Примітка. У багатьох випадках це означає, що змі­щення обох полиць в точці С виключається.

  1. Розташовані на відстані е від кожної опори прилади для вимірювання переміщень, див. рисунок А.7, повинні фіксувати в точках В і D можливі переміщення для виключення їх із ре­зультатів визначених переміщень в точці С.

  2. Проліт s повинен бути обраний так, щоб створювалось співвідношення величин зги­нального моменту і зсувної сили таким же, яке можливе в реальних умовах при граничному розрахунковому навантаженні.

  3. Для двопрольотних балок з прольотом L при рівномірно розподілених навантаженнях проліт s обирається рівним 0,4L. Але, якщо буде враховуватись перерозподіл опорного моменту в пластичній стадії, проліт s при ви­пробуванні повинен бути зменшеним в залеж­ності від відповідного співвідношення опорно­го моменту і зсувної сили.

  1. The supports at A and Е should be hinged and roller supports respectively. At these supports, ro­tation about the longitudinal axis of the beam may be prevented, for example by means of cleats.

  2. The method of applying the load at C should correspond with the method to be used in service. NOTE: In many cases this will mean that lateral displacement of both flanges is prevented at C.

  3. The displacement measurements at points В and D located at a distance e from each support, see figure A.7, should be recorded to allow these displacements to be eliminated from the results analysis.

  4. The test span s should be chosen to produce combinations of bending moment and shear force that represent those expected to occur in practical application under the design load for the relevant limit state.

For double span beams of span L subject to uniformly distributed loads, the test span s should normally be taken as equal to 0,4Z_. However, if plastic redistribution of the support moment is ex­pected, the test span s should be reduced to rep­resent the appropriate ratio of support moment to shear force

.

    A.5.2.2 Проведення випробування

    1. До загальних правил випробувань додат­ково повинні бути враховані окремі специфічні аспекти.

    2. Випробування і запис прогинів повинні виконуватись до того часу, коли прикладене навантаження буде на 10 % - 15 % менше максимально допустимого або прогин досягне значення у шість разів більше ніж величина максимального прогину в пружній стадії.

    А.5.2.3 Обробка результатів випробувань

    1. Виміряні фактичні результати випробувань RObs,і повинні бути скориговані згідно з А.6.2 для отримання значень Radjj , пов’язаних з но­мінальною базовою границею текучості fyb і розрахунковою товщиною сталі, див. 3.2.4.

    2. Для кожної величини прольоту s опорна реакція R повинна бути отримана як скориго- ване значення максимального навантаження Fmax в прольоті s. Відповідне значення опор­ного моменту М повинне визначатись як:

    A.5.2.2 Execution of tests

    1. In addition to the general rules for testing, the following specific aspects should be taken into ac­count.

    2. Testing should continue beyond the peak load and the recording of the deflections should be continued either until the applied load has re­duced to between 10 % and 15 % of its peak value or until the deflection has reached a value 6 times the maximum elastic displacement.

    A.5.2.3 Interpretation of test results

    1. The actual measured test results Robsj should be adjusted as specified in A.6.2 to obtain adjus­ted values Rgdjj related to the nominal basic yield strength fyb and design thickness t of the steel, see 3.2.4.

    2. For each value of the test span s the support reaction R should be taken as the mean of the ad­justed values of the peak load Fmax for that value of s. The corresponding value of the support mo­ment M should then be determined from:

      sR

    (A.3

    )


    (a) - результати випробувань для різних прольотів s, (b) - лінія інтерполяції
    (a) test results for different test spans s, (b) linear interpolation


    Рисунок A.8 - Співвідношення між опорними моментом М і реакцією R

    Figure А.8 - Relation between support moment /Wand support reaction R



    Зазвичай вплив постійного навантаження по­винен враховуватись при визначенні моменту М згідно з (А.З).

    1. Обидві величини М і R для кожної величини прольоту s повинні бути відображені графічно, як показано на рисунку А.8. Для проміжних сполучень М і R значення їх можуть визна­чатися за лінійною інтерполяцією.

    Generally the influence of the dead load should be added when calculating the value of moment M following the expression (A.3).

    The pairs of values of M and R for each value of s should be plotted as shown in figure A.8. Pairs of values for intermediate combinations of M and R may then be determined by linear inter­polation

    .

    1. Чистий прогин в точці прикладення наван­таження С на рисунку А.7 можна отримати відніманням від виміряного повного значення середнього значення прогинів, виміряних в точках В і D, розташованих на відстані е від опор А і Е, див. рисунок А.7.

    2. Для кожного випробування прикладене навантаження повинно відповідати на графіку чистому прогину, див. рисунок А.9. Згідно з графіком поворот 0 повинен бути отриманий для діапазону величин прикладеного наван­таження як:

    0

    2(5 pi 8e 3e/)
    0,5s -e

    =
    1. The net deflection at the point of load applica­tion C in figure A.7 should be obtained from the gross measured values by deducting the mean of the corresponding deflections measured at the points В and D located at a distance e from the support points A and E, see figure A.7.

