Примітка. Для пневматичних селекторних перемикачів додаткове нейтральне положення не потрібне.

    1. У випадку застосування одного селекторного перемикача, його використовують для вибирання відповідного режиму захисту, коли задіяно дві чи більше огорож або захисних пристроїв (див. 5.3.3). Якщо застосовують два або більше селекторних перемикачів та режим захисту поєдна­ний з системою керування, то обраному режиму роботи повинен автоматично відповідати відповід­ний режим захисту.

    2. Якщо прес також призначений для використання згідно з 5.3.2 а) чи Ь) і водночас ке­рований (наприклад ножною педаллю) без будь-якого іншого захисного устатковання, то цей ро­бочий режим має бути обраний за допомогою селектора, задіюваного окремим ключем, або через зачинену на ключ оболонку. На випадок вибирання цього режиму, на пресі має бути передбачена чітка індикація про необхідність використання тільки закритих інструментів чи нерухомої огорожі.

    3. Якщо експлуатація машини передбачає роботу кількох операторів, рівень захисту для кожного з операторів має бути однаковим. У разі застосування кількох пристроїв керування дво­ма руками одночасно, прес має приводитись в робочий стан лише за умови точної відповідності між обраною їх комбінацією та комбінацією, фізично пов’язаною з пресом.

    4. Селекторні перемикачі функцій убезпечення повинні мати механізм блокування клю­чем. Електричні селекторні перемикачі треба проектувати відповідно до 9.2.3 EN 60204-1. Обрана позиція має бути добре видима та мати чітке маркованих.

  1. Позиційні перемикачі

Засоби керування перемикачем і сам перемикач мають бути розроблені так, щоб бути здат­ними після встановлювання, утримувати своє положення, завдане взаємне розташовання з робо­чим кулачком та, особливо, правильне розташовання відносно робочого ходу. Електричні позиційні перемикачі подано у 10.1.4, EN 60204-1:1997. У разі використання пневматичного клапана в якості позиційного перемикача треба дотримуватись зазначених вище вимог.

  1. Пристрої керування

    1. Пристрої керування запусканням, кнопки та педалі повинні бути убезпечені від випад­кового спрацьовування. Доступ до педалей має бути можливим лише з одного боку та лише для однієї ноги.

    2. Якщо використання пристрою аварійного зупинення здатне покращити рівень захисту оператора або преса, треба встановити не менше однієї кнопки аварійного зупинення безпосередньо в'зоні досяжності оператора. Якщо рух у зворотньому напрямку вмикається автоматично, потреба у засобі аварійного зупинення відпадає.

    3. Кнопка аварійного зупинення у разі вмикання має зупиняти всі небезпечні рухи, згідно з категорією 0 відповідно до 4.1.5 EN 418. Пневматичний пристрій аварійного зупинення має за­безпечувати такий самий рівень захисту.

    4. У випадку, якщо пневматичний прес може працювати з від’єднаним переносним пуль­том керування, на ньому не повинні бути розташовані кнопки аварійного зупинення.

    5. Для уникнення ненавмисного запускання, переносні стоякові чи навішувані пульти, на яких встановлено кнопки запускання, треба проектувати, зважаючи на вимоги стійкості та опірності.

  2. Клапани

Пристрої ручного вимикання не можна приєднувати безпосередньо до обмежувальних кла­панів. Якщо подібне устатковання вбудовано до інших клапанів для випробовувань чи технічного обслуговування, для їх задіювання потрібно передбачити спеціальний інструмент. Подібне вими­кання має бути неблокованого типу.

  1. Налагодження інструмента, випробовувальні ходи, технічний догляд та змащування

    1. Машина має бути спроектована в такий спосіб, що зумовлює безпечне виконання нала­годжувальних робіт, технічного догляду та змащування. Необхідно звести до мінімуму потребу до­ступу та ручного втручання в процес налагоджування інструмента та технічного обслуговування, наприклад, для змащування машини можливе застосування автоматичної або дистанційної системи.

    2. Треба вжити заходів, що уможливлюють пересування повзуна/поршня в ході налагодження інструмента, технічного обслуговування та змащування в умовах, коли огорожі та запобіжні пристрої не перебувають у робочому положенні і не працюють (див. 5.3.2).

