1. МЕХАНІЗМ

Цей розділ без змін.

Примітка. Випробовувати можна на окремому зразку.

  1. ОПІР ТА ЕЛЕКТРИЧНА МІЦНІСТЬ ІЗОЛЯЦІЇ

    1. Електрична міцність ізоляції має бути достатньою.

Перевіряють на відповідність випробування 15.3 безпосередньо після процедури 14.3 згідно з ІЕС 60745.

Для механічних вимикачів випробовують за повного вимикання та часткового вимикання.

Для електронних вимикачів випробовують за повного вимикання та часткового вимикання лише для електронних вимикачів, де механічний перемикач послідовно з’єднано з напівпровід­никовим вимикачем.

Для електронних вимикачів випробування не виконують за оснащення захисним імпедан­сом та полюсами, що перемикаються між собою складниками.

  1. Цей розділ не застосовують.

17 ЗНОСОСТІЙКІСТЬ

  1. Доповнення:

Вимикачі вважають придатними до декларованих для інструменту специфічних навантажень.

  1. Послідовність випробування для всіх вимикачів, за винятком електронних, така:

  • випробування на прискореній швидкості згідно із 17.2.4.4;

  • випробування на підвищення температури згідно з 16.2, за винятком того, що це ви­пробування на клемах виконують за номінального струму та зовнішньої температури (25 ± 10) °С;

  • випробування на електричну міцність — згідно з 15.3, за винятком того, що зразки не піддають вологому оброблянню перед прикладенням випробовувальної напруги, значення на­пруги має становити 75 % від відповідного, наведеного в зазначеному підрозділі.

  1. Вимикач навантажують за номінальної напруги та нормальної роботи інструмента.

Схеми та контакти, не призначені для зовнішнього навантаження, задіювати за визна­ченого навантаження.

Випробування на електричну міцність не є необхідними для вимикачів із навантаженням 20 мА згідно з класифікацією 7.1.2.6.

Примітка. Для навантаження окремою лампою рекомендовано задіювати зразок за реальних умов навантаження, а не імітованих. Примусове охолодження навантаження лампою можна застосовувати для перевіряння холодного опору за кожного робочого циклу й скорочення часу випробування.

Для електронних вимикачів випробовувальну схему зображено на рисунку 19. Декларова­не навантаження треба встановити на номінальну напругу перед уведенням електронного вимикача до схеми.

  1. Не застосовують.

  1. Усі випробування треба виконувати за температури (25 ± 10) °С.

  2. Пункти а) та Ь) не застосовують.

  1. Не застосовують.

  2. .2 Не застосовують.

  3. .3 Не застосовують.

  1. Не застосовують.

  2. Не застосовують.

  3. Не застосовують.

  4. Випробування за прискореної швидкості (ТС4).

Для всіх вимикачів, за винятком електронних, електричні умови відповідають наведеним у 17.2.1.

Для електронних вимикачів електричні умови — згідно з таблицею 15.

Температурні умови — згідно із 17.2.2.

Загальна кількість циклів має становити 50 000.

Метод роботи на прискореній швидкості — згідно із 17.2.3.

17.2.4.9 Не застосовують.

20 ПОВІТРЯНІ ПРОМІЖКИ, ДОВЖИНИ ШЛЯХІВ СПЛИВУ, ТВЕРДА ІЗОЛЯЦІЯ ТА ПОКРИВИ ЖОРСТКИХ ЗІБРАНИХ ДРУКОВАНИХ ПЛАТ

Цей розділ застосовують для повітряних проміжків і довжин шляхів спливу між підна- пруговими частинами тільки різної полярності, для функційної ізоляції та для повного чи частко­вого вимикання.

ДОДАТОК J
(довідковий)

ПОРЯДОК ТА ПОСЛІДОВНІСТЬ ВИПРОБУВАННЯ
ЗГІДНО З РОЗДІЛОМ 29

Теплотривкість та вогнетривкість

Трекінгостійкість



ДОДАТОК К
(обов'язковий)
АКУМУЛЯТОРНИЙ ІНСТРУМЕНТ Й АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ

К.1 Сфера застосування

Цей додаток стосується акумуляторних інструментів із приводом від двигуна чи магнітним приводом та їхніх акумуляторних батарей. Цей додаток також поширюється на вбудовані, вида- лювані та під'єднувані типи акумуляторів. Максимальна номінальна напруга для подібних при­строїв становить 75 В постійного струму.

Акумуляторні інструменти не треба вважати інструментом класу I, II або III й саме тому в них немає потреби в застосуванні основної, додаткової чи посиленої ізоляції. Небезпека ураження електричним струмом є лише між частинами різної полярності.

