ISO/IEC 17000 Conformity assessment — Vocabulary and general principles.
НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ
ISO/IEC 17000 Оцінювання відповідності. Словниктермінів і загальні принципи.
Видання офіційне
normalisation стандартизация Normung; Normungsarbeit normalizacibn normazione normalisatie standardisering
СТАНДАРТИЗАЦІЯ
стандартизація
Діяльність, що полягає в установленні положень для загального та неодноразового використання щодо наявних або потенційних завдань і спрямована на досягнення оптимального ступеня впорядкованості в певній сфері.
Примітка 1. Зокрема ця діяльність складається з процесів розроблення, видання та застосування стандартів.
Примітка 2. Важливі переваги стандартизації полягають у підвищенні відповідності продукції, процесів і послуг для їх використання за призначеністю, у запобіганні виникненню бар'єрів у торгівлі та сприянні науково-технічній співпраці
1 STANDARDIZATION
standardization fr
Activity of establishing, with regard to actual or po- ru tential problems, provisions for common and re- de peated use, aimed at the achievement of the optimum es
degree of order in a given context. it
Note 1. In particular, the activity consists of the processes of pj| formulating, issuing and implementing standards.
Note 2. Important benefits of standardization are improvement of the suitability of products, processes and services for their intended purposes, prevention of barriers to trade and facilitation of technological cooperation
sujet de normalisation; matiere a normaliser
объект стандартизации Normungsgegenstand objeto de normalizacion oggetto di normazione onderwerp van normalisatie amne for standardisering
об’єкт стандартизації
Досліджуваний предмет, що підлягає стандартизації
Примітка 1. Для відображення поняття «об'єкт стандартизації» у найзагальнішому розумінні в цьому стандарті вжито вислів «продукція, процесе або послуга», який однаковою мірою стосується, наприклад, будь-яких матеріалу, складника, обладнання. системи. їхньої сумісності, правила, процедури, функції, методу чи діяльності.
Примітка 2. Стандартизація може бути обмежена певними аспектами будь-якого об'єкта. Наприклад, щодо взуття, розміри та критерії міцності можна стандартизувати окремо
subject of standardization fr
Topic to be standardized.
Note 1. The expression «product, process or service» has been ри adopted throughout this Guide to encompass the subject of j standardization in a broad sense, and should be understood equally to cover, for example, any material, component, equip- es ment. system, interface, protocol, procedure, function, method or j| activity. .
Note 2. Standardization may be limited to particular aspects of any subject. For example, in the case of shoes, criteria could be S/ standardized separately for sizes and durabilit
y
domaine de normalisation groupe de sujets de normalisation relies entre eux
область стандартизации Normungsgebiet
campo de normalizacion
campo di normazione gebied van normalisatie standardiseringsomrade
etat de la technique «etat de I’art» уровень развития техники Stand der Technik
estado de la tecnica; estado del arte
сфера стандартизації; сфера діяльності щодо стандартизації (Нд)
Сукупність взаємопов’язаних об’єктів стандартизації.
Примітка. Сферою стандартизації можна вважати, наприклад машинобудування, транспорт, сільське господарство, величини та одиниці
рівень розвитку науки й техніки
Досягнений на даний час рівень технічних можливостей стосовно продукції, процесів і послуг, який ґрунтується на поєднаних досягненнях науки, техніки та практичного досвіду
field of standardization fr
Domain of standardization (deprecated)
group of related subjects of standardization.
Note. Engineering, transport, agriculture, and quantities and units, рц
for example, could be regarded as fields of standardization ^g
es it nl
SV
state of the art fr
Developed stage of technical capability at a given ru time as regards products, processes and services, de based on the relevant consolidated findings of sci- es ence, technology and experienc
e
it
ПІ
sv
1.5 визнане технічне правило
Технічне положення, визнане більшістю уповноважених експертів таким, що відображає рівень розвитку науки і техніки.
Примітка. Нормативний документ на технічний об’єкт, якщо його спільно розробили заінтересовані сторони, застосовуючи процедури консультацій і консенсусу, на момент його прийняття вважають визнаним технічним правилом
1.5 acknowledged rule of technology fr
Technical provision acknowledged by a majority of representative experts as reflecting the state of the ru art. de
Note. A normative document on a technical subject, if prepared gs with the cooperation of concerned interests by consultation and consensus procedures, is presumed to constitute an acknowledged rule of technology at the time of its approval it
ПІ
SV
1.6 рівень стандартизації
Географічно, політично чи економічно означений ступінь участі у стандартизації
1.6 level of standardization fr
Geographical, political or economic extent of involve- ru ment in standardization de
es
it
nl
SV
1.6.1 міжнародна стандартизація
Стандартизація, участь у якій відкрита для відповідних органів усіх держав
1.6.1 international standardization fr
Standardization in which involvement is open to re- ru levant bodies from all countries de
es
it nl
SV
1.6.2 регіональна стандартизація 1.6.2 regional standardization fr
Стандартизація, участь у якій відкрита для від- Standardization in which involvement is open to re- ru
повідних органів держав лише одного географія- levant bodies from countries from only one geog- de
ного, політичного або економічного простору raphical, political or economic area of the world es
it nl
CO SV
stato dell’arte
stand van de techniek (teknikens) utvecklingsstadium (hellre an: vetenskapens och teknikens standpunkt)
regie technique reconnue «regie de Part»
признанное техническое правило anerkannte Regel derTechnik regia reconocida de tecnologia; reglas del arte
regola riconosciuta di tecnologia erkende technische regel erkand teknisk praxis
niveau de normalisation
уровень стандартизации Normungsebene nivel de normalizacion livello di normazione niveau van normalisatie standardiseringsniva
normalisation Internationale международная стандартизация internationale Normung normalizacion internacional normazione internazionale internationale normalisatie internationell standardisering
normalisation regionale региональная стандартизация regionale Normung normalizacion regional normazione regionale regionale normalisatie regional standardisering
fr normalisation nationale
ru национальная стандартизация
de nationale Normung es normalizacion nacional it normazione nazionale
nl nationale normalisatie
sv nationell standardisering
1.6.3 національна стандартизація
Стандартизація, яку здійснюють на рівні однієї держави.
Примітка. Усередині держави чи адміністративно-територіальної одиниці держави стандартизацію можуть також здійснювати на рівні галузі чи сектора економіки (наприклад, на рівні міністерств), на місцевому рівні, на рівні асоціацій і підприємств у промисловості та на окремих фабриках, заводах або установах.
1.6.3 national standardization
Standardization that takes place at the level of one specific country.
Note. Within a country or a territorial division of a country, standardization may also take place on a branch or sectoral basis (e. g. ministries), at local levels, at association and company levels in industry and in individual factories, workshops and office
s
Національний відхил
Пункт (підпункт) Модифікації
Примітка. Вилучити вислів «на рівні
галузі чи сектора економіки (наприклад, на рівні міністерств)»
Пояснення:
Закон України «Про стандартизацію» не передбачає галузеву стандартизацію (стандартизацію на рівні міністерств
)
fr normalisation territoriale
ru административно территори альная стандартизация
de Provinznormung
es normalizacion territorial
it normazione locale
nl provinciale normalisatie
sv ...
адміністративно-територіальна стандартизація
Стандартизація, яку здійснюють на рівні адміністративно-територіальної одиниці держави.
Примітка. Усередині держави чи адміністративно-територіальної одиниці держави стандартизацію можуть також здійснювати на рівні галузі чи сектора економіки (наприклад, на рівні міністерств), на місцевому рівні, на рівні асоціацій та підприємств і в промисловості й на окремих фабриках, заводах або установах
provincial standardization
Standardization that takes place at the level of a territorial division of a country
Note. Within a country or a territorial division of a country, standardization may also take place on a branch or sectoral basis (e. g. ministries), at local levels, at association and company levels in industry and in individual factories, workshops and office
s
Національний відхил
Пункт (підпункт) Модифікації
1.6.4 Примітка. Вилучити вислів «на рівні
галузі чи сектора економіки (наприклад, на рівні міністерств)»
Пояснення:
Закон України «Про стандартизацію» не передбачає галузеву стандартизацію (стандартизацію на рівні міністерств
)
fr consensus
ru консенсус de Konsens
es consenso
1.7 консенсус
Загальна згода, яку характеризує те, що немає серйозних заперечень стосовно суттєвих питань у більшості заінтересованих сторін і яку досяга-
1.7 consensus
General agreement, characterized by the absence of sustained opposition to substantial issues by any important part of the concerned interests and by
a
ють унаслідок процедури, спрямованої на врахування думки всіх сторін і зближення розбіжних поглядів.
