Розрахункові значення в таблиці Е.4 повинні The design values in Table E.4 shall be combined бути об'єднані згідно з рівнянням (E.7): in the following way according to Equation (E.7):

= YGGk , (E.7

)ДЄ

Gk- характеристичне значення постійного на­вантаження;

Qfc1 - характеристичне значення домінуючого змінного навантаження;

Qki- характеристичне значення недомінуючо- го змінного навантаження і (і > 1);

yG~ окремий коефіцієнт безпеки для постійно­го навантаження;

Yq/-окремий коефіцієнт безпеки для змінного навантаження і;

Vq - коефіцієнт комбінації змінного наванта­ження і (див. табл. Е.6).

Е.5.4 Граничний стан за придатністю до використання

Перевірка граничного стану за експлуатацій­ною придатністю має бути достатньою для за­безпечення належного функціонування пане­лей під експлуатаційними навантаженнями. Граничний стан за експлуатаційною придат­ністю має бути охарактеризований одним з варіантів:

  • текучість облицювання панелі без подаль­шого руйнування;

  • зминання (місцеве випучування) облицю­вання панелі без подальшого руйнування;

  • руйнування серцевини від зсуву;

  • відмова зв'язку між облицюванням і серце­виною;

  • досягнення певної межі відхилу.

Примітка. За відсутності будь-якої Іншої Інформації з національних стандартів можуть бути використані наступні орієнтовні межі відхилу.

Дахи і стелі:

  • короткотривале завантаження прогін/200

  • довготривале завантаження прогін/100

(включаючи повзучість)

Стіни: прогін/100

Е.5.5 Комбінування ефектів навантажен­ня для граничного стану за придатністю до використання

Для кожного варіанту навантаження розрахунко­ве значення для наслідків навантаження у гра­ничному стані за експлуатаційною придатністю

/>1 where

Gk is the characteristic value of the permanent ac­tion;

QA1 is the characteristic value of the dominant variable action;

QkS is the characteristic value of the non-dominant variable action і (i> 1);

yG is the partial safety factor for the permanent ac­tion;

у0(- is the partial safety factor for the variable ac­tion /;

|/0 is the combination coefficient of a variable ac­tion і (see Table E.6).

E.5.4 Serviceability limit state

The verification of the serviceability limit state shall be sufficient to ensure the properfunctioning of the panels under the serviceability loads. The serviceability limit state shall be characterised by one of the following:

  • yielding of a face of the panel without conse­quential failure;

  • wrinkling (local buckling) of a face of the panel without consequential failure;

  • shear failure of the core;

  • failure of the bond between face and core;

  • the attainment of a specified deflection limit

NOTE In the absence of any other information from national standards, the following indicative deflection limits may be used.

Roofs and ceilings

  • short term loading span/200

  • long term loading (including creep) span/100

Walls span span/100

E.5.5 Combination of the effects of actions for the serviceability limit states

For each load case, the design value for the ef­fects of actions at the serviceability limit state shall be obtained by summing the effects of th

e

повинно бути отримано підсумовуванням ефектів окремих навантажень, помножених на їх належні коефіцієнти навантаження та комбінації, як показано в таблиці Е.5.

Перевірка граничного стану за експлуа­таційною придатністю повинна включати роз­гляд напружень і відхилів.

Перша (рідкісна) комбінація повинна викорис­товуватися для забезпечення того, щоб не було ніяких видимих пошкоджень панелі у гра­ничному стані за експлуатаційною при­датністю.

Примітка. Для цієї мети, як правило, достатньо пе­ревірити, що немає зминання або текучості ма­теріалу облицювання від стиску на проміжній опорі.

Друга (часта) комбінація повинна використову­ватися для контролю відхилів.

Фактори навантаження yG і у0 мають бути прий­няті за 1,0, якщо не зазначено інше.

separate actions multiplied by their appropriate load factors and combination coefficients as shown in Table E.5.

Verification of the serviceability limit state shall in­clude consideration of both stresses and deflec­tions.

The first (rare) combination shall be used to en­sure that there is no visible damage to the panel at the serviceability limit state.

NOTE For this purpose, it is usually sufficient to check that there is no wrinkling or yielding of the face material in compression at an intermediate support.

The second (frequent) combination shall be used to control deflections.