    2. For each test the applied load should be plot­ted against the corresponding net deflection, see figure A.9. From this plot, the rotation 0 should be obtained for a range of values of the applied load using:

    (A.4a)

    (A.4b)

    g _ 2(5p/ 8e8Un')

    0,5s -

    e


    Рисунок A.9 - Залежність між навантаженням F і чистим прогином 8

    Figure A.9 - Relation between load F and net deflection 8



    Де:

    8ei - чистий прогин від даного навантаження на висхідній частині кривої до Fmax ;

    8рі - чистий прогин від того ж навантаження на спадаючій частині кривої після Fmax ;

    п- фактичний чистий прогин від даного навантаження, що був отриманий протягом лінійної роботи, див. рисунок А.9;

    8е - середнє значення прогину, що виміряний на відстані е від опори, див. рисунок А.7;

    s — випробувальний проліт;

    е - відстань між опорою і точкою вимірювання прогину, див. рисунок А.7.

    where:

    8еі is the net deflection for a given load on the ris­ing part of the curve, before Fmax ;

    8 pi is the net deflection for the same load on the falling part of the curve, after Fmax ;

    п is the fictive net deflection for a given load, that would be obtained with a linear behaviour, see figure A.9;

    8e is the average deflection measured at a dis­tance e from the support, see figure A.7;

    s is the test span;

    e is the distance between a deflection measure­ment point and a support, see figure A.7

    .


    Вираз (A.4a) використовується, якщо розра­хунки виконані для ефективного поперечного перерізу. Вираз (А.4Ь) використовують, якщо розрахунки виконані для повного поперечного перерізу.

    1. Співвідношення між М і 6 повинні бути зоб­ражені графічно, як показано на рисунку А.10, в процесі кожного випробування для даного прольоту s, що відповідає величині прольоту балки L. Розрахункова залежність М - 0 для опору балки на проміжній опорі за умови згину повинна бути прийнята 0,9 від середнього значення моментів М для всіх випробувань балок прольотом L.

    Примітка. При повномасштабному проведенні вип­робувань для визначення ефекту горизонтального навантаження і втрати стійкості вільної полиці в зоні середньої опори вищенаведене зниження повинно бути меншим ніж 0,9, див. 10.1.3.2(4).

    The expression (А.4а) is used when analyses are done based on the effective cross-section. The expression (A.4b) is used when analyses are done based on the gross cross-section.

    1. The relationship between M and 0 should then be plotted for each test at a given test span s cor­responding to a given value of beam span L as shown in figure A.10. The design M- 0 character­istic for the moment resistance of the beam over an internal support should then be taken as equal to 0,9 times the mean value of M for all the tests corresponding to that value of the beam span L.

    NOTE: Smaller value than 0,9 for reduction should be used, if the full-scale tests are used to determine effect of lateral load and buckling of free flange around the mid-support, see 10.1.3.2(4).












    Мтяяп= mean value, llluctll

    Md= design value


    Mmean ~ середня величина;

    Md- розрахункова величина

    Рисунок A.10 - Типова залежність момент-поворот (/W-0)
    Figure A.10 - Derivation of moment-rotation (M -0) characteristi

    c




    A.5.3 Оцінка щодо обмеження скручуванню (1) Схеми випробувань, що наведені на ри­сунку А.11 , можуть бути використані для оцінки ступеня розкріплення від скручування, яке створює прикріплений настил або інший еле­мент, що розташовується в прольоті перпен­дикулярно до балки.

    A.5.3 Determination of torsional restraint

    (1) The test set-up shown in figure A.11 may be used to determine the amount of torsional re­straint given by adequately fastened sheeting or by another member perpendicular to the span of the beam

    .

    Key:

    (a) sheeting,

    (b) fastener,

    (c) profile,

    (d) load,

    (e) clamped support


    Познаки:

    1. - настил,

    2. - метвиріб,

    3. профіль,

    (d)навантаження,

    (e) жорстка опора

    а) Варіант 1

    a) Alternative

    1










    Познаки:

    1. - настил,

    2. - кріпильний виріб,

    3. - профіль,

    4. - навантаження,

    5. - ізоляція за необхідності,

    6. - дерев’яні вкладки


    Key:

    1. sheeting,

    2. fastener,

    (с) profile,

    1. load,

    2. insulation if available,

    3. timber blocks

    а) Варіант 2

    a) Alternative 2

    Рисунок A.11 - Експериментальне визначення жорсткостей КА і Кв

    Figure А.11 - Experimental determination of spring stiffness KA and K

    B

    1. За цими схемами випробувань розгляда­ються два види закріплення від скручування з різними характеристиками жорсткості:

    1. погонна жорсткість із площини КА, яка від­повідає крутильній жорсткості з’єднання нас­тилу з балкою;

    2. погонна жорсткість із площини Кв, яка від­повідає депланації поперечного перерізу про­гону.

