For this European Standard the following national regulations have been applied according to EC Directive 90/531 by Denmark, Finland, Germany, Iceland, Norway and Sweden.
Denmark: Arbejdstilsynets bekendtgdrelse nr. 661 af 28. November 1983 om vandoplpseligt chromat і cement.
Finland: Order of Council of State concerning limitations on cement and products containing cement, No 514, given on 16 June 2004.
Germany: Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) together withTRGS 613 "Ersatzstoffe, Ersatzverfahren und Verwendungsbeschrankungen fur chromathaltige Zemente und chromathaltige zementhaltige Zubereitungen, April 1993 (BArbBI Nr. 4.1993)".
Iceland: Reglur nr. 330/1989 urn krom і sementi, Order No. 330 of 19 June 1989.
Norway: Directorate of Labour Inspection: Regulations relating to the Working Environment, laid down on 23 October 1987.
Sweden: Kemikalieinspektionens foreskrifter om kemiska produkter och biotekniska organismer, KIFS 1998:8, 9 kapitlet §§ 10-13, Kemikaliein-
о
spektionens allmanna rad till foreskrifterna om
krom і cement, 1989:1.
NOTE Existing regulations are being replaced by transposition of the Directive 2003/53/EC.ДОДАТОК ZA
(довідковий)
РОЗДІЛИ ЦЬОГО СТАНДАРТУ,
ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПОЛОЖЕНЬ
EU-ДИРЕКТИВИ будівельних виробів
ZA.1 Сфера застосування і суттєві характеристики
Цей стандарт підготовлено згідно з мандатом М/114 "Цемент, будівельні вапна та інші гідравлічні в'яжучі", виданого CEN Європейською Комісією та Європейською асоціацією вільної торгівлі.
Розділи даного стандарту, наведені в цьому додатку, відповідають вимогам мандату, виданого згідно з EU-директивою щодо будівельних виробів EU (89/106/ЕЕС).
Відповідність цим розділам підтверджує припущення щодо придатності кальцієво-алюмі- натного цементу, охопленого цим додатком, для передбаченого застосування, розглянутого в цьому додатку; посилання повинно бути дане на відомості, що супроводжує маркування СЕ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ - До будівельної продукції, що входить до сфери застосування цього стандарту, можуть бути застосовані інші вимоги та інші EC-директиви, які не порушують придатності для передбаченого застосування. Примітка 1. У доповнення до будь-яких конкретних положень стосовно небезпечних речовин, охоплених цим стандартом, можуть бути й інші вимоги до виробів, що входять до сфери його дії (наприклад, вимоги європейського та національного законодавства, правила та адміністративні положення). Щоб задовольнити положення директиви EC щодо будівельних виробів, ці вимоги також мають бути задоволені, якщо вони є застосовними.
Примітка 2. Інформаційна база даних європейських та національних положень щодо небезпечних речовин є на Web-сайті EUROPA на вкладці "Будівництво" (доступ через http://europa.eu.int/comm/en- terprise/construction/internal/dangsub/dangmain.htm.
Цей додаток встановлює умови для маркування СЕ для кальцієво-алюмінатного цементу, призначеного для застосування, наведеного у таблиці ZA.1, і вказує відповідні пункти для застосування.
Сферу застосування цього додатка наведено у таблиці ZA.1.
Annex ZA
(informative)
Clauses of this European Standard
addressing the provisions of EU
Construction Products Directive
ZA.1 Scope and relevant characteristics
This European Standard has been prepared under a Mandate M/114 "Cement, building limes and other hydraulic binders" given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association.
The clauses of this European Standard shown in this annex, meet the requirements of this mandate given under the EU Construction Products Directive (89/106/EEC).
Compliance with these clauses confers a presumption of fitness of the calcium aluminate cement covered by this annex for the intended use indicated herein; reference shall be made to the information accompanying the CE marking.
WARNING - Other requirements and other EU Directives, not affecting the fitness for intended use(s), can be applicable to a construction product falling within the scope of this European Standard.
NOTE 1 In addition to any specific clauses relating to dangerous substances contained in this European Standard, there may be other requirements applicable to the products falling within its scope (e.g. transposed European legislation and national laws, regulations and administrative provisions). In order to meet the provisions of the EU Construction Products Directive, these requirements need also to be complied with, when and where they apply.
NOTE 2 An informative database of European and national provisions on dangerous substances is available at the Construction web site on EUROPA, accessed through http://europa.eu.int/comm/enter- prise/construction/internal/dangsub/dangmain.htm.
