Ширина виступів І впадин має бути виміряна по лінії попереклиста за допомогою шаблону.
D.2.11 Widths of rib and valley
The widths of a rib (t^) and valley (b2) (see Figure D.15) shall be measured at 200 mm from the sheet ends.
The widths of ribs and valleys shall be measured on a line across the sheet by means of a template
.Допуски: виступи ± 1 мм, впадини ± 2 мм
Tolerances: ribs ± 1 mm, valleys ± 2 mm
.
Рисунок D.15 - Ширина виступу і впадини
Figure D.15 - Widths of rib and valle
y
ДОДАТОК E
(обов'язковий)
П
ANNEX E
(normative)
DESIGN PROCEDURES
РОЦЕДУРИ РОЗРАХУНКУПримітка. Цей додаток підтримує характеристики механічного опору, які вимагає цей стандарт, і описує методи, необхідні для їх розрахунку. Характеристики механічного опору в рівній мірі можуть бути отримані шляхом випробування
Визначення та познаки
Властивості сендвіч-панелі
Поперечний переріз і властивості матеріалу сендвіч-панелі повинні бути такими, як показано на рисунках Е.1 а) і Е.1 Ь) і в таблиці Е.1.
NOTE This annex supports mechanical resistance characteristics required by the standard and describes the methods required for their calculation. The mechanical resistance characteristics can equally be obtained by testing.
E.1 Definitions and symbols
E.1.1 Properties of a sandwich panel
The cross-section and material properties of a sandwich panel shall be as shown in Figures E.1 a) and E.1 b) and Table E.1
.
Рисунок E.1 a) - Поперечний переріз панелі, плоске, злегка профільоване
або мікропрофільоване облицювання
Figure Е.1 а) - Panel cross-section, flat, lightly profiled or microprofile face
Рисунок E.1 b)- Поперечний переріз панелі, профільоване облицювання і
властивості матеріалу сендвіч-панелі
Figure Е.1 b) - Panel cross-section, profiled face and material properties of a sandwich panel
Таблиця Е.1 - Властивості панелі
Table Е.1 - Panel properties
Шар Layer |
Геометрія Geometry |
Властивості матеріалу Material properties |
Властивості конструкції Structural properties |
Облицювання 1 Face 1 |
f1> dV rf11’ rf12’ AF1‘ fa |
Efi, aF1 |
|
Серцевина Core |
dc |
о О Lt? |
s |
Облицювання 2 Face 2 |
fa (fa d2V d22' ^F2’ fa |
^F2> aF2 |
Bp2 |
Е.1.2 Познаки, які використовуються в додатку Е
До цього додатка застосовуються наступні познаки.
А - площа поперечного перерізу
В - загальна ширина панелі
С - розрахункове значення критерію експлуатаційної придатності
D - загальна висота панелі
Е - модуль пружності, розрахункове значення ефекту дії
F- сила, навантаження
G - модуль зсуву, постійне навантаження
І - момент інерції
L - прогін, відстань
М- згинальний момент
N - осьова стискальна сила
Q - змінне навантаження
R - опір, коефіцієнт відбиття Rg
S — жорсткість зсуву, характерне значення навантаження
Т - температура
V - поперечна сила
d - висота профілю облицювання або ребер жорсткості, висота серцевини dc
е - відстань між центрами тяжіння облицювань, основа натуральних логарифмів (е = 2,718 282)
f- міцність, границя текучості
h - висота профілю
к- параметр (Е.4.3.2 здатність за опорною реакцією), поправочний коефіцієнт
п - кількість ребер
Е.1.2 Symbols used in Annex E
The following symbols apply to this annex.
A - cross-sectional area
В - overall width of the panel
C - design value of a serviceability criterion
D - overall depth of the panel
E - modulus of elasticity, design value of the effect of an action
F- force, load
G - shear modulus, permanent action
/-moment of inertia
L — span, distance
M - bending moment
N - axial compressive force
0 - variable action
R - resistance, reflectivity (RG)
S- shear rigidity, characteristic value of an action
T- temperature
V-shear force
d-depth efface profile or stiffeners, depth of core (dc)
e - distance between centroids of faces, base of natural logarithms (e = 2,718 282)
f-strength, yield stress
h- height of profile
k-parameter (E.4.3.2 support reaction capacity), correction factor
n - number of webs
q- тимчасові навантаження
s - довжина ребра sw1
t- товщина листа облицювання
V - параметр варіації
а - коефіцієнт теплового розширення
р - параметр (табл. Е.10.2, розрахункові рівняння)
ф - кут
у - окремий коефіцієнт безпеки, коефіцієнт на
вантаження yF
9 - коефіцієнт повзучості
0 - параметр (табл. Е.10.1, розрахункові рівняння)
о - напруження, міцність на стиск от, стандартний відхил
т - напруження зсуву
V - коефіцієнт комбінації
Індекси
С - серцевина
F — облицювання, навантаження yF
G - постійне навантаження, ступінь
М - матеріал ум
Q - змінне навантаження
S - сендвіч-частина поперечного перерізу
с - стиск, серцевина
d — розрахунок
f- навантаження
І, І - індекс
k - характеристичне значення
nom - номінал
s - опора (Ls = ширина опори), облицювання (RS1>
ї- час
to! — допуск (звичайний або спеціальний)
0 - початкове значення
- зовнішнє облицювання, верхнє облицювання
- внутрішнє облицювання, нижнє облицювання
q - live load
s - length of web (sw1) t - thickness of face sheet
v - variance factor
a — coefficient of thermal expansion
p - parameter (Table E.10.2 design equations)
ф- angle
у - partial safety factor, load factor (yF)
<p - creep coefficient
0-parameter (Table E.10.1 design equations)
о - stress, compressive strength om, standard deviation
t - shear stress
у - combination coefficient
Subscripts
C- core
F- face, action (yF)
G - permanent load, degree
M - material (yM)
Q - variable action
S - sandwich part of the cross-section
c- compression, core
d- design
f-load
j - index
k - characteristic value
nom - nominal
s - support (Ls = support width), surface (RS1)
t- time
tol - tolerance (normal or special)
0- basic value
- external face, upper face
- internal face, lower fac
e
Е.2 General
.2 Загальні положенняРозрахункові значення Ed ефектів від дій повинні бути обчислені і порівняні зі значеннями належного опору Rd або критерію експлуатаційної придатності Cd, взятими з урахуванням окремих коефіцієнтів по матеріалу ум.
Це повинно бути перевірено шляхом розрахунку та/ або випробування в тому, що рівняння (Е.1)-(Е.4) задоволено з використанням процедур, зазначених в (Е.3)-(Е.7).
Граничний стан за опором:
Ultimate limit state
The design values Ed of the effects of the actions shall be calculated and shall be compared with the design values of the corresponding resistance Rrforthe relevant serviceability criterion Cd taking into account the appropriate material partial factors yu
It shall be verified by means of calculation and/or testing that that the Equations (E.1) to (E.4) are satisfied using the procedures in (E.3) to (E.7)
.
Граничний стан за придатністю до використання:
Serviceability limit state
^SLS.d - С<1 -
де (where) EtjLS;d ' (and) £sLS;d_ розрахункові значення ефектів
(наслідків) навантаження, тобто
are the design values of the effects of the actions, Le
Ed= ефект від
the effect of
E"/f (E.3)
розрахункове значення опору в граничному стані
design value of the resistance at the ultimate limit state
^ = ^/ум (E-4)
- граничне розрахункове значення належного критерію придатності до використання, що виражається як максимальне розрахункове напруження в граничному стані експлуатаційної придатності конструкції або обмеження на відхил з урахуванням окремого коефіцієнта по матеріалу, для граничного стану експлуатаційної придатності конструкції ум;
limiting design value of the relevant serviceability criterion expressed as the maximum serviceability limit state design stress or limit on deflection taking into account the material partial factor for serviceability limit state design yM.
Sw- характеристичне значення дії
characteristic value of an action;
належний коефіцієнт навантаження
relevant load factor;
у - належний коефіцієнт комбінування
relevant combination factor;
YW- належний окремий коефіцієнт по матеріалу relevant material partial factor;
Rk - розраховане чи експериментальне значення характеристичного опору
calculated or experimental value of the characteristic resistanc
e
Примітка 1. Наступні процедури відповідають "Європейським рекомендаціям для сендвіч-панелей: Частина 1: Проектування (розрахунок)" [2] і є різновидом більш докладних процедур, що наведені у цих рекомендаціях.
MOTE 1 The procedures which follow conform to the "European Recommendations for Sandwich Panels: Part 1: Design" [2] and present a sub-set of the more detailed procedures which are given in these Recommendations. l
Примітка 2. Цей стандарт на виріб в першу чергу стосується значень Rd і Сй. Рівні навантаження і рівні безпеки можуть бути специфічними для кожної держави-члена.
Е.З Навантаження
Загальні положення
Навантаження в Е.3.2-Е.3.4 мають бути взяті до уваги при розрахунках. Вони повинні бути розглянуті окремо або у поєднанні з використанням коефіцієнтів комбінації в Е.5 та Е.6.
Постійні навантаження
Постійні навантаження, які необхідно враховувати в розрахунку, повинні включати наступне: - власну вагу панелі (розраховується за номінальними розмірами і середньою густиною);
масу будь-яких постійних елементів конструкції і установки, які застосовуються, як навантаження на панель;
постійні прикладені деформації, наприклад, через температуру в холодильних камерах (розраховується з використанням номінальних значень, що відносяться до конкретного застосування).
Змінні навантаження
Змінні навантаження повинні включати в себе наступні пункти, до яких вони належать: - сніг (квазіпостійне навантаження);
рухомі навантаження (наприклад, через доступ до покрівлі або стелі);
вітрові навантаження;
монтажні навантаження;
кліматичний вплив (наприклад, через різницю температур між облицюваннями панелі).
Перепади температури в результаті різниці між зовнішньою температурою і температурою всередині Т2 є змінними навантаженнями. Примітка. Якщо національні специфікації не дають значення для зовнішніх температур, можуть бути використані наступні значення для температури зовнішньої поверхні:
Залежно від широти, висоти над рівнем моря і віддаленості від моря на європейському континенті використовуються чотири різних рівні мінімальних температур взимку Г,: 0, -10 °С, -20 °С і -ЗО ’С. Температура зовнішнього облицювання покрівельної панелі з шаром снігу зверху складає 0 °С.
NOTE 2 This product standard is primarily concerned with the values of Rd and Cd. The load levels and the levels of safety may be specific to each Member State.
E.3 Actions
E.3.1 Genera!
The actions in E.3.2 to E3.4 shall be taken into account in the calculations. They shall be considered either individually or in combination using the combination factors in E.5 and E.6.
E.3.2 Permanent actions
The permanent actions to betaken into account in the design shall include the following:
self-weight of the panel (calculated from the nominal dimensions and mean densities);
mass of any permanent components of the structure and installation that apply load to the panel;
permanent imposed deformations, e.g. due to temperatures in cold stores (calculated using nominal values relevant to the specific application).
E.3.3 Variable actions
The variable actions shall include the following, where they are relevant:
snow (quasi-pernnanent action);
live loads (e.g. due to access to a roof or ceiling);
wind loads;
construction loads;
climatic effects (e.g. due to a temperature difference between the faces of a panel).
The temperature gradients resulting from the difference between the outside temperature and the inside temperature T2 are variable actions.
NOTE If national specifications do not give values for external temperatures, the following values for the temperature of the outside face may be used:
Depending on the latitude, the height above sea level and the distance from the sea, four different minimum winter temperature levels (T^) are used throughout the continent of Europe: 0, -10 °С: -20 °С and -30 °С. The temperature of the outer face of a roof panel with an over layer of snow is 0 °С.
Температура Tq зовнішнього облицювання має максимальне значення влітку, яке залежить від кольору І відбивної здатності поверхні. Значення Тр які є мінімальними для розрахунків за граничним станом і які є придатними для розрахунків за експлуатаційною придатністю, можна вважати наступними:
(і) дуже світлі кольори RG = 75-90 Т1 = +55 °С;
світлі кольори R6 = 40 - 74 = +65 ’С;
темні кольори RG = 8 - 39 = +80 ’С,
де Rg — ступінь відображення по відношенню до окису магнію = 100 %.
В особливих вигадках максимальна температура облицювання під сонцем може бути визначена більш точно на основі фактичного кольору, що використовується.
Е.3.4 Навантаження у зв'язку з довгостроковими ефектами
У належних випадках у розрахунку повинна бути взята до уваги повзучість матеріалу серцевини.