Примітка. Консенсус не обов'язково є одностайним.
process that involves seeking to take into account the views of all parties concerned and to reconcile any conflicting arguments.
N
it consenso
nl consensus
sv samforstand
ote. Consensus need not imply unanimity.2 ЦІЛІ СТАНДАРТИЗАЦІЇ
Примітка. Загальні цілі стандартизації випливають з визначення терміна 1.1. Стандартизація може мати одну чи кілька визначених цілей, які забезпечують відповідність продукції, процесу чи послуги своїй призначеності Такими цілями можуть бути (але не обмежується ними) керування різноманітністю, застосовність, сумісність, взаємозамінність, охорона здоров’я, безпечність, охорона навколишнього середовища, захист продукції, досягнення взаєморозуміння, поліпшення економічних показників, торгівля Цілі можуть перетинатися одна з одною
2 AIMS OF STANDARDIZATION
Note. The general aims of standardization follow from the definition in 1.1 Standardization may have one or more specific aims, to make a product, process or service fit for its purpose. Such aims can be, but are not restricted to, variety control, usability, compatibility, interchangeability, health, safety, protection of the environment, product protection, mutual understanding, economic performance, trade. They can be overlappin
g
2.1 відповідність призначеності |
2.1 fitness for purpose |
fr |
aptitude a I’emploi |
Здатність продукції, процесу чи послуги слугу |
Ability of a product, process or service to serve a |
ru |
соответствие назначению |
вати визначеній призначеності за заданих умов |
defined purpose under specific conditions |
de |
Gebrauchstauglichkeit |
|
|
es |
aptitud al uso |
|
|
it |
idoneita allo scopo |
|
|
nl |
gebruiksgeschiktheid |
|
|
sv |
andamalsenlighet |
2.2 сумісність |
2.2 compatibility |
fr |
compatibilite |
Придатність продукції, процесів чи послуг для сумісного використання у визначених умовах для виконання відповідних вимог, не спричинюючи неприйнятних взаємодій |
Suitability of products, processes or services for use together under specific conditions to fulfil relevant requirements without causing unacceptable interactions |
ru de es it nl s/ |
совместимость Kompatibilitat; Vertraglichkeit compatibilidad compatibilita verenigbaarheid forenlighet; kompatibilitet |
2.3 взаємозамінність Здатність однієї продукції, процесу чи послуги бути використаною замість іншої, щоб виконати ті самі вимоги. Примітка. Функційний аспект взаємозамінності називають «функційна взаємозамінність», а розмірний аспект — «розмірна (геометрична) взаємозамінність» |
2.3 interchangeability Ability of one product, process or service to be used in place of another to fulfil the same requirements. Note. The functional aspect of interchangeability is called «functional interchangeability», and the dimensional aspect «dimensional interchangeability» |
fr ru de es it nl SV |
interchangeabilite взаимозаменяемость Austauschbarkeit intercambiabilidad intercambiabilita verwisselbaarheid utbytbarhet |
fr gestion de la diversite
ru управление многообразием
de Verminderung der Vielfalt
es seleccibn de variedades
it selezione delle varieta
nl verscheidenheidsbeheersing
sv variantstyrning (helire an: variant-
begransning)
fr securite
ru безопасность
de Sicherheit
es seguridad
it sicurezza
nl veiligheid
s/ sakerhet
05 2.4 керування різноманітністю
Вибір оптимальної кількості розмірів або видів продукції, процесів чи послуг для задоволення переважних потреб.
Примітка. Керування різноманітністю зазвичай пов’язане зі зменшенням різноманітності
[безпека] [безпечність]
[Стан] [Ознака], коли немає неприйнятного ризику завдання шкоди.
Примітка. У сфері стандартизації безпечність продукції, процесів і послуг загалом розглядають з погляду досягнення оптимального балансу низки чинників, ураховуючи нетехнічні чинники. зокрема поведінку людини, які можуть звести ризики завдання шкоди людині (стосовно [безпеки]) та майну (стосовно [безпечності]), яких можна уникнути, до прийнятного рівня
variety control
Selection of the optimum number of sizes or types of products, processes or services to meet prevailing needs.
Note. Variety control is usually concerned with variety reduction
safety
Freedom from unacceptable risk of harm.
Note. In standardization, the safety of products, processes and services is generally considered with a view to achieving the optimum balance of a number of factors, including non-technical factors such as human behaviour, that will eliminate avoidable risks of harm to persons and goods to an acceptable degre