This annex establishes the conditions for the CE marking of the calcium aluminate cement intended for the uses indicated in Table ZA.1 and shows the relevant clauses applicable:
The scope of this annex is defined by Table ZA.1
.Таблиця ZA.1 - Гармонізовані розділи
Table ZA.1 - Harmonised clauses
Будівельні матеріали: Кальцієво-алюмінатний цемент за сферою застосування цього стандарту. Construction Product: Calcium aluminate cement as covered under the scope of this European Standard. Передбачене застосування: Приготування бетону, будівельного розчину, цементного розчину та інших сумішей для будівництва та виробництва будівельної продукції (див.примітки у цій таблиці) Intended use(s): Preparation of concrete, mortar, grout and other mixes for construction and for the manufacture of construction products (see notes in this table) |
||||
Вимоги/робочі характеристики Requirements/ performance characteristics |
Гармонізовані розділи в цьому стандарті Harmonised clauses in this European Standard |
Стаття 3.2 CPD рівні та/чи класи CPD Articles.2 level(s) and/or class(es) |
Примітки Notes |
|
Склад та складники кальцієво-алюмі- натного цементу Calcium aluminate cement constituents and composition |
4 5 |
Склад кальцієво-алюмінат- ного цементу, визначений на основі складників Constitution of the calcium aluminate cement, defined on the basis of constituent materials and composition |
Hi None |
Застосування кальцієво- алюмінатного цементу країнами-членами у технічних нормативах можливе Selection of the use of calcium aluminate cement by the Member States in technical regulations shall be possible |
Міцність при стиску (6 год та 24 год) Compressive strength (6 h and 24 h) |
7.1 9 |
Вимоги до міцності при стиску, визначені як нижні граничні значення Compressive strength requirements expressed in terms of lower limits |
Hi None |
Дотримано/не дотримано pass/fail |
Строки тужавлення Setting time |
12 9 |
Вимоги, визначені як нижні граничні значення Requirements expressed in terms of lower limit |
Hi None |
Дотримано/не дотримано pass/fail |
Вміст алюмінатів Alumina content |
7.3 9 |
Вимоги, визначені як нижні та верхні граничні значення Requirements expressed in terms of lower limit |
Hi None |
Дотримано/не дотримано pass/fail |
Вміст сульфіду Sulfide content |
7.3 9 |
Вимоги, визначені як верхні граничні значення Requirements expressed in terms of lower limit |
Hi None |
Дотримано/не дотримано pass/fail |
Вміст хлориду Chloride content |
7.3 9 |
Вимоги, визначені як верхні граничні значення Requirements expressed in terms of lower limit |
Hi None |
Дотримано/не дотримано pass/fail |
Кінець таблиці ZA.1
Вимоги/робочі характеристики Requirements/ performance characteristics |
Гармонізовані розділи в цьому стандарті Harmonised clauses in this European Standard |
Стаття 3.2 CPD рівні та/чи класи CPD Articles.2 level(s) and/or class(es) |
Примітки Notes |
|
Вміст лугів Alkali content |
7.3 9 |
Вимоги, визначені як верхні граничні значення Requirements expressed in terms of lower limit |
Hi None |
Дотримано/не дотримано pass/fail |
Вміст сульфату (як SO3) Sulfate (as SO3) content |
7.3 9 |
Вимоги, визначені як верхні граничні значення Requirements expressed in terms of lower limit |
Hi None |
Дотримано/не дотримано pass/fail |
Довговічність Durability |
4 5 |
|
Hi None |
Довговічність стосується бетону, розчину та інших будівельних сумішей 3 кальцієво-алюмінатного цементу згідно з правилами застосування, чинними в місці використання Durability relates to the concrete, mortar and other mixes for construction made from calcium aluminate cement according to the application rules valid in the place of use |
Вимога до певної характеристики не застосовується в тих країнах-членах (MSs), в яких немає нормативних вимог на цю характеристику для передбаченого застосування продукції. У цьому випадку виробники, що розміщують свою продукцію на ринку цих країн-членів, не зобов'язані ні визначати, ні заявляти про робочі характеристики цих показників їх продуктів і може використовуватися запис "Характеристику не визначено" (NPD) в інформації, що супроводжує маркування СЕ (див. ZA.3). Однак, запис NPD не може бути використано, коли характеристика регулюється пороговим рівнем.
The requirement on a certain characteristic is not applicable in those Member States (MSs) where there are no regulatory requirements on that characteristic for the intended use of the product. In this case, manufacturers placing their products on the market of these MSs are not obliged to determinenor declare the performance of their products with regard to this characteristic and the option "No performance determined" (NPD) in the information accompanying the CE marking (see ZA.3) may be used. The NPD option may not be used, however, where the characteristic is subject to a threshold level.
ZA.2 Процедура підтвердження відповідності продукції
ZA.2.1 Система підтвердження відповідності
Система підтвердження відповідності для кальцієво-алюмінатного цементу, наведеного в таблиці ZA.1, надана в таблиці ZA.2, для передбаченого застосування відповідно до Рішення Комісії від 14 липня 1997 р. (97/555/ЕС), опублікованого в офіційному журналі Європейського союзу, та наведеного в додатку З мандату для групи продукції "Цементи".
