1. максимальний робочий тиск (maximum operating pressure)

Максимальний тиск, зазначений виробником, за якого може працювати ручний механізований інструмент.

  1. Терміни та визначення понять, що стосуються малих циркулярних пилок, малих пилок коливної та зворотно-поступальної дії

    1. циркулярна пилка (circular saw)

Обертовий механізований інструмент з круглим пиляльним полотном

  1. коливна пилка (oscillating saw)

Механізований інструмент з круглим або сегментним пиляльним полотном, що має кутовий коливний рух

  1. пилка зворотно-поступальної дії (reciprocating saw)

  2. Механізований інструмент з прямим пиляльним полотном, що має зворотно-поступальний рух. Прикладом можуть бути ножівкові пилкирозклинювальний ніж (riving knife)

Металева деталь, розташована в площині пиляльного полотна, що перешкоджає налипанню деревини на задню частину пиляльного полотна і віддачі інструмента або защемленню пиляльного полотна

  1. циркулярний ніж (circular knife)

Обертовий механізований інструмент, оснащений круглим ножем

  1. коливний ніж (oscillating knife)

Механізований інструмент, оснащений ножем, що здійснює кутовий коливний рух

  1. пиляльне полотно (saw blade)

Кругле, сегментне або пряме пиляльне полотно, призначене для виконання операцій різання або відрізання, з висіченими по краю зубцями з різальними крайками.

Інші терміни наведено в EN 1070, а також ISO 3857-3 І ISO 5391.

Приклади малих циркулярних пилок, малих пилок коливної і зворотно-поступальної дії див. у додатку А.

  1. ПЕРЕЛІК ВИДІВ НЕБЕЗПЕКИ

Під час експлуатації малих циркулярних пилок, малих пилок коливної і зворотно-поступальної дії можуть виникнути такі види небезпеки.

Вид небезпеки

Посилання на вимоги безпеки

Конструктивні або захисні заходи

інформація для користувача

  1. Механічна небезпека:

  • порізу

  • втягування або захвату {спричинена потраплянням волосся, одягу тощо в обертову частину інструмента)

  • ушкодження абразивними поверхнями чи поверхнями тертя

  • удару шлангом

  • викиду рідини з гідросистем високого тиску

  • викиду деталей

  • втрати стійкості

  • несправності шлангів і з'єднань шлангів

5.1.1,5.1.6, 5.1.7

5.1.1

5.1.4

5.1.3

5.1.2

6.2.2

6.2.2

6.2.2

6.2.2

6.2.2

4.2 Електрична небезпека


6.2.2

4.3 Теплова небезпека:

  • вибуху

  • травми, викликаної зіткненням із гарячими або холодними поверх­нями

5.2

5.2


4.4 Небезпека, створювана шумом

5.3

6.2.2

4.5 Небезпека, створювана вібрацією

5.4

6.2.2

4.6 Небезпека, пов'язана з матеріалами І речовинами, які обробляють­ся, використовуються або викидаються в повітря в процесі роботи: — вдиханням шкідливого пилу

  • викидами стисненого повітря

  • мастилами

  • робочою рідиною

5.5.2

5.5.1

5.5.3

6.2.2

4.7 Небезпека, спричинена недотриманням ергономічних вимог:

  • систематичними перевантаженнями

  • незручним положенням

  • неправильно сконструйованою рукояткою і розташованим баланси­ром для інструмента

  • нехтуванням засобами індивідуального захисту

5.6.1, 5.6.2

5.6.1

6.2.2

6.2.2

4.8 Небезпека, спричинена відімкненням джерела енергії:

— непередбаченим подаванням енергії після відімкнення

— непередбаченим викидом робочої рідини і скиданням тиску на виході


6.2.2

6.2.2

4.9 Небезпека, спричинена відсутністю і (або) неправильним розміщен­ням убезпечнювальних засобів:

  • пристроїв пуску-зупинення

  • ненавмисного впуску

5.7.1

5.7.2

6.2.2

  1. ВИМОГИ І ЗАХОДИ УБЕЗПЕЧЕННЯ ПРАЦІ

    1. Механічна безпека

      1. Поверхні, крайки і кути

Доступні для оператора частини малих циркулярних пилок, малих пилок коливної і зворотно­поступальної дії, крім інструментальної насадки, не повинні мати гострих крайок або кутів, а та­кож шорстких чи абразивних поверхонь згідно з 3.1 EN 292-2.