The load factors yG and yQ shall be taken as 1,0 except where specified otherwise.Таблиця E.5 - Розрахункові значення ефектів навантаження для використання у комбінуванні

навантажень щодо граничних станів за придатністю до використання

Table Е.5 - Design values of effects of actions for use when combining actions for serviceability

limit states

Комбінація Combination

Постійні навантаження Gd Permanent actions

Змінні навантаження Qd Variable actions

Домінуючі Dominant

Інші Others

Характеристична (рідкісна) Characteristic (rare)

Gk

QK1

Vo/Qfa'

Часті Frequent

Gk

VlfQ/d

VorVif


sd = і+ Sv о/ Qk

sd = + V11 ■ Qfci + Sv o/V 1/Qy -


  1. характеристична (рідкісна) комбінація (для опору на проміжних опорах) згідно з рівнянням (Е.8):

. . . . .

  1. часта комбінація (для прогинів) згідно з рівнянням (Е.9):

де

VOf- коефіцієнт комбінування змінного наван­таження і (і> 1), який має використовуватися в характеристичних комбінаціях:

  1. Characteristic (rare) combination (for resis­tance at intermediate supports) according to Equation (E.8):

(E.8)

  1. >1

  1. Frequent combination (for deflections) accor­ding to Equation (E.9):

(E.9)

/>1

where

Vo, is the combination coefficient of a variable ac­tion і (/ > 1) to be used in characteristic combina­tions;

Vn - коефіцієнт комбінування домінуючого ефекту навантаження який має викорис­товуватися в частих комбінаціяхг;

у - коефіцієнт комбінування інших ефектів навантаження Qw(І> 1), який має використову­ватися в частих комбінаціях.

Значення коефіцієнтів комбінування і повинні бути, як зазначено у таблиці Е.6.

E.6 Коефіцієнти комбінування і безпеки

  1. Коефіцієнти комбінування

Значення ч#о і ч>-(, визначених в Е.5.3 і Е.5.5, по­винні бути, як зазначено у таблиці Е.6, якщо вони даються повністю або частково у націо­нальних стандартах, що стосуються сендвіч- панелей (таблиця Е.7). Не дозволяється вида­ляти з розрахунку коефіцієнт комбінування для температури в разі, якщо його значення не зазначено в національних стандартах.

V11 is the combination coefficient of the dominant action effect ОЛ1 to be used in frequent combina­tions;

is the combination coefficient of the other ac­tion effects Qki (/ > 1) to be used in frequent com­binations

Values for combination coefficients y0/ and ч/ shall be as given in Table E.6.

Е.6 Combination coefficients and safety factors

E.6.1 Combination coefficients

Values of the combination coefficients y0 and defined in E.5.3 and E.5.5 shall be as given in Ta­ble E.6 unless these are given in whole or in part in national regulatory requirements concerning sandwich panels (Table E.7). It is not permissible to remove the combination factor for temperature if no value is given in the national regulatory re­quirements

.Таблиця E.6 - Значення коефіцієнтів комбінування vo і уі

  1. - Values of combination coefficients vo and ц/t

Коефіцієнти комбінування

Combination coefficients

Фактори Factors

Сніг Snow

Вітер Wind

Температура Temperature

Vo

0,6

0,6

0,6/1,0 а

Vi

0,75/1,0 b

0,75/1,0b

1,0

a Коефіцієнт Уо = 1,0 використовується, ЯКЩО зимову температуру Tf = 0°С комбінують зі снігом.

а Coefficient у0 = 1,0 is used if the winter temperature 71 = 0 “C is combined with snow.

ь Коефіцієнт = 0,75 для снігу і вітру використовують, якщо комбінування включає в себе ефекти двох або більше змінних навантажень, і коефіцієнт чп = 1,0 для снігу і вітру використовується, якщо в комбінуванні є тільки один ефект навантаження, що є змінним, і його викликано або єдиним сніговим навантаженням, або єдиним вітровим навантаженням, що діють поодинці.

ь Coefficient vi = 0,75 for snow and wind is used if the combination includes the action effects of two or more variable actions and coefficient vi = 1,0 for snow and wind is used if there is, in the combination, only a single action effect representing the variable actions and it is caused by either the sole snow load or the sole wind load, acting alone.

Примітка. Таблицю Е.б слід розглядати разом з таблицею Е.8

NOTE Table Е.6 should be read in conjunction with Table E.8


Як альтернатива значенням з таблиці Е.6 зна­чення з таблиці Е.7, які узгоджені з EN 1990, можуть бути використані, якщо це необхідно за національними регуляторними вимогами.

As an alternative to the values in Table E.6, the values in Table E.7, which are according to EN 1990, may be used when required by national regulatory requirements

.