    1. This test set-up covers two different contribu­tions to the total amount of restraint as follows:

    1. The lateral stiffness KA per unit length corre­sponding to the rotational stiffness of the connec­tion between the sheeting and the beam;

    The lateral stiffness KB per unit length due to distortion of the cross-section of the purlin

    .

      1. З

        (1/КД+1/Ke) = 8/F,

        агальна повздовжня жорсткість визнача­ється за формулою: де:

      F-навантаження на одиницю довжини зразка, який випробовується і викликає горизонтальне переміщення Л/10;

      h - загальна висота зразка;

      5 - горизонтальне переміщення верхньої по­лиці за направленням дії F.

      1. При оцінці результатів випробувань окремі параметри повинні бути прийняті як змінні, а саме:

      • кількість кріпильних виробів на одиницю довжини зразка;

      • тип кріпильних виробів;

      • згинальна жорсткість балки, що залежить від її товщини;

      • згинальна жорсткість нижньої полиці нас­тилу, що залежить від її товщини;

      • розташування кріпильних виробів на полиці настилу;

      • відстань від кріпильних виробів до центра повороту балки;

      • загальна висота балки;

      • наявність ізоляції між балкою і настилом.

      А.6 Обробка результатів випробувань

      А.6.1 Загальні положення

      1. Зразок, що випробовується, можна вважати зруйнованим, якщо навантаження при випро­буванні досягло максимального значення або деформації перевищили граничні значення.

      2. Певні деформації елементів повинні задо­вольняти загальні вимоги: де

      5 - максимальний прогин балки прольотом L ; ф - кут нахилу конструкції.

      1. При випробуванні з’єднань або їх частин, де необхідна точна оцінка деформацій (нап­риклад, при визначенні залежності момент- поворот при накладках), розвиток деформацій під час випробувань, не обмежується.

      2. The combined restraint per unit length may be determined from:

      (A.5)

      where:

      F is the load per unit length of the test specimen to produce a lateral deflection of /?/10;

      h is the overall depth of the specimen;

      5 is the lateral displacement of the top flange in the direction of the load F.

      1. In interpreting the test results, the following pa­rameters should be treated as variables:

      • the number of fasteners per unit length of the specimen;

      • the type of fasteners;

      • the flexural stiffness of the beam, relative to its thickness;

      • the flexural stiffness of the bottom flange of the sheeting, relative to its thickness;

      • the positions of the fasteners in the flange of the sheeting;

      • the distance from the fasteners to the centre of rotation of the beam;

      • the overall depth of the beam;

      • the possible presence of insulation between the beam and the sheeting.

      A.6 Evaluation of test results

      A.6.1 General

      1. A specimen under test should be regarded as having failed if the applied test loads reach their maximum values, or if the gross deformations ex­ceed specified limits.

      2. The gross deformations of members should generally satisfy:

      (A.6)

      (A.7)

      w

      8 < L/50 , ф <1/50 ,

      here:

      8 is the maximum deflection of a beam of span L ; ф is the sway angle of a structure.

      In the testing of connections, or of components in which the examination of large deformations is necessary for accurate assessment (for example, in evaluating the moment-rotation characteristics of sleeves), no limit need be placed on the gross deformation during the test

      .

      1. Під час випробувань необхідно додержу­ватись певних правил безпеки у разі пластич­ної або можливої крихкої форми руйнування. Враховуючи, що крихкі форми руйнування під час великомасштабних випробувань, як пра­вило, не проявлюються, за необхідності по­винні бути проведені додаткові більш детальні випробування.

      Примітка. Описаний випадок - виключно для з’єд­нань.

      A.6.2 Коригування результатів випробувань

      1. Результати випробувань повинні бути дещо скориговані для врахування відмінності виміряних при випробуванні характеристик зразків з номінальними значеннями.

      2. Виміряна основна границя текучості fyb, obs не повинна відрізнятися більше ніж на 25 % від номінальної базової границі текучості fyb, тобто fyb obs> 0,75 fyb.

      3. Виміряна товщина tobs не повинна пере­вищувати номінальну товщину матеріалу tnom (див. 3.2.4) більше ніж на 12 %.

      4. Коригування повинні бути виконані і по від­ношенню до виміряних значень товщин мате­ріалу tobs cor і базової границі текучості fyb obs при всіх випробуваннях, крім таких, де ці па­раметри використовувались для перевірки розрахункової моделі, в яких вказівки (5) не можуть бути застосовані.

      5. Скориговане значення Radji, як результат /-го випробування, повинно бути визначено з використанням результату випробувань Robs