. No.:EN 1993-1-3:2006/AC:2009 D/E/

  1. FЗміна в 1.1

Підпункт "(1)", видалити слово "тонколисто­вих".

  1. Зміна в 3.2.1

Підпункт "(1)", замінити "тимчасовий опір" на "границя міцності".

  1. Зміна в 3.2.4

Підпункт "(3)", у виразі "(З.ЗЬ)" виключити другий знак дорівнює "=".

  1. Зміна в розділі 4

Підпункт "(1)", "Примітка", замінити "EN 1090, 9.3.1" на "EN 1090-2, 9.3.1".

  1. Зміна в 5.5.2

Підпункт "(3)", замінити слова "в таблицях 4.1 і 4.2" на "в таблицях 4.1 і 4.2 EN 1993-1-5".

  1. Зміна в 5.5.3.2

Підпункт "(10)", замінити ”5.5.2(5)" на "5.5.2(1)".

  1. Зміна в 5.5.3.3

Підпункт "(9)", замінити "5.5.2(5)" на "5.5.2(1)".

  1. Зміна в 5.5.3.4.4

Підпункт "(1)", 2-й рядок, замінити "взаємодія між втратою стійкості форми перерізу (зги­нальна форма втрати стійкості елементів жорсткості полиці і стінки)" на "взаємодія між згинальною формою втрати стійкості елемен­тів жорсткості полиці і стінки".

  1. Зміна в 6.1.2

Підпункт "(1)", замінити "див. 3.2.3" на "див. 3.2.2".

Підпункт "(2)", замінити "EN 1993-1-8, 3.6.3" на "EN 1993-1-8, 3.10.3".

  1. Зміна в 6.1.3

Підпункт "(1)", вилучити:

" ^етах умовна гнучкість елемента, яка відпо­відає найбільшому співвідношенню А.е/л.е0;".

  1. Зміна в 6.1.4.1

Підпункт "(1)", вилучити 12-й рядок: "Для елементів, що підкріплені елементами жорсткості, ле = і Хе0 = 0,65, див. 5.5.3."

  1. Зміна в 6.1.7.2

Підпункт "(4)", у формулі "(6.16d)", рівняння для "к7", "к8" і "/Сю", замінити:

- "к7 = 1+ ss/t/750 "на

7=1+hw/(tx750)";

  1. Modification to 1.1

Paragraph "(1)", delete three times "thin gauge".

  1. Modification to 3.2.1

Paragraph "(1)", replace "tensile strength" with "ultimate tensile strength".

  1. Modification to 3.2.4

Paragraph "(3)", in Equation "(3.3b)", delete the second "=" sign.

  1. Modification to Clause 4

Paragraph "(1)", "NOTE", replace "EN 1090, 9.3.1" w/tt7"EN 1090-2,9.3.1".

  1. Modification to 5.5.2

Paragraph "(3)", replace two times "from tables 4.1 and 4.2" with "from tables 4.1 and 4.2 of EN 1993-1-5".

  1. Modification to 5.5.3.2

Paragraph "(10)", replace "5.5.2(5)" with "5.5.2(1)".

  1. Modification to 5.5.3.3

Paragraph "(9)", replace "5.5.2(5)" with "5.5.2(1)".

  1. Modification to 5.5.3.4.4

Paragraph "(1)", 2nd line, replace "interaction be­tween the distortional buckling (flexural buckling of the flange stiffeners and the web stiffeners)" with "interaction between the flexural buckling of the flange stiffeners and the web stiffeners".

  1. Modifications to 6.1.2

Paragraph "(1)", replace "see 3.2.3" with "see 3.2.2".

Paragraph "(2)", replace "EN 1993-1-8, 3.6.3" with "EN 1993-1-8, 3.10.3".

  1. Modification to 6.1.3

Paragraph "(1)", delete:

" mav is the relative slenderness of the element td 111 СІЛ

which corresponds to the largest value of

  1. Modification to 6.1.4.1

Paragraph "(1)", delete the 12thline:

"For stiffened elements Ze = and Xe0 = 0,65, see 5.5.3."

  1. Modifications to 6.1.7.2

Paragraph "(4)", under Equation "(6.16d)", Equa­tions for"k7", "k8" and "k10", replace: - "k7 = 1 + ss/1 /750" with

"k7 =1+M(fx750)";



- "k8 = (1,10-ss/1/665 / к " на

"k8 = (1,10-/7w/(tx665))/к

- і 0 = (0,98 - ss11 / 865 / к на

"k10 =(0,98-M(fx865))/k";

  1. Зміна в 6.1.9

Підпункт "(3)", замінити

М су,Rd,ten — су,Rd,com су,Rd,ten — су,Rd,com

  • 8 = (1,10 - ss /1 / 665 / к" with

k8=(1,10-hw/(tx665))/k”;

  • and "k0 = (0,98 - ss /1 / 865 / к " with

"kw= (0,98-hw/(t* 865))/ k”