Познаки: a - час, год b - температура, °С
T
Рисунок С.З - Температурно-часовий цикл
Figure С.З - Time-temperature cycle
Key:
a Time (h)
b Temperature (°С)
he specimens shall be placed in the freezing chamber in such a way that the test surface does not deviate from a horizontal plane by more than 3 mm per metre in any direction and than subjected to repeated freezing and thawing. During the test the time-temperature cycle in the freezing medium at the centre of the surface of all specimens shall fall within the shaded area in Figure C.3. Furthermore the temperature shall exceed 0 °С during each cycle for at least 7 h but not more than 9 h. The temperature shall be continually recorded in the freezing medium at the centre of the test surface for at least one specimen which shall be located in a representative position in the freezing chamber. The air temperature in the freezer during the test shall be recorded. The timing of the first cycle of the test on a specimen shall start within (0 ± 30) min of it being placed in the freezing chamber. If a cycle has to be interrupted the specimen shall be kept in the frozen state between -16 °С and -20 °С. If this interruption is for more than three days the test shall be abandoned.Точки переходу, що визначають заштриховану зону, наведені в таблиці С.1.
Таблиця С.1 - Координати точок переходу
Table С.1 - Coordinates of break points
The break points specifying the shaded area are given in Table C. 1
.Верхня межа Upper limit |
Нижня межа Lower limit |
||
Час h Time h |
Температура,°С Temp. °С |
Час h Time h |
Температура,°С Temp. °С |
0 |
24 |
0 |
16 |
5 |
-2 |
3 |
—4 |
12 |
-14 |
12 |
-20 |
16 |
-16 |
16 |
-20 |
18 |
0 |
20 |
0 |
22 |
24 |
24 |
16 |
Для забезпечення для всіх зразків для випробування установлених температурних циклів в морозильній камері повинна здійснюватися циркуляція повітря. Якщо потрібно випробувати всього лише декілька зразків, то вільний простір в морозильній камері слід заповнити макетами, якщо тільки не буде доведено, що правильний температурний цикл досягається і без їх використання.
Після 7 і 14 циклів під час фази розморожування, за необхідності, підливається 3 % розчину NaCI в чистій воді для того, щоб зберегти на поверхні зразків шар розчину завтовшки (5 ± 2) мм.
Після 28 циклів для кожного зразка необхідно виконати наступні процедури:
матеріал, що відокремився від поверхні зразка, слід повністю змити і зібрати в ємкість за допомогою розпилювача і щітки;
рідину і матеріал, що відокремився необхідно ретельно відфільтрувати через паперовий фільтр. Для того, щоб видалити усі залишки розчину NaCI, зібраний матеріал потрібно промити як мінімум одним літром чистої води. Паперовий фільтр і зібраний матеріал просушують як мінімум 24 год за температури (105 + 5) °С, і з точністю + 0,2 г визначають вагу сухого відокремленого матеріалу з урахуванням ваги паперового фільтру.
To obtain the correct temperature cycle for all the specimens there shall be good air circulation in the freezing chamber. If only a few specimens are to be tested, the empty places in the freezer should be filled with dummies, unless it has been shown that the correct temperature cycle is achieved without them.
After 7 and 14 cycles, during the thaw period further 3 % NaCI in potable water is added if necessary in order to keep a (5 ± 2) mm layer on the surface of the samples.
After 28 cycles the following procedure shall be carried out for each specimen:
material which has been scaled from the test surface is collected by rinsing into the vessel using the spray bottle and brushing into the vessel until no further scaled material is removed;
the liquid and scaled material in the vessel are carefully poured through a filter paper. The material collected in the filter paper is washed through a minimum of one litre of potable water to remove any remaining NaCI. The filter paper and collected material are dried for at least 24 h at (105 + 5) °С and the dry mass of the scaled material, making due allowance for the filter paper, is determined to ± 0,2 g
.
C.7 Обробка результатів випробувань
В
Втрата ваги на одиницю площі (Mass lost per unit area) = — , A
трата ваги на одиницю площі зразка для випробування розраховується як: де:М - вага усієї кількості матеріалу, що відокремився після 28 циклів, мг;
А - площа випробувальної поверхні, мм2.
С.8 Протокол випробувань
Протокол випробувань повинен містити значення втрати ваги на одиницю площі зразка для випробування, вагу усієї кількості матеріалу, що відокремився після 28 циклів в міліграмах (мг) і площу випробувальної поверхні в квадратних міліметрах (мм2).
Примітка. В очікуванні прийняття стандарту для випробувань стійкості бетону до циклів заморожу- вання/розморожування можливі деякі відхили в інтерпретації різними лабораторіями отриманих по описаному в цьому додатку методу результатів випробувань, особливо у разі відсутності у лабораторії достатнього досвіду використання цього методу.
C.7 Expression of test results
The mass lost per unit area for the specimen shall be calculated as follows:
(C.1)
where:
M - is the mass of the total quantity of material scaled after 28 cycles, in milligrams (mg);
A - is the area of the test surface in square millimetres (mm2).
C.8 Test report
The test report shall include the mass loss per unit area of the specimen, the mass of total quantity of material scaled after 28 cycles in milligrams and the area of the test surface in square millimetres.
NOTE Waiting for a European Standard for testing the freeze/thaw resistance of concrete, the interpretation of the results from the test method described in this annex allows for possible variations between laboratories, especially where a laboratory has little experience with this method.
ANNEX D
(informative)
ДОДАТОК D (довідковий)
Таблиця D.1 - Незалежна експертиза
Table D.1 -Third party Inspection
Вид перевірки Aspect of inspection |
Спосіб виконання перевірки Method of inspection |
Частота проведення3 Frequency of inspection3 |
Вхідний контроль Receiving inspection |
Таблиці A.1, A.4, A.5 - A.7 Tables A.1, A.4, A.5-A.7 |
При кожній перевірці Every visit |
Контроль виробничих процесів Process control |
Таблиці A.2, A.4, A.5 -A.7 Tables A.2, A.4, A.5 - A.7 |
При кожній перевірці Every visit |
Вихідний контроль і випробування продукції Final inspection and testing of products |
Таблиця A.3 Table A.3 |
При кожній перевірці Every visit |
Водовідвідні лотки Drainage channels |
Розділ 9 Clause 9 |
3 різні типи при кожній перевірці 3 different complete types per visit |
Контрольне, вимірювальне і випробувальне устаткування Inspection, measuring and test equipment |
Таблиця A.8 Table A.8 |
При кожній перевірці Every visit |
КОНТРОЛЬ НЕЗАЛЕЖНИМ ОРГАНОМ
СЕРТИФІКАЦІЇ (НЕЗАЛЕЖНА ЕКСПЕРТИЗА)
D.1 Мета і порядок проведення незалежної експертизи
Мета незалежної експертизи полягає в підтвердженні факту здатності виробника виготовляти продукцію відповідно до вимог цього стандарту шляхом видачі на цю продукцію незалежного сертифіката.
Незалежна експертиза:
перевіряє придатність системи управління виробничим процесом виробника, його персоналу і устаткування для безперебійного і належного виробництва продукції;
перевіряє незалежність від виробництва системи контролю якості;
перевіряє успішність проведення випробування типу відповідно до вимог цього стандарту;
перевіряє відповідність результатів роботи внутрішнього контролю виробника вимогам цього стандарту, а також репрезентативність цих результатів для продукції, що випускається;
випробовує вибірково вибрані готові вироби, як мінімум, основним видам випробувань, наведеним в таблиці D.1.
INSPECTION CONTROL, CARRIED OUT BY A
THIRD PARTY CERTIFICATION BODY
(THIRD PARTYCONTROL)
D.1 Purpose and procedure of third party Inspection
The purpose of the third party Inspection is to demonstrate the ability of the manufacturer to produce products which oonsistentJy meet the requirements of this standard and to give independent certification to these products.
Third party Inspection:
verifies the adequacy of the manufacturer's production control system, staff and equipment for continuous and orderly manufacture;
verifies that quality control is independent of production;
verifies that type testing has been satisfactorily carried out in accordance with the requirements of this standard;
verifies that the manufacturer's production control results comply with the requirements of this standard and are representative of the production;
randomly selects and tests finished products covering at least the main aspects listed in Table D.1
.
Н
Кінець таблиці D.1
Вид перевірки Aspect of inspection |
Спосіб виконання перевірки Method of inspection |
Частота проведення3 Frequency of inspection3 |
Поводження, зберігання, упаковка і маркування Handling, storage, packaging and marking |
Таблиця A.8 Table A.8 |
При кожній перевірці Every visit |
Контроль невідповідної продукції Control of non-conforming product |
Таблиця A.8 Table A.8 |
При кожній перевірці Every visit |
Контроль процедур роботи 3 претензіями замовників Control of customers complaint procedure |
Візуально visual |
При кожній перевірці Every visit |
Документування якості Quality records |
Візуально visual |
При кожній перевірці Every visit |
a Під час незалежної експертизи приймається рішення про об'єм вибіркових випробувань, що виконуються при кожному відвідуванні підприємства. Вони можуть здійснюватися на основі прийнятого плану перевірок для того, щоб перекрити весь виробничий процес на певний проміжок часу. а The third party decides the extend of random investigation required at every visit. This can be based on a recognised inspection plan to ensure the whole product range is covered in a reasonable period. |
Для виробників, сертифікованих згідно з EN ISO 9001 і виконуючих вимоги цього стандарту, кількість незалежних перевірок може бути зменшена до одного разу на рік за умови, що під час незалежної експертизи встановлено, що результати внутрішнього контролю якості відповідають вимогам цього стандарту. Якщо результати випробувань незалежної експертизи не підтверджують зафіксованих в документації даних виробничого контролю виробника, експертиза проводить повторні дослідження і/або випробування з метою визначення причин цього відхилення.