ZA.2 Procedure for the attestation of conformity of products
ZA.2.1 System of attestation of conformity
The system of attestation of conformity for the calcium aluminate cement indicated in table ZA.1 is shown in Table ZA.2 for the indicated intended uses(s), in accordance with the Commission Decision of 14 July 1997 (97/555/EC) published in the Official Journal of the European Communities and given in Annex 3 of the Mandate for the product family "Cements"
.Таблиця ZA.2 - Система підтвердження відповідності
Table ZA.2 - System of attestation of conformity
Продукція Product(s) |
Передбачене застосування Intended use(s) |
Рівень(-ні) або клас(-и) Level(s) or class(es) |
Система(-и) підтвердження відповідності Attestation of conformity system(s) |
Кальцієво-алю- мінатний цемент Calcium aluminate cement |
Приготування бетону, будівельного розчину, цементного розчину та інших сумішей для будівництва та виробництва будівельної продукції Preparation of concrete, mortar, grout and other mixes for construction and for the manufacture of construction products |
1 + |
|
Система 1+: Див. додаток III, розділ 2, пункт (І) Директиви 89/106/ЕЕС з аудитним випробуванням проб, відібраних на підприємстві. System 1+: See Annex III Section 2 point (i) of Directive 89/106/EEC, with audit-testing of samples taken at the factory. |
Підтвердження відповідності для кальцієво- алюмінатного цементу згідно з таблицею ZA.1 повинно здійснюватись відповідно до процедури оцінки відповідності, наведеної в таблиці ZA.3, в результаті застосування положень цього стандарту. Розділом 6 EN 197-2:2000 встановлюються правила щодо дій у разі невідповідності.
Розділ 9 EN 197-2:2000, який містить правила, що стосуються відвантажувальних центрів, не є частиною процедури підтвердження відповідності для нанесення маркування СЕ згідно з CPD. Країни-учасниці повинні забезпечити правильне використання маркування СЕ (Стаття 15.1 CPD) у межах своїх зобов'язань по нагляду за ринком. Розділ 9 EN 197-2:2000 The attestation of conformity to calcium aluminate cement in Table ZA.1 shall be based on the evaluation of conformity procedures indicated in Table ZA.3 resulting from application of the clauses of this European Standard indicated therein. Clause 6 of EN 197-2:2000 gives rules relating to actions in the event of non-conformity.
Clause 9 of EN 197-2:2000, giving rules relating to Dispatching Centres, is not part of the procedure of attestation of conformity for the affixing of the CE marking under the CPD. However, Member States, with their market surveillance obligations, must ensure that CE marking is correctly used (Article 15.1 of the CPD). Clause 9 of EN 197-2:2000 should be used for the corresponding national provisions concerning Dispatching Centres
.застосовується замість відповідних національ-
них положень центрів. |
стосовно відвантажувальних |
Таблиця ZA.3 Table ZA.3 |
- Призначення завдань для оцінки відповідності - Assignment of evaluation of conformity tasks |
Завдання Tasks |
Зміст завдань Scope of the tasks |
Відповідні розділи Clauses to apply |
|
Завдання для виробника Tasks for the manufacturer |
Контроль виробництва на підприємстві Factory production control |
Параметри до відповідних характеристик таблиці ZA.1 Parameters related to all relevant characteristics in Table ZA.1 |
Розділ 9 і EN 197-2:2000 Розділ 4 Clause 9 and EN 197-2:2000, Clause 4 |
Подальше випробування проб, відібраних на підприємстві/складі с Fur ther testing of samples taken at the factory/depot r |
Усі належні характеристики таблиці ZA.1a All relevant characteristics in Table ZA. 1а |
||
Завдання для органу оцінки відповідності Tasks for the notified body |
Початкові випробування Initial type testing |
Усі належні характеристики таблиці ZA.1a All relevant characteristics in Table ZA.1a |
Розділ 9 і EN 197-2:2000 Розділи 5b і 7 Clauses 9 and EN 197-2:2000, Clauses 5b and 7 |
Початкова перевірка підприємства та систем контролю за виробництвом Initial inspection of factory and factory production control |
Параметри до відповідних характеристик таблиці ZA.1a Parameters related to all relevant characteristics in Table ZA.1a |
||
Постійний нагляд, оцінка та ухвалення систем контролю за виробництвом Continuous surveillance, assessment and approval of factory production control |
Параметри до відповідних характеристик таблиці ZA.1a Parameters related to all relevant characteristics in Table ZA.1a |
||
Аудитні випробування проб, відібраних на підприємстві/ складі Audit-Testing of samples taken at the factory/depot |
Усі належні характеристики таблиці ZA.1a All relevant characteristics in Table ZA. 1а |
а Крім довговічності.
a Except durability.
ь Для кальцієво-алюмінатного цементу необхідно використовувати наступні критерії обчислення замість величин у А.3.3 та А.3.4 EN 197-2 (див.розділ 5 EN 197-2:2000):
- |МА-Мв| <3,0 МПа
-Sd<5,0 МПа
- |МВ - Мс| <5,0 МПа.
b For calcium aluminate cement, the following numerical criteria shall apply in place of the values given in A.3.3 and
A.3.4 of EN 197-2 (listed in Clause 5 of EN 197-2:2000):
-|MA-MB| <3,0 MPa
-Sd<5,0 MPa