  1. Опорні поверхні й стійкість

Малі циркулярні пилки, малі пилки коливної та зворотно-поступальної дії повинні бути сконст­руйовані і виготовлені так, щоб під час розміщення на горизонтальній поверхні вони зберігали стійке положення.

  1. Фланці

Фланці малих циркулярних пилок, призначені для закріплення пиляльного полотна на робо­чому шпинделі, повинні мати однаковий розмір, що складає не менше ніж 0,3 від номінального діаметра пиляльного полотна.

  1. Викиди під високим тиском

Гідравлічні системи повинні бути закритими, щоб уникнути викидів рідини під високим тиском.

  1. Напрямна плита

Малі циркулярні пилки і ножівки повинні мати закріплену до інструмента напрямну плиту, розміри і форма якої дають змогу виконувати операції пиляння.

Механізовані слюсарні ножівки треба обладнувати напрямною плитою для амортизації реактив­них сил, що виникають у процесі пиляння.

  1. Тривалість вибігання

У малих циркулярних пилок треба передбачати тривалість вибігання в межах 5 с після ко­манди «Стоп».

  1. Захисний кожух

Над напрямною плитою малих циркулярних пилок треба кріпити захисний кожух, який пере­шкоджає ненавмисному зіткненню рук із пиляльним полотном. Захисний кожух необхідно знімати тільки за допомогою спеціального інструмента.

Малі циркулярні пилки з глибиною різання більше ніж 10 мм повинні мати рухомий (захисний) кожух, що закриває частину пиляльного полотна, розташованого під напрямною плитою. Рухомий захисний кожух повинен рухатись плавно. Час переходу з відкритого в закрите положення не по­винен перевищувати більше ніж 0,3 с.

Для пилок зворотно-поступальної дії робоча частина пиляльного полотна, яке розташоване під напрямною плитою, не потребує захисного кожуха. Частина пиляльного полотна, розташована над напрямною плитою, повинна захищатися захисним кожухом, або конструктивне виконання повинно уникати можливості контакту з зубцями пилки і рухомими частинами механізму.

Примітка. Для коливних пилок захисний кожух не потрібний.

  1. Розклинювальний ніж

Малі циркулярні пилки для деревини повинні бути обладнані розклинювальним ножем. Тов­щина розклинювального ножа не повинна перевищувати ширини пропилу і бути меншою ніж ши­рина пиляльного полотна. Більш докладно див. EN 50144-2-5.

  1. Теплова безпека

Температура поверхні частин механізованого інструмента, з якими оператор стикається в процесі роботи або до яких може ненавмисно доторкнутися, повинна відповідати вимогам EN 563.

Примітка. Граничні значення низьких температур наведено в CEN/TC 122.

Механізовані інструменти, що їх використовують потенційно у вибухонебезпечному середо­вищі, повинні відповідати EN 1127-1. У зв’язку з тим, що відповідність механізованого інструмента вимогам роботи потенційно у вибухонебезпечному середовищі залежить не тільки від інструмента безпосередньо, але і від інструментальної насадки та оброблюваної деталі, тому у цьому стан­дарті неможливо дати конкретні рекомендації.

  1. Шум

    1. Загальні положення

Шум, утворюваний ручним механізованим інструментом, повинен бути якнайменший.

Джерелом шуму, що виникає під час роботи ручного механізованого інструмента, може бути:

  • безпосередньо ручний механізований інструмент;

  • інструментальна насадка;

  • оброблювана деталь.

Примітка. Як правило, виробник не може впливати на шум, що утворюється в процесі обробляння виробу.

  1. Шум, спричинений ручним механізованим інструментом

Шум, спричинений безпосередньо ручним механізованим інструментом, поділяють на:

  • шум від двигуна;

  • шум, що виникає в результаті викиду повітря в пневматичних інструментах;

  • шум, спричинений вібрацією.

Шум, спричинений викидами повітря, є найбільш вагомою складовою шуму, що утворюється ручними механізованими інструментами з пневматичним приводом. Зниження цього шуму можна забезпечити, застосовуючи якісний глушник.