D.2 Звіт незалежного експерта
Після закінчення перевірки незалежний експерт складає звіт, що містить основні результати випробувань. Виробник підписує цей звіт і зберігає його копію. Якщо виробник не погоджується із звітом, він повинен його підписати з внесенням своїх зауважень.
Звіт повинен містити, як мінімум, наступні пункти:
найменування виробника;
найменування і розташування підприємства; дата, місце і підпис виробника;
The third party Inspection will be undertaken without previous announcement, at least twice a year at regular intervals.
For manufacturers certified to EN ISO 9001, and addressing the requirements of thisstandard, the inspection can be reduced to at least once a year provided that the independent certification body is satisfied that the results of the internal quality controls are in compliance with the requirements of this standard.
When the third party test results do not confirm those recorded in the manufacturer's production control documentation the third party conducts further investigation and/or testing to identify the reason for this discrepancy.
D.2 Report by the third party
After the completion of the Inspection visit a report stating the main results is drawn up by the third party inspector. The manufacturer signs this report and retains a copy. If the manufacturer does not agree with this report, he signs the report and states his reservations therein.
The report contains at least the following items:
the name of the manufacturer;
the name and location of the factory; date, location and the signature of the manufacturer;
підпис інспектора з якості;
позначення і заводські номери виробів для випробування;
декларація відповідності продукції.
Далі звіт містить висновки відносно:
дійсності сертифіката, наданого системі забезпечення якості (для підприємств, сер- тифікованих згідно з EN ISO 9001);
результатів перевірки відносно персоналу, устаткування, виробничого контролю виробника, документації, а також звіти про роботу з рекламаціями по невідповідній продукції (для підприємств, не сертифіко- ваних за EN ISO 9001).
Незалежний експерт повинен передати виробнику офіційний звіт про випробування протягом 4 тижнів після проведення перевірки.
the quality inspector's signature;
description and manufacturer's reference numbers of products tested;
a statement regarding the conformity of the products.
It further contains statements regarding:
the validity of the certificate covering the quality system (for factories certified to EN ISO 9001);
the results of the inspection in terms of staff, equipment, manufacturer's production control and documentation as well as handling complaints concerning non-conforming products (for factories not certified to EN ISO 9001).
Within 4 weeks of the inspection, the official report will be sent to the manufacturer by the third party.ДОДАТОК ZA
(довідковий)
РОЗДІЛИ ЦЬОГО СТАНДАРТУ, ЩО
СТОСУЮТЬСЯ ОСНОВНИХ ПОЛОЖЕНЬ
ДИРЕКТИВИ ЄС ПО БУДІВЕЛЬНІЙ
ПРОДУКЦІЇ
ZA.1 Сфера застосування і відповідні характеристики
Цей стандарт був підготовлений згідно з дорученням М 118 "Продукція для відведення стічних вод", отриманим Європейською комісією із стандартизації (CEN) від Європейської комісії і Європейської асоціації вільної торгівлі.
Розділи цього стандарту, що наведені в цьому додатку, задовольняють вимоги отриманого доручення з урахуванням Директиви ЄС по будівельній продукції (89/106/ЄЕС).
Відповідність цим розділам дозволяє допускати придатність водовідвідних лотків, що охоплюються цим додатком, для описаного передбаченого застосування; при цьому слід посилатися на інформацію, що наводиться в розділі з маркування СЕ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ - До продукції, що виготовляється за цим стандартом, можуть також застосовуватися інші вимоги і інші директиви EU.
Примітка 1. Додатково до спеціальних розділів, наведених в цьому стандарті, що стосуються небезпечних речовин, можуть бути видані інші вимоги до продукції, що потрапляє в сферу його застосування (наприклад, змінені європейські закони, законодавчі акти, правові і адміністративні положення). Для виконання положень Директиви EU по будівельній продукції необхідно також дотримуватись вищезгаданих вимог у випадку їх застосування.
Примітка 2. Інформаційна база цих європейських і національних положень щодо небезпечних речовин доступна на будівельному веб-сайті EUROPA (CREATE, доступ за адресою: http:europa.eu.int).
Цей додаток має таку ж сферу застосування, що і розділ 1 цього стандарту. Він визначає умови маркування СЕ водовідвідних лотків для застосування, вказаного в розділах особливого значення (див. таблицю ZA.1).