Таблиця Е.7 - Альтернативні значення коефіцієнтів комбінування ц/0 і уі

  1. - Alternative values of combination coefficients and

Коефіцієнти комбінування

Combination coefficients

Фактори

Factors

Сніг

Snow

Вітер Wind

Температура Temperature

Vo

0,5 або 0,7 a

0,6

0.6

Vi

0,2 або 0,5 a

0,2

0,5

a Більш високі значення коефіцієнта навантаження снігом застосовні до Фінляндії, Ісландії, Норвегії та Швеції (див. EN 1991-1-3) і до решти держав-членів CEN для будмайданчикіе, розташованих на висоті більше 1000 м над рівнем моря.

а The higher values of snow load coefficient are applicable to Finland, Iceland, Norway and Sweden (see EN 1991-1-3) and to the remainder of CEN Member States for sites at an altitude greater than 1 000 metres above sea level.


a Значення фактора температури може бути замінено на 1,35, коли цього вимагають регуляторні положення, що діють в країні використання панелі.

а Temperature actions may be replaced by 1,35 when regulatory provisions valid in the country of use of the panel so require.

Навантаження Actions

Граничний стан Limit state

Абсолютний

Ultimate limit state

За придатністю до використання Serviceability limit state

Постійні навантаження G Permanent actions

1,35 (1,00)

1,00

Змінні навантаження

Variable actions

1,50

1,00

Температурні навантаження

Temperature actions

1,50 a

1,00

Впливи повзучості

Creep effects

1,00

1,00




E.6.2 Фактори навантаження

Значення факторів навантаження ур наведені в таблиці Е.8, повинні бути використані, якщо національні регуляторні документи не вимага­ють інших значень. Не дозволяється видаляти з розрахунку навантаження температури в разі, якщо фактор навантаження не зазначено в національних регуляторних вимогах. Фактор в дужках для постійних навантажень повинен бути використаний, якщо ефект навантаження є сприятливим.

Таблиця Е.8 - Фактори навантаження ур

  1. - Load factors ур

E.6.2 Load factors

Values of the load factors yF given in Table E.8 shall be used unless national regulatory require­ments require other values. It is not permissible to remove the temperature action if no load factor is given in the national regulatory requirements. The factor in parentheses for permanent actions shall be used if the effect of the action is favourable

.Е.6.3 Фактори матеріалу

Е.6,3.1 Загальні положення

Е.6.3 Material factors

Е.6.3.1 Genera

l

For the serviceability limit state (E.11):

їм=1.0Є<ад^’>'=1.0е0755'.

t645> .

Фактори безпеки матеріалу ум повинні відоб­ражати мінливість механічних властивостей сендвіч-панелі, як показано результатами ITT і FPC. Два альтернативних підходи разом з орієнтовним значеннями наведено в Е.6.3.2 і Е.6.3.3, і вони повинні бути використані, якщо немає належних значень в національних регу­ляторних вимогах.

В кожному випадку необхідно визначити "ва­ріацію" V належних результатів випробувань. Спочатку V має бути застосовано на ITT до однієї партії виробу. Згодом значення и, вико­ристане в розрахунку, повинно бути звірено з результатами FPC і фактори безпеки мате­ріалу оновлюють, як необхідно.

Е.6.3.2 Визначення ум

Фактори безпеки матеріалу умдля абсолютно­го і експлуатаційного граничних станів визна­чають згідно з EN 1990. Можуть бути викорис­тані наступні рівняння:

Для абсолютного граничного стану (Е.10):

. пс (0,84,7- Ум =1,05ev

Для граничного стану за придатністю до вико­ристання (Е.11): де

V- варіація іл(х);

х- група результатів випробувань (див. Е.6.3.1).

Примітка. Фактори безпеки матеріалу умдля абсо­лютного та експлуатаційного граничних станів, на­ведені в табл. Е.9, - це приклади значень, які можуть бути отримані для виробу з показаними (відносно малими) значеннями варіації властивостей.

Таблиця Е.9 - Фактори безпеки матеріалу ум

Table Е.9 - Material safety factors ум

Material safety factors shall reflect the variabil­ity of the mechanical properties of sandwich pan­els, as indicated by the results of initial type testing and factory production control. Two alter­native approaches, together with indicative val­ues, are given in E.6.3.2 and E.6.3.3 and these shall be used if no relevant values are available in national regulatory requirements.

In each case, it is necessary to determine the "variance" v of the relevant test results. Initially, v shall be based on initial type testing of a single product batch. Subsequently, the value of v used in design shall be checked against the results of factory production control and the material safety factors updated as necessary.

E.6.3.2 Determination ofyM

The material safety factors yM for the ultimate and serviceability limit states shall be determined ac­cording to EN 1990. The following equations may be used:

For the ultimate limit state (E.10):

(E.10)

(Е.11>

where

v is the variance of L„(x);