Акумулятори для інструменту, що належать до сфери дії цього додатка, потрібно заряджати із застосуванням неізольованого зарядного пристрою, що підпадає під дію цього додатка та стан­дарту в цілому. У разі визначення стану акумулятора щодо захисту від ураження електричним струмом, а також шляхів спливу, повітряних проміжків та відстаней через ізоляцію, акумулятор треба розглядати в комплекті з відповідним заряджувальним пристроєм.

Усі розділи цього стандарту застосовні, за винятком, якщо протилежне зазначено в цьому додатку. За формулювання розділу в додатку його вимоги набувають сили натомість вимог, наве­дених згідно зі стандартом.

Для інструментів, що відповідають вимогам цього додатка, термін «вимикач мережі живлення», який застосовують у стандарті, треба розуміти як основний вимикач акумуляторного інструменту.

Цей додаток не розглядає інструмент, що працює від стандартних споживчих батарей, уста­новлюваних користувачем, та його зміст не охоплює достатньо всіх можливих небезпек, що сто­суються виробів — «акумулятори».

Дія цього додатка не поширюється на зарядні пристрої згідно з ІЕС 60335-2-29.

К.2 Нормативні посилання

Розділ застосовують, за винятком:

Додаткове нормативне посилання:

ІЕС 61558-2-6:1997 Safety of power transformers, power supply units and similar — Part 2-6: Particular requirements for safety isolating transformers for general use.

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

ІЕС 61558-2-6:1997 Безпечність силових трансформаторів, силових блоків живлення й ана­логічного обладнання. Частина 2-6. Додаткові вимоги до ізолювальних трансформаторів загаль­ної призначеності.

К.З Терміни та визначення понять

Згідно з цим додатком використовують такі терміни та визначення:

К.3.201.1 акумулятор (battery pack)

Блок з одного чи кількох елементів, призначених для живлення інструмента електричним струмом

К.З.201.2 знімний акумулятор (detachable battery pack)

Акумулятор, що міститься в окремому корпусі інструмента та є конструктивно придатним до видалення в разі потреби заряджання

К.З.201.3 убудований акумулятор (integral battery pack)

Акумулятор, що міститься всередині інструмента та не може бути видаленим для заряджання. Такий акумулятор може бути видаленим лише для заміни на інший і його вважають убудованим блоком живлення інструмента

К.З.201.4 окремий акумулятор (separable battery pack)

Акумулятор, що міститься в окремому захисному корпусі та з'єднується з інструментом за допомогою шнура

К.З.202 повністю заряджений акумулятор (fully charged battery pack)

Акумулятор, якому властиво принаймні два повних цикли заряджання та розряджання з проміжком не менше ніж дві години після кожного циклу згідно з настановами виробника

К.З.203 неізольоване джерело живлення (non-isolated source)

Джерело напруги, у якому вивід не ізольовано від мережі живлення із застосуванням ізоля­ційного трансформатора безпеки згідно з ІЕС 61558-1 та ІЕС 61558-2-6

К.З.204 небезпечна напруга (hazardous voltage)

Напруга між частинами, середнє значення якої перевищує 60 В постійного струму або 42,4 В пікового значення, коли перепад між піковими значеннями перевищує 10 % від середньої величини

К.3.205 вимикач живлення (power switch)

Вимикач, що забезпечує основне підімкнення інструмента до мережі живлення

К.5 Загальні умови випробування

К.5.7.1 Не застосовують.

К.5.7.2 Інструменти, розраховані на більше ніж одну номінальну напругу, випробовують за умов найнесприятливішого значення.

К.5.7.3, К.5.10, К.5.11, К.5.14, К.5.15, К.5.16 Не застосовують.

К.5.201 Якщо іншого не зазначено, для кожного випробування застосовують повністю за­ряджений акумулятор.

К.5.202 Під час вимірювання напруги враховують також пікове значення будь-якого над­мірного перепаду, що перевищує 10 % від номінальної напруги. Перехідні напруги, такі як тим­часове підвищення за межу номінального значення, наприклад після від’єднання акумулятора від зарядного пристрою, не беруть до уваги.

К.7 Класифікація

Не застосовують.

К.8 Марковання та інструкції

К.8.1 Інструменти та знімні чи окремі акумулятори повинні мати таке марковання:

  • номінальне(-і) значення/діапазони напруги, у вольтах;

  • символ типу джерела живлення;

  • назву або торгову марку чи ідентифікаційну познаку виробника та будь-якого іншого агента, що відповідає за представництво на ринку;

  • модель або серію виробу;

  • адресу виробника чи країну-виробника;

— усі обов’язкові познаки, що зазначають відповідність юридичним нормам, із посиланням на цей стандарт.