У випадку, коли це неможливо, потрібно застосувати принаймні один з наведених нижче засобів;

  1. пристрій керування двома руками одночасно, згідно з 5.5.7, який, якщо він не відповідає типу НІС, не може бути застосований в процесі виготовлення, (наприклад внаслідок місця його роз­ташовання та відстані від інструментальної зони, уповільненої швидкості, що дорівнює або мен­ша ніж 10 мм/с, обмеження руху);

  2. поштовховий пристрій керування, застосовуваний у комбінації з повільною швидкістю зак­ривання (не вище ніж 10 мм/с).

  1. Усі випробовувальні ходи (одиничний робочий цикл) після відлагодження інструмента або регулювання розглядаються за цим стандартом як робочі ходи виробничого циклу, зважаючи на що заходи безпеки мають відповідати вимогам, викладеним у 5.3.

  2. Налагоджуване вручну приладдя подавання заготовки повинно мати можливість відла­годження з нерухомим повзуном/поршнем.

  3. Окрім захисних пристроїв, які використовують за нормальних виробничих умов і які мо­жуть лишатися задіяними, виробник повинен забезпечити наявність пристроїв керування з кожного доступного боку преса у такий спосіб, щоб у запусканні брало участь не менше одного операто­ра з кожного боку за умови чіткого візуального контролю зони доступу.

Якщо, виходячи з умов використання за призначеністю, з якогось боку є можливою при­сутність більш ніж однієї особи, машину треба обладнати додатковими пристроями (наприклад пристроями дозволу, селекторними перемикачами, сигнальним оповіщенням).

  1. Якщо передбачено, що рухома огорожа буде відчинятися лише для відлагоджування інструмента чи технічного обслуговування, вона має бути блокувальною огорожею (див. 6.4.3.1 EN 953:1997). Мінімальним стандартним засобом блокування є перемикач з примусовим відкри­ваним контактів згідно з EN 1088. Сполучення з елементами безпечності системи керування не по­винно обмежуватись лише одним робочим компонентом (наприклад реле).

  2. Пристрої керування двома руками одночасно мають відповідати такому:

  1. вони мають відповідати, як мінімум, типу II за таблицею 1 EN 574;

  2. подавання сигналу запускання за допомогою однієї руки чи однієї кисті та ліктя тієї самої руки має бути фізично неможливе.

  1. Поштовхові пристрої керування мають відповідати категорії 2 (див. 6.2.3 EN 954-1) або, якщо вони задіювані електронікою, категорії 4 (див. 6.2.5 EN 954-1).

  2. Органи керування двома руками одночасно чи пристрої поштовхового керування, вста­новлювані тільки для відлагодження інструмента, треба влаштовувати у такий спосіб, що унемож­ливлює їх застосування в режимі нормального використання преса.

  3. Сполучення між поштовховими пристроями керування, пристроями керування двома руками одночасно, та робочими частинами системи керування не можна покладати лише на один робочий компонент (наприклад реле).

  4. Періодичний огляд треба виконувати із застосуванням наявного доступного інструмен­тарію або спеціалізованого, який передбачено для преса.

Примітка. Див. 7.2 щодо вимог, які треба навести в інформації для користувача.

  1. Інші види механічної небезпеки

    1. Допоміжні пристрої, що є невід’ємною частиною преса і входять до його комплекту постачання, треба захистити, вживаючи принаймні такі заходи:

  1. нерухомі огорожі — там, де потрібен доступ не більше одного разу за робочу зміну (див. 6.4.2 EN 953:1997);

  2. рухомі огорожі, зблоковані з системою керування, там, де потрібний доступ частіше ніж один раз за робочу зміну (див. 6.4.3 EN 953:1997);

  3. блокувальна огорожа із замиканням та затримкою розблокування у випадках, коли небез­печний рух не припиняється до того, як небезпечна зона стане досяжною (див. 7.4 EN 1088:1995).

Означені вище огорожі не потрібні, якщо небезпечна зона перебуває поза межі досяжності, відповідно до таблиці 1 та 2 EN 294:1992, і не потрібен доступ для регулярного технічного до­гляду (наприклад змащування, регулювання, чищення).

    1. Розблокування з затримкою треба розробити так, щоб замикання огорожі можна конт­ролювати таймером або детектором руху.

    2. Елементи безпечності системи керування для блокувальних пристроїв (див. EN 1088) мають відповідати не менш ніж категорії 1 (див. 6.2.2 EN 954-1:1996).Допоміжні пристрої, