Примітка. Ці індикатори не обов’язково вказують, яке саме аварійне повідомлення транслюється в кожній зоні мовленнє­вого оповіщування.

  1. Індикація зон мовленнєвого оповіщування в режимі попередження про несправність

Індикація в режимі попередження про несправність УКІМО, що може перешкодити генерації та трансляції сигналу мовленнєвого оповіщування у зону(-и) мовленнєвого оповіщування, активізованої елементом ручного керування, повинна відображуватися без попереднього ручного втручання та не повинна бути припинена. Ця індикація повинна забезпечуватися за допомогою:

  1. окремого світловипромінювального індикатора (загальний індикатор режиму попередження про несправність) та

  2. індикації для кожної зони мовленнєвого оповіщування і (або) індикації для однієї чи кількох ви­значених груп зон мовленнєвого оповіщування.

  1. Індикація зон мовленнєвого оповіщування в режимі вимкнення

Індикація в режимі вимкнення в зоні(-ах) мовленнєвого оповіщування, активізованої елементом ручного керування, повинна відображуватися без попереднього ручного втручання та не повинна бути припинена. Ця індикація повинна забезпечуватися за допомогою:

  1. окремого світловипромінювального індикатора (загальний індикатор режиму вимкнення) та

  2. індикації для кожної зони мовленнєвого оповіщування і (або) індикації для однієї чи кількох ви­значених груп зон мовленнєвого оповіщування.

  1. ІНТЕРФЕЙС ДО ЗОВНІШНЬОГО(-ІХ) ПРИСТРОЮ(-ЇВ) КЕРУВАННЯ (необов’язко­ва функція з вимогами)

В УКІМО може бути передбачена можливість обладнання інтерфейсом до зовнішнього(-іх) при- строю(-їв) керування, наприклад стандартними інтерфейсами користувача, що вимагаються місцеви­ми нормативними документами. У такому випадку має виконуватися нижченаведене:

  1. інтерфейс повинен дозволяти функцію доступу за 1-го чи 2-го рівнів;

  2. обов’язкові функції УКІМО не повинні бути припиненими;

  3. будь-яке коротке замикання, втрата з’єднання чи замикання на землю в лінії зв’язку із зовніш­нім^) пристроєм(-ями):

  1. ) не повинні заважати обов’язковим функціям УКІМО та

  2. ) повинні індиціюватися в УКІМО принаймні загальним індикатором попередження про не­справність.

Примітка. Зовнішні пристрої керування повинні відповідати чинним місцевим нормам та правилам, європейським чи націо­нальним стандартам.

  1. АВАРІЙНИЙ (АВАРІЙНІ) МІКРОФОН(И) (необов’язкова функція з вимогами)

В УКІМО може бути передбачена наявність аварійного(-их) мікрофону(-ів). У цьому випадку повин­не виконуватися наведене нижче для аварійного(-их) мікрофона(-ів):

  1. пріоритет над усіма входами, а також над попередньо записаними повідомленнями;

  2. наявність елементу керування аварійним мікрофоном для активізації каналу мікрофона за 2-го рівня доступу;

  3. за наявності сигналу привернення уваги, що передує повідомленню, індикатор, пов’язаний з мікрофоном, повинен вказувати про закінчення цього сигналу і початок дозволу наживо вимовляти по­відомлення;

  4. автоматичне призупинення будь-якої звукової індикації, яка може завадити використанню мікро­фона, під час приведення в дію елемента керування аварійним мікрофоном;

  5. у випадку, коли до УКІМО підімкнено більше ніж один аварійний мікрофон, зміна конфігурації пріоритету мікрофонів повинна мати доступ за 3-го або 4-го рівнів доступу і лише один аварійний мікро­фон повинен бути активізований у будь-який момент.

  1. ВИМОГИ ЩОДО КОНСТРУКЦІЇ

    1. Загальні вимоги і декларації виробника

      1. УКІМО повинно відповідати вимогам щодо конструкції, викладеним у цьому розділі, відпо­відно до використаної технології. Відповідність деяким вимогам може бути перевірена випробовуван­нями. Відповідність іншим вимогам може бути перевірена лише огляданням конструкції та вивченням супровідної документації, через неможливість виконання перевірянь усіх можливих комбінацій функцій та визначання показників надійності УКІМО.

      2. Для сприяння процесу оглядання конструкції виробник повинен у письмовій формі декла­рувати таке:

  1. що конструкція виконана відповідно до вимог системи управління якістю, що містить набір пра­вил проектування всіх елементів УКІМО, та

  2. що компоненти УКІМО було обрано за цільовим призначенням та умови їх експлуатування відпо­відають умовам довкілля поза корпусом УКІМО відповідно до класу Зк5 згідно з EN 60721-3-3 зі зміна­ми, введеними EN 60721-3-3:1995/А2:1997.

  1. Документація

    1. Виробник повинен розробити документацію з монтування та експлуатування, яка підлягає оцінюванню разом із УКІМО. Вона повинна містити принаймні таке:

  1. загальний опис УКІМО разом із переліком:

  1. необов’язкових функцій з вимогами згідно з цим стандартом;

  2. функцій, що мають відношення до інших частин EN 54 та

  3. додаткових функцій, що не встановлені цим стандартом, якщо такі є;

  1. технічні описи входів та виходів УКІМО, що достатні для оцінювання механічної, електричної та програмної сумісності з іншими компонентами системи (наприклад, як зазначено в EN 54-1), у тому числі, за потреби, такі:

  1. вимоги щодо електроживлення для рекомендованої роботи;

  2. максимальна кількість зон мовленнєвого оповіщування;

  3. інформацію щодо підімкнення аварійних мікрофонів;

  4. максимальні та мінімальні значення номінальних електричних параметрів для кожного входу та виходу;

  5. інформацію про параметри зв’язку, що їх використовують у кожній лінії зв’язку;

  6. рекомендовані параметри кабелів для кожної лінії зв’язку;

  7. номінальні дані запобіжників;

  1. обумовлені способи обмеження наслідків несправності (див.13.5.2);

  2. інструкції з конфігурування та введення у дію;

  3. настанову щодо експлуатування;

  4. інформацію щодо технічного обслуговування.

    1. Виробник повинен розробити конструкторську документацію і подати її на оцінювання ра­зом із УКІМО. Ця документація повинна містити кресленики, специфікації на запасні частини, блок-схе- ми, схеми з’єднань і функційний опис обсягом, що дає можливість перевіряння відповідності вимогам цього стандарту та загального оцінювання механічного та електричного виконання.

  1. Вимоги щодо механічної конструкції

    1. Конструкція корпусу УКІМО повинна бути міцною та відповідати методу монтування, реко­мендованому в документації. Корпус повинен відповідати принаймні класифікації ІРЗО стандарту EN 60529 зі змінами, введеними EN 60529:1991/А1:2000.

    2. Усі внутрішні з’єднання та настроювання всередині корпусу повинні бути доступні за 3-го рівня.

    3. УКІМО може бути розміщено в більше ніж одному корпусі. Якщо в документації зазначено, що ці корпуси можуть бути встановлені в місцях, що розосереджені у захищуваних приміщеннях, тоді всі обов’язкові ручні елементи керування та індикатори повинні розміщуватися в одному корпусі чи в корпусах, задекларованих як призначені для монтування лише безпосередньо один поблизу одного.

    4. Усі обов’язкові ручні елементи керування та світловипромінювальні індикатори повинні мати чітке марковання, що відображає їхнє призначення. Інформація повинна бути розбірливою на відстані 0,8 м за зовнішньої освітленості від 100 лк до 500 лк.

    5. Виводи для підімкнення ліній зв’язку та запобіжники повинні бути чітко помарковані.

  2. Вимоги щодо електричного та інших проектувань

    1. Обробляння сигналів повинно забезпечувати найвищий пріоритет для режиму мовленнєвого оповіщування.

    2. Перехід від основного на резервне джерело електроживлення не повинен змінювати будь- яку індикацію і (або) стан будь-яких виходів, крім тих, що стосуються електроживлення.

    3. Якщо в УКІМО передбачена можливість від’єднання чи регулювання основного або резерв­ного джерела електроживлення, це повинно бути можливим лише за 3-го чи 4-го рівнів доступу.

  3. Цілісність ліній зв’язку

    1. Несправність будь-якої лінії зв’язку мовленнєвого оповіщування між УКІМО та іншими ком­понентами системи мовленнєвого оповіщування не повинна впливати на правильне функціювання УКІМО або будь-якої іншої лінії зв’язку мовленнєвого оповіщування.

    2. Коротке замикання чи втрата з’єднання в лінії зв’язку до гучномовця(-ів) не повинні впли­вати на більше ніж одну зону мовленнєвого оповіщування протягом часу більше ніж 100 с з моменту виникнення несправності.

    3. Одиночне коротке замикання чи втрата з’єднання у будь-якій лінії мовленнєвого оповіщу­вання між розосередженими корпусами УКІМО не повинні впливати на більше ніж одну зону мовлен­нєвого оповіщування протягом часу більше ніж 100 с з моменту виникнення несправності.

    4. Якщо УКІМО сконструйовано для використовування з джерелом електроживлення (позиція L рисунка 1 EN 54-1), що його розміщено в окремому корпусі, то треба забезпечити інтерфейс принаймні для двох ліній зв’язку мовленнєвого оповіщування з джерелом електроживлення, так, щоб коротке за­микання чи втрата з’єднання однієї лінії зв’язку не впливали на іншу.

  4. Доступність індикації та елементів керування

В УКІМО повинні бути забезпечені чотири рівні доступу, зазначені в додатку А: від 1-го рівня (най­доступнішого) до 4-го рівня (найменш доступного). Ручні елементи керування в даному рівні доступу не повинні бути доступні у нижчому рівні доступу. Має виконуватися нижче наведене:

  1. уся обов’язкова індикація повинна бути видимою за 1-го рівня доступу без попереднього руч­ного втручання (наприклад, потреби відкривання дверцят);

  2. ручні елементи керування за 1-го рівня доступу повинні бути доступні без спеціальних процедур;

  3. покази та ручні елементи керування, які є обов’язковими за 1-го рівня доступу, повинні бути також доступні за 2-го рівня доступу;

  4. доступ до 2-го рівня повинен бути обмежений спеціальною процедурою;

  5. доступ до 3-го рівня повинен бути обмежений спеціальною процедурою, відмінною від проце­дури для 2-го рівня доступу;

  6. доступ до 4-го рівня повинен бути обмежений спеціальними засобами, що не входять до скла­ду УКІМО.

Примітка. Подальші рівні доступу дозволені за умови, що вони відрізняються від рівнів доступу, описаних у цьому стандарті.

  1. Індикація з використанням світловипромінювальних індикаторів

    1. Обов’язкові індикації від світловипромінювальних індикаторів повинні бути видимі за навко­лишньої освітленості аж до 500 лк у межах кута аж до 22,5° від лінії, що проходить через центр інди­катора перпендикулярно до поверхні його монтування:

  • на відстані 3,0 м для загальних індикацій режиму роботи;

  • на відстані 3,0 м для індикації електроживлення та

  • на відстані 0,8 м для інших індикацій.

  1. Якщо застосовують блимку індикацію, періоди увімкнення і вимкнення повинні бути більше або рівні 0,25 с, а частота спалаху повинна бути не менше ніж:

  • 1,0 Гц для індикацій мовленнєвого оповіщування;

  • 0,2 Гц для індикацій несправності.

    1. Якщо ті самі світловипромінювальні індикатори використовують для індикації конкретних несправностей та вимкнень, то індикація несправностей повинна бути блимка, а індикація вимкнень повинна бути постійна.

  1. Індикація на алфавітно-цифрових дисплеях

    1. Якщо алфавітно-цифровий дисплей складається з елементів чи сегментів, вихід із ладу одного з них не повинен впливати на правильність сприйняття відображуваної інформації.

    2. Якщо алфавітно-цифровий дисплей використовують для відображування обов’язкової інди­кації, то вона повинна бути чітка та однозначна.

    3. Обов’язкова індикація на алфавітно-цифровому дисплеї повинна бути розбірлива протягом, принаймні, однієї години з моменту її появи для режиму мовленнєвого оповіщування та принаймні 5 хв для режимів попередження про несправність або вимкнення, на відстані 0,8 м, за зовнішньої освітле­ності від 5 лк до 500 лк у межах таких кутів від лінії, що перпендикулярна до площини дисплея, аж до:

  • 22,5° під час оглядання з кожного боку та

  • 15° під час оглядання зверху і знизу.

  1. Кольори індикації

    1. Кольори загальної та конкретної індикації світловипромінювальних індикаторів повинні бути такі: а) червоний для індикації мовленнєвого оповіщування;

  1. жовтий для індикації:

  1. попереджень про несправність та

  2. вимкнень;

  1. зелений для індикації наявності електроживлення УКІМО.

Примітка. Якщо передбачені індикатори стану автоматичного повідомлення мовленнєвого оповіщування, то доцільно позна­чати різницю між повідомленнями евакуювання та тривоги. При цьому червоний колір може бути для екстрених повідомлень, а жов­тий — для попереджувальних повідомлень.

    1. Використовувати різні кольори необов’язково для індикації на алфавітно-цифрових дисплеях. Однак, якщо різні кольори використовують для різної індикації, то вони повинні бути такі, як зазначе­но у 13.9.1.

  1. Звукова сигналізація

    1. Звукові сигналізатори повинні бути частиною УКІМО. Той самий пристрій можна викорис­товувати для сигналізації режиму мовленнєвого оповіщування та попередження про несправність.

    2. Мінімальний рівень звукового тиску, що вимірюється за безлунних умов на відстані 1 м, за зачинених дверцят УКІМО, для будь-якого доступу повинен бути: