CEN/TS 13381-1, Test methods for determining the contribution to the fire resistance of structural members - Part 1: Horizontal protective mem­branes

EN 13501-1, Fire classification of construction products and building elements - Part 1: Classifi­cation using test data from reaction to fire tests

EN 13501-2 Пожежно-технічна класифікація будівельних виробів і елементів будівель - Частина 2: Класифікація на основі даних вип­робувань вогнестійкості, за винятком венти­ляційних систем

EN 13501-5 Пожежно-технічна класифікація бу­дівельних виробів і елементів будівель - Час­тина 5: Класифікація на основі даних випробу­вань впливу зовнішнього вогню на покрівлі

EN 13823 Випробування реакції будівельних виробів на вогонь - Будівельні вироби, крім підлог, піддані тепловому впливу від одинич­ного джерела вогню

EN 14135 Покриви (вогнезахисні покриття) - визначення вогнезахисної здатності

EN ISO 140-3 Акустика - Вимірювання зву­коізоляції в будівлях І елементах будівель - Частина 3: Лабораторні вимірювання ізоляції елементів будівель від повітряного шуму (ISO 140-3:1995)

EN ISO 354 Акустика - Вимірювання звукопогли­нання в ревербераційній камері (ISO 354:2003)

EN ISO 717-1 Акустика - Оцінка звукоізоляції в будівлях та елементах будівель - Частина 1:Ізоляція повітряного шуму (ISO 717-1:1996)

EN ISO 1182 Випробування реакції будівель­них виробів на вогонь-Випробування на него- рючість (ISO 1182:2002)

EN ISO 1716 Випробування реакції будівель­них виробів на вогонь - Визначення теплоти згорання (1501716:2002)

EN ISO 6946 Будівельні компоненти й елемен­ти будівель-Тепловий опір і коефіцієнт тепло­передачі - Метод розрахунку (ISO 6946:1996)

EN ISO 9001 Системи менеджменту якості - Вимоги (ISO 9001:2000)

EN ISO 9445 Холоднокатані з нержавіючої сталі вузька смуга, широка смуга, плити/листи та мірні відрізки - Відхилення розмірів і форми (ISO 9445:2002)

EN ISO 10211-1 Термічні мости у будівельних конструкціях - Теплові потоки та температура поверхні - Частина 1: Загальні методи розра­хунку (15010211-1:1995)

EN ISO 10211-2 Термічні мости у будівельних конструкціях - Розрахунок теплових потоків і поверхневої температури - Частина 2: Лінійні термічні мости (ISO 10211-2:2001)

EN 13501-2, Fire classification of construction products and building elements - Part 2: Classifi­cation using data from fire resistance tests, ex­cluding ventilation services

EN 13501-5, Fire classification of construction products and building elements - Part 5: Classifi­cation using data from external fire exposure to roofs tests

EN 13823, Reaction to fire tests for building prod­ucts - Building products excluding floorings ex­posed to the thermal attack by a single burning item

EN 14135, Coverings - Determination of fire pro­tection ability

EN ISO 140-3, Acoustics - Measurement of sound insulation in buildings and of building ele­ments - Part 3: Laboratory measurements of air­borne sound insulation of building elements (ISO 140-3:1995)

EN ISO 354, Acoustics - Measurement of sound absorption in a reverberation room (ISO 354:2003) EN ISO 717-1, Acoustics - Rating of sound insu­lation in buildings and of building elements - Part 1: Airborne sound insulation (ISO 717-1:1996)

EN ISO 1182, Reaction to fire tests for building products - Non-combustibility test (ISO 1182:2002)

EN ISO 1716, Reaction to fire tests for building products - Determination of the heat of combus­tion (ISO 1716:2002)

EN ISO 6946, Building components and building elements-Thermal resistance and thermal trans­mittance - Calculation method (ISO 6946:1996)

EN ISO 9001, Quality management systems - Requirements (ISO 9001:2000)

EN ISO 9445, Continuously cold-rolled stainless steel narrow strip, wide strip, plate-sheet and cut lengths - Tolerances on dimensions and form (ISO 9445:2002)

EN ISO 10211-1, Thermal bridges in building construction - Heat flows and surface tempera­tures - Part 1: General calculation methods (ISO 10211-1:1995)

EN IS010211-2, Thermal bridges in building con­struction - Calculation of heat flows and surface temperatures - Part 2: Linear thermal bridges (ISO 10211-2:2001)

EN ISO 10456 Будівельні матеріали та вироби - Процедури визначення декларованих і розра­хункових теплотехнічних значень. (ISO 10456:1999)

EN ISO 11654 Акустика - Звукопоглиначі для використання в будівлях - Оцінка звукопогли­нання (ISO 11654:1997)

EN ISO 11925-2 Випробування реакції на вог­невий вплив - Займистість будівельних виро­бів, що піддають прямому контакту з полум'ям - Частина 2: Випробовування з одним джерелом полум'я (ISO 11925-2:2002)

ISO 12491 Статистичні методи контролю якос­ті будівельних матеріалів і компонентів

З ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ

Для цілей цього стандарту використовують такі терміни та визначення.

