НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
Молочна промисловість
ВИРОБНИЦТВО МОЛОКА
ТА КИСЛОМОЛОЧНИХ ПРОДУКТІВ
Т
БЗ № 9 - 2003/304
ерміни та визначення понятьВидання офіційне
Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
200
4ПЕРЕДМОВА
РОЗРОБЛЕНО: Технологічний інститут молока та м’яса УААН
ВНЕСЕНО: Спілка молочних підприємств України, ТК 140 «Молоко, м’ясо та продукти їх переробки»
РОЗРОБНИКИ: Г. Єресько, д-р техн. наук; С. Гуляєв-Зайцев, д-р техн. наук; І. Романчук (керівник розробки), канд. техн. наук; Н. Кігель, канд. біол. наук; Т. Лисенко
ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 26 грудня 2003 р. № 261
НА ЗАМІНУ ДСТУ 2212-93
Право власності на цей документ належить державі.
Відтворювати, тиражувати і розповсюджувати його повністю чи частково
на будь-яких носіях інформації без офіційного дозволу Держспоживстандарту України заборонено.
Стосовно врегулювання прав власності треба звертатися до Держспоживстандарту України.
Держспоживстандарт України, 2004
ЗМІСТ
с.
Сфера застосування 1
Загальні пояснення 1
Загальні поняття 2
Склад молока 3
Сировина та матеріали 4
Асортимент 6
Технологічні процеси виробництва молока та кисломолочних продуктів 10
Додаток А Абетковий покажчик українських термінів 13
Додаток Б Абетковий покажчик англійських термінів 16
Додаток В Абетковий покажчик російських термінів 19
Додаток Г Бібліографія 22ДСТУ 2212:2003
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
МОЛОЧНА ПРОМИСЛОВІСТЬ
ВИРОБНИЦТВО МОЛОКА
ТА КИСЛОМОЛОЧНИХ ПРОДУКТІВ
Терміни та визначення понять
МОЛОЧНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
ПРОИЗВОДСТВО МОЛОКА
И КИСЛОМОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ
Термины и определения понятий
DAIRY INDUSTRY
PRODUCTION OF MILK
AND SOUR MILK PRODUCT
Terms and definitions of concepts
Чинний від 2004-07-01
СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
Цей стандарт установлює українські терміни та визначення понять стосовно виробництва молока та кисломолочних продуктів.
Терміни, установлені цим стандартом, обов’язкові для вживання в усіх видах нормативних документів, що стосуються виробництва молока та кисломолочних продуктів, а також для робіт зі стандартування.
Вимоги стандарту чинні для застосовування у роботі підприємств, установ, організацій усіх форм власності, що діють на території України, технічних комітетів стандартизації, науково-технічних та інженерних товариств, міністерств (відомств).
ЗАГАЛЬНІ ПОЯСНЕННЯ
Для кожного поняття встановлено один, а в окремих випадках — два застандартовані терміни. Недозволен для вживання терміни-синоніми подано світлим курсивом із позначкою (Нд).
Пояснення, подані в круглих дужках світлим шрифтом після термінів, що зазначають сферу вживання багатозначних термінів, не є частиною термінів.
У випадках, коли термін містить всі необхідні і достатні ознаки поняття, замість визначення ставиться прочерк.
Терміни, встановлені цим стандартом, вжиті у визначеннях, виділено підкресленням.
У стандарті, як довідкові, подано англійські [en] та російські [ru] терміни-відповідники за- стандартованих термінів, узяті з міжнародних та національних стандартів, словників та науково-технічної літератури. Бібліографію термінологічних джерел подано у додатку Г.
Видання офіційне
У стандарті наведено абетковий покажчик встановлених цим стандартом українських термінів та абеткові покажчики їхніх іншомовних термінів-довідників кожною мовою окремо.