Для зниження шуму, утворюваного ручним механізованим інструментом, рекомендовано сліду­вати вказівками, наведеним у EN ISO 11688-1.

Примітка. Викиди повітря або газу можна також видаляти шлангом із робочої зони, проте застосовування цього методу на практиці обмежено.

Шум, утворюваний вібрацією, можна знизити, використовуючи звукопоглинальну ізоляцію і віброгасники.

  1. Вібрація

Вібрація рукоятки ручного інструмента повинна бути якомога меншою.

Для зниження вібрації механізованого інструмента рекомендовано керуватися принципами, викладеними у CR 1030-1.

  1. Матеріали та речовини, оброблювані, використовувані в процесі роботи або викинуті у повітря

    1. Викиди повітря

У малих циркулярних пилок, малих пилок коливної і зворотно-поступальної дії, що приводяться в дію стисненим повітрям, струмінь повітря або газу у разі викиду повинен бути спрямований так, щоб не заподіяти шкоди оператору і звести до мінімуму будь-які побічні ефекти, як наприклад попадання на оператора пилу, що здувається, або відбитого струменя повітря.

  1. Пил

Треба передбачити можливість приєднання до циркулярної пилки пилозбірника або викорис­товування пристрою пиловідсмоктування.

  1. Мастила

Мастильні матеріали, використовувані в малих циркулярних пилках за рекомендацією вироб­ника, не повинні створювати небезпеку для здоров'я оператора і навколишнього середовища.

  1. Ергономіка

    1. Конструкція рукоятки

Конструкція рукоятки та інших деталей, призначених для утримування механізованого інстру­мента, повинна забезпечувати для оператора можливість правильного маніпулювання інструментом під час виконання операцій. Форма рукояток повинна відповідати функційним анатомічним особ­ливостям і розмірам руки обслуговуючого персоналу. Згідно з 3.6 EN 292-2 і EN 614-1.

Для механізованого інструмента, маса якого перевищує 2 кг (разом з інструментальною на­садкою), необхідно передбачити можливість його утримання обома руками в процесі піднімання або роботи.

  1. Пристрій керування

Пристрій керування треба розташовувати на рукоятці або на тій частині механізованого інстру­мента, за яку тримається оператор, таким чином, щоб ним було легко користуватися в процесі роботи.

  1. Засоби І заходи убезпечення праці

    1. Пристрій пуску-зупинення

Малі циркулярні пилки, малі пилки коливної та зворотно-поступальної дії потрібно обладну­вати одним пристроєм керування, що здійснює їхні пуск і зупинення. Його треба розташовувати в зоні рукоятки, щоб оператор міг натискати на нього, не послаблюючи зусилля на рукоятці.

Пристрій пуску-зупинення повинен бути сконструйований так, щоб у його вільному положенні інструментальна насадка не працювала. У разі звільнення вона повинна без стороннього впливу повертатися в положення зупинення, тобто відповідати типу «робота за постійного натискання».

Пристрій пуску-зупинення повинен перебувати у положенні зупинення або негайно вертатися у положення зупинення в разі під’єднання ручного інструмента до джерела енергії.

Пристрій пуску-зупинення не повинен блокуватися за ввімкнутого положення.

  1. Ненавмисний пуск

Пристрій пуску-зупинення повинен бути сконструйований, розміщений або захищений так, щоб ризик ненавмисного пуску був якомога меншим. Перевіряти треба відповідно до 7.3.

Конструкція пристрою пуску-зупинення малих циркулярних пилок і пилок зворотно-поступальної дії повинна передбачати виконання двох роздільних, не пов’язаних між собою операцій для його запуску.

  1. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА

    1. Марковання, попереджувальні знаки і написи

Малі циркулярні пилки, малі пилки коливної та зворотно-поступальної дії повинні мати мар­ковання щонайменше з такою інформацією:

  • найменування та адреса виробника;

  • познаку серії чи типу;

  • номер виробу чи номер партії;

  • рік випуску;

  • максимальний робочий тиск для пневматичних інструментів або максимальний тиск і витра­та для гідравлічних інструментів;

  • для обертових пилок: номінальна швидкість холостого обертання шпинделя в обертах за хвилину (об/хв);

  • номінальний діаметр пиляльного полотна для циркулярних пилок або радіус для коливних пилок.