  1. автозчеплення

Автоматичне самозчеплення серцевини з об­лицюванням без використання будь-якого клею

  1. зв'язок, скріплення

Зчеплення між облицюванням і серцевиною, зазвичай виконане на клейовій основі

  1. стеля (підвісна)

Покриття над внутрішньою зоною

  1. серцевина

Шар матеріалу з теплоізоляційними власти­востями, що скріплює дві металеві обшивки

  1. довговічність

Здатність панелі витримувати вплив навко­лишнього середовища та пристосовуватися до наслідків зниження з часом механічної міц­ності, спричинених такими факторами, як: тем­пература, вологість, цикли заморожування- відтавання та їх різні комбінації

  1. край, поздовжня крайка

Сторона, де прилеглі панелі з'єднуються ра­зом в одній площині

  1. обшивка, облицювання

Плоский, гофрований або профільований тон­кий металевий лист, міцно з'єднаний з серце­виною

EN ISO 10456, Building malerials and products - Procedures for determining declared and design thermal values (ISO 10456:1999)

EN ISO 11654, Acoustics - Sound absorbers for use in buildings - Rating of sound absorption (ISO 11654:1997)

EN ISO 11925-2, Reaction to fire tests - Ignitabil­ity of building products subjected to direct im­pingement of flame - Part 2: Single-flame source test (ISO 11925-2:2002)

ISO 12491, Statistical methods for quality control of building materials and components

  1. TERMS AND DEFINITIONS

For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

  1. auto-adhesion

self adhesion of the core to the face(s) occurring automatically without the use of an adhesive

  1. bond, bonding

adhesion between the face(s) and the core nor­mally provided by an adhesive

  1. ceiling

covering over an internal area

  1. core

layer of material, having thermal insulating prop­erties, which is bonded between two metal faces

  1. durability

ability of the panel to withstand the environmental effects and accommodate the consequent de­crease in mechanical strength with time caused by factors such as temperature, humidity, free­ze-thaw cycles and their various combinations

  1. edge, longitudinal edge

side of the panel where adjacent panels join to­gether in the same plane

  1. face, facing

flat, lightly profiled or profiled thin metal sheet firmly bonded to the core

  1. плоске облицювання

Облицювання без будь-якого прокатного чи пресованого профілю або виступу ребра жорст­кості

  1. з'єднання

Межа між двома панелями, де сусідні краї роз­роблено так, щоб дозволити панелям з'єдна­тися разом в одній площині

Примітка 1. З'єднання можуть включати взаємоза- микаючі частини, які підвищують механічні власти­вості системи, а також поліпшують показники тепло-, звуко- та протипожежної ізоляції й обмежу­ють рух повітря.

Примітка 2. Термін "з'єднання" не відноситься до стику розрізаних панелей чи панелей, які не вста­новлені в одній площині.

  1. ламель

Матеріал серцевини з мінеральної вати, яка була розрізана і зорієнтована волокнами пер­пендикулярно до облицювання перед скріп­ленням

  1. гофрована обшивка

Облицювання з прокатним або пресованим профілем висотою не більше 5 мм

  1. попередньо виготовлений, попередньо сформований

Компонент або матеріал, який постачається до виробника готовим для безпосереднього включення в сендвіч-панель

  1. сендвіч-панель

Будівельний виріб, складений з двох метале­вих облицювань, розташованих по обидва боки від серцевини (теплоізоляційного ма­теріалу), що міцно пов'язана з обома облицю­ваннями так, що ці три компоненти діють разом під навантаженням

  1. самонесуча панель

Панель, здатна витримувати, за можливості матеріалу і форми, свою власну вагу, а в разі спирання панелі на рознесені опорні конструк­ції, нести всі можливі навантаження (наприк­лад, сніг, вітер, внутрішній тиск повітря) і передавати ці навантаження на опори

  1. flat facing

facing without any rolled or pressed profile, or raised strengthening rib

  1. joint

interface between two panels where the meeting edges have been designed to allow the panels to join together in the same plane

NOTE 1 The joint may incorporate interlocking parts that enhance the mechanical properties of the system as well as improving the thermal, acoustic and fire performance and restricting air movement.

NOTE 2 The term 'joint' does not refer to a junction between cut panels or a junction where the panels are not installed in the same plane.

  1. lamella

core material consisting of mineral wool that has been cut and orientated with the fibres perpendic­ular to the facings prior to bonding

  1. lightly profiled facing

facing with a rolled or pressed profile not exceed­ing 5 mm in depth

  1. pre-manufactured, pre-formed

component or material that is supplied to the man­ufacturer ready for direct incorporation into the sandwich panel

  1. sandwich panel

building product consisting of two metal faces po­sitioned on either side of a core that is a thermally insulating material, which is firmly bonded to both faces so that the three components act compos- itely when under load

  1. self-supporting panel

panel capable of supporting, by virtue of its mate­rials and shape, its self-weight and in the case of panels fixed to spaced structural supports all ap­plied loadings (e.g. snow, wind, internal air pres­sure), and transmitting these loadings to the support

s

3.15 shift

змінаЧас виготовлення продукції протягом робочого дня, як правило, від 6 до 8 год, але може бути менше

  1. боковий стик

Складчаста зона однієї або двох обшивок у по­здовжніх крайках панелі, що взаємодіють з сусідньою панеллю, формуючи взаємозами- кання чи шов з перекриттям

  1. ПОЗНАКИ ТА СКОРОЧЕННЯ

Для цілей цього стандарту використовують такі познаки та скорочення.

А площа поперечного перерізу

В жорсткість при згині, загальна ширина панелі/ випробного зразка, ширина опори (Bs) С пропорція

D загальна висота панелі

Е модуль пружності

F сила, навантаження, опорна реакція

G модуль зсуву, постійне навантаження

І момент інерції

L прогін, відстань

М згинальний момент

N осьова стискальна сила

Q змінне навантаження

R опір, Індекс звукоізоляції Rw, коефіцієнт відбиття Rg, міцність на розрив (Rdur, R24)

S жорсткість при зсуві, значення впливу наван­таження, вплив дії

Т температура

U коефіцієнт теплопередачі

V поперечна сила

а відстані між затискачами (А.10.4)

Ь ширина випробного зразка, ширина панелі, ширина ребра/ жолоба, кривизна

d висота профілю облицювання або ребер жорсткості, висота серцевини dc

е відстань між центрами ваги облицювання, основа натуральних логарифмів (е = 2,718282) /"міцність, границя текучості, коефіцієнт внеску теплопередачі

h висота профілю, товщина (наприклад, кле­йового шару)

period of production during a working day, nor­mally 6 h to 8 h but can be less

3.16 side lap

folded area of one or both of the facing materials along the longitudinal edge of the panel which en­gages with the adjacent panel to form an inter­locking or overlapping joint

4 SYMBOLS AND ABBREVIATIONS

For the purposes of this European Standard, the following symbols and abbreviations apply.

A cross-sectional area

В flexural rigidity, overall width of the panel/speci- men, width of support (Bs)

C ratio

D overall depth of the panel

E modulus of elasticity

F force, load, support reaction

G shear modulus, permanent action

I moment of inertia

L span, distance

M bending moment

N axial compressive force

Q variable action

R resistance, sound reduction index {Rw), reflec­tivity (RG), tensile strength (Rdur, R24)

S shear rigidity, value of a load effect, effect of an action

T temperature

U thermal transmittance

V shear force

a distance apart of clips (A.10.4)

b width of test specimen, width of plate, width of ribs/valleys, bowing

d depth of face profile or stiffeners, depth of core (dc)

e distance between centroids of faces, base of natural logarithms (e = 2,718 282)

f strength, yield stress, thermal transmittance contribution factor

h height of profile, thickness (e.g. glue) к параметр (Е.4.3.2 гранична опорна реакція), коригувальний коефіцієнт

І довжина, відхил

т маса

п кількість випробувань, кількість гвинтів, кіль­кість ребер

р крок профілю

q тимчасове навантаження

г радіус

з довжина ребра

t товщина листа облицювання

V параметр варіації

W прогин, зміщення, стиск, ширина покриття панеллю

х, у, z координати

а параметр (А.5.5.4), коефіцієнт теплового розширення, звукопоглинання (w)

Р параметр (А.5.5.4 і таблиця Е.10.2, розрахун­кові рівняння)

§ похибка (девіація)

ф кут

V деформації зсуву, окремий коефіцієнт безпе­ки

X теплопровідність, XDesign (розрахункове зна­чення)

<р коефіцієнт повзучості

0 параметр (таблиця Е.10.1, розрахункові рів­няння)

о напруження, міцність на стиск от, стандар­тна похибка

у напруження при зсуві

V коефіцієнт комбінації (Додаток Е), лінійна теплопередача з’єднань (А. 10,3)

р коефіцієнт, густина

Індекси

Ссерцевина

D деклароване значення RD

F облицювання, навантаження Yf

G власна вага, ступінь

М матеріал YM

Q змінне навантаження

S сендвіч-фрагмент поперечного перерізу к parameter (Е.4.3,2 support reaction capacity), correction factor

I length, deviation

m mass

n number of tests, number of screws, number of webs

p pitch of profile

q live load

r radius

s length of web

t thickness of face sheet

v variance factor

w deflection, displacement, compression, cover width

x, y, z coordinates

a parameter (A.5.5.4), coefficient of thermal ex­pansion, sound absorption (w)

p parameter (A.5.5.4 and Table E.10.2 design equations)

5 deviation

ф angle

x’ shear strain, partial safety factor

к thermal conductivity, XDesigi4 (design value)

<p creep coefficient

6 parameter (Table E.10.1 design equations)

о stress, compressive strength om, standard devi­ation

у shear stress

у combination coefficient (Annex E), linear ther­mal transmittance of joints (A. 10.3)

p coefficient, density

Subscripts