Наявність квадратних дужок у терміні і визначенні певної термінологічної статті означає, що в ній суміщено дві (чи кілька) терміностаттей, у яких переважає однаковий текст. Першу статтю треба читати, беручи до уваги текст поза дужками разом з текстом у першій парі квадратних дужок, пропускаючи текст у інших парах дужок. Другу статтю читають, замінюючи текст першої пари квадратних дужок текстом другої пари квадратних дужок і т. д.
Наявність квадратних дужок лише у терміні певної термінологічної статті означає, що в ньому суміщено два (чи кілька) термінів-синонімів.
Застандартовані терміни та абревіатури набрано напівжирним шрифтом, незастартовані терміни — світлим курсивом.
ЗАГАЛЬНІ ПОНЯТТЯ
молоко
Продукт нормальної фізіологічної секреції молочних залоз молочних тварин, одержаний за одне чи кілька доїнь, без додавання до нього інших добавок або вилучення певних складників.
Примітка. Залежно від виду молочних тварин молоко може бути коров’яче, козине, овече і тощо
молочний продукт
Продукт, одержаний із молока, який може містити харчові добавки, необхідні для його виробництва, за умови, що ці добавки, ні частково, ні повністю не замінюють складників молока
відновлений молочний продукт; відновлене молоко
Молочний продукт, який виробляють із концентрованого, згущеного, сухого молочного продукту (або молока) та підготовленої води
рекомбінований молочний продукт; реком- біноване молоко
Молочний продукт, який виробляють із окремих складників молока та підготовленої води
кисломолочний продукт
Молочний продукт [відновлений, рекомбінова- нийі, який виробляють ферментацією молока (маслянки, сироватки) спеціальними мікроорганізмами.
Примітка 1. Готовий продукт в кінці терміну придатності повинен містити життєздатні клітини мікроорганізмів у кількості не меншій 106 колонієутворювальних одиниць в 1 г продукту (далі КУО/г).
en milk [3]
ru молоко [1, 5]
еп milk product; dairy product [3, 4] ru молочный продукт [1, 5]
en reconstituted milk product [3, 4]
ru восстановленный молочный продукт; восста
новленное молоко [5]
en recombined milk product [3, 4]
ru рекомбинированный молочный продукт; ре
комбинированное молоко [5]
en fermented milk product [3]
ru кисломолочный продукт [1, 5]
Примітка 2. Продукт може містити харчові добавки, цукор або інші підсолоджувачі, плоди, ягоди, овочі, злаки або продукти їх переробляння
функціональний молочний продукт; функційний молочний продукт
Молочний продукт, що містить біологічно-активні компоненти і який, під час регулярного споживання, забезпечує корисну дію на організм у цілому або певні системи чи їхні функції.
Примітка. Корисну дію функціонального продукту на організм споживача має бути обов’язково підтверджено клінічними дослідженнями
біопродукт
Молочний продукт, який містить пробіотики в кінці терміну придатності кількістю не менше 107 КУО/г.
Примітка. Корисну дію пробіотичних мікроорганізмів на організм споживача має бути обов’язково підтверджено клінічними дослідженнями
[молочний] [кисломолочний] напій
[Молочний] [кисломолочний] продукт, який містить харчові добавки чи наповнювачі та має рідку консистенцію
[нежирне молоко];
[нежирний молочний продукт]
[Молоко, яке], [молочний продукт, який] виробляють із знежиреного молока
4 СКЛАД МОЛОКА
жир
Комплекс ліпідів, вільних жирних кислот і розчинних у гліцеридній фазі супутніх речовин
білок
Комплекс фракцій казеїну і (або) сироваткових білків молока
вуглеводи
Моносахариди, їхні похідні, олігосахариди
вітаміни
Низькомолекулярні, біологічно активні органічні
en functional milk product [3]
ru функциональный молочный продукт [5]
en milk drinks; fermented milk drink [3]
ru молочный напиток; кисломолочный напиток
[1, 5]
en skimmilk; skimmed milk; separated milk; skimmilk product (3)
ru нежирное молоко; нежирный молочный продукт (1, 5).
en fat [3]
ru жир [1]
en protein [3] ru белок [1]
en carbohydrates [3] ru углеводы [1]
en vitamins [3]
ru витамины [1]
сполуки, необхідні для нормального обміну речовин в організмі |
||
4.5 ферменти |
en |
enzymez [3] |
Специфічні білки, які каталізують біохімічні |
ru |
ферменты[1] |
реакції 4.6 лактоза |
en |
lactose [3] |
Дисахарид, який складається із глюкози та |
ru |
лактоза [1] |
галактози 4.7 суха речовина |
en |
dry matter [3] |
Зневоднена частка продукту, одержана вису- |
ru |
сухое вещество [1] |
шуванням за температури (102 ± 2) оС до постійної маси 4.8 сухий знежирений молочний залишок |
en |
fat-free dry matter; milk solids not fat; non-fat |
Суха речовина без жиру |
|
milk solids [3] |
|
ru |
сухой обезжиренный молочный остаток [1] |
4.9 зола |
en |
ash [3] |
Мінеральний залишок після оброблення молоч- |
ru |
зола [1] |
ного продукту за температури (825 ± 25) оС до постійної маси 4.10 емульсія |
en |
emulsion [3] |
Дисперсійна система з рідкою поверхнею роз- |
ru |
эмульсия [1] |
ділу між двома фазами, які не змішуються, одна з яких (дисперсна фаза) розподілена в іншій (дисперсійному середовищі) 5 СИРОВИНА ТА МАТЕРІАЛИ [сире молоко] [сирі вершки] |
en |
raw [milk] [ cream] [3] |
[Молоко, що його] [вершки, що їх] не піддава- |
ru |
[сырое молоко] [сырые сливки] [1, 5] |
ли тепловому оброблянню 5.2 незбиране молоко |
en |
whole milk [3] |
Молоко, хімічний склад та стан компонентів |
ru |
цельное молоко [1] |
якого не зазнали змін 5.3 знежирене молоко |
en |
skimmed milk [3] |
Частина молока, яку одержують після відок- |
ru |
обезжиренное молоко [1] |
ремлювання вершків5.4
вершки en Жирова емульсія, яку одержують із молока ru сепаруванням, відстоюванням або іншим способом |
cream [3] сливки [1,5] |
5.5 маслянка; сколотини Плазма вершків, яку отримують під час переробляння вершків на масло |
en ru |
butter milk, buttermilk [3] пахта [1,5] |
5.6 сироватка |
en |
whey [3] |
Плазма молока, яка переважно містить воду, |
ru |
сыворотка [1,5] |
лактозу та мінеральні солі, одержана термомеханічним оброблянням молочного згустку чи ультрафільтрацією 5.7 закваска; заквашувальний препарат |
en |
starter, starter culture [3] |
Одно- або багатокомпонентні комбінації мікро- |
ru |
закваска[1] |
організмів, що їх використовують під час виробництва кисломолочних продуктів. Примітка. Вміст бактеріальних клітин не менший 107 КУО/ г для рідких різновидів та не менший 108 КУО — для сухих 5.8 бактеріальний концентрат; бактерійний концентрат Заквашувальний препарат із вмістом життєздатних клітин не меншим 1010 КУО в 1 г |
|
|
5.9
бактеріальний препарат прямого внесення; en starter for direct vat set [3] бактерійний препарат прямого внесення
Заквашувальний препарат, призначений для безпосереднього внесення у молоко
5.10
пробіотики
Живі мікроорганізми, які забезпечують корисну дію на організм споживача, нормалізуючи склад та функції мікрофлори шлунково-кишкового тракту
5.11
пребіотики
Харчові неперетравні добавки, які поліпшують здоров’я споживача вибірковим стимулюванням росту та активності корисної мікрофлори кишечнику