Додаткове марковання не повинно спричиняти непорозумінь у тлумаченні.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням.

К.8.2, К.8.5, К.8.7, К.8.8 Не застосовують.

К.8.12.1.1 Застосовують із таким уточненням:

Перелік 5) Технічне обслуговування — замінити на таке:

  1. Експлуатація та догляд за акумуляторним інструментом

  1. Заряджати лише із застосуванням передбаченого виробником зарядного пристрою. Пристрій, призначений для одного типу акумуляторів, може спричинити ризик пожежі в разі використовування іншого типу акумуляторів.

  2. Користуватися акумуляторним інструментом лише з відповідними акумуляторами. Невідповідний тип акумуляторів здатен спричинити ризик пожежі та фізичного ушкодження.

  3. Коли акумулятор не використовують, його треба тримати на відстані від інших мета­левих предметів, як то канцелярські скріпки, монети, ключі, цвяхи, ґвинти тощо, здат­них закоротити один контакт на інший. Таке закорочення контактів здатне спричинити опіки й пожежу.

  4. За невідповідних умов утримання з акумулятора може витікати рідина. Треба уникати контакту з нею, а в разі контакту місця потрапляння промити водою. У разі потрапляння в очі звернутися за лікарською допомогою; рідини, що витікають з акумуляторів, здатні спричинити подразнення й опіки.

  1. Технічне обслуговування

  1. Технічний догляд за інструментом має виконувати лише відповідно кваліфікований персонал; за потреби замінювати частини лише ідентичними видаленим. Це є гаран­тією безпеки під час експлуатації інструмента.

К.9 Захист від ураження електричним струмом

Примітка. Заголовок цього розділу відрізняється від назви в основному стандарті.

Акумуляторні інструменти й акумулятори має бути сконструйовано й закрито так, щоб був забезпеченим достатній захист від ураження електричним струмом.

К.9.1 Не застосовують.

К.9.2 Не допустимо мати одночасно дві доступні піднапругові частини, напруга між якими досягає небезпечних значень, окрім випадків, коли їх оснащено захисним імпедансом.

За наявності захисного імпедансу струм короткого замикання між частинами не повинен перевищувати 2 мА для постійного або 0,7 мА пікового значення для змінного струму, а ємність між цими частинами не повинна перевищувати 0,1 мкФ.

Відповідність вимозі перевіряють застосуванням випробовувального пальця (рисунок 1) до кожної піднапругової частини.

Випробовувальний палець уводять в отвори без значного зусилля в усіх положеннях на глибину пальця, обертаючи або згинаючи його до, у процесі та після введення в отвір. Якщо випробовувальний палець не входить в отвір, то на палець у прямому напрямку діють силою 20 Н. Якщо після цього палець проходить в отвір, то випробування повторюють із зігнутим пальцем. Наявність контакту з випробовувальним пальцем визначають з усіма знімними час­тинами, що підлягають видаленню, та за будь-яких положень, які можуть бути за умов нор­мальної експлуатації.

Лампи, розміщені за знімними панелями, не видаляють, якщо їх можна знеструмити ви­миканням вилки, від’єднанням акумулятора чи вимикачем.К.9.3, К.9.4 Не застосовують.

К.10 Пуск

Не застосовують.

К.11 Споживана потужність і сила струму

Не застосовують.

К.12 Нагрівання

К.12 Акумуляторні інструменти й акумулятори не повинні надмірно нагріватися.

Відповідність вимозі перевіряють визначенням перевищення температури різних частин за таких умов:

Інструмент працює в холостому режимі до досягнення максимальної температури або не­спроможності продовжувати роботу через розрядження акумулятора.

Під час випробовування термовимикачі та реле перевантаження не повинні спрацьовува­ти. Перевищення температури не має бути більше від значень, наведених у таблиці та К.1.

Таблиця К. 1 — Максимальні нормальні перевищення температури для акумуляторних інструментів

Частини

Перевищення температури, K

Зовнішній корпус, за винятком ручок, утримуваних оператором за умов нормальної експлуатації

60

Ручки, важелі тощо, які постійно перебувають у руках оператора:


— металеві

ЗО

— із фарфору або склоподібних матеріалів

40

— із формованих матеріалів, гуми або деревини

50

Ручки, важелі тощо, які нетривалий час перебувають у руках оператора (наприклад вимикачі)


— металеві

35

— із фарфору або склоподібних матеріалів

45

— із формованих матеріалів, гуми або деревини

60

Частини, що контактують із мастилом, за точки займистості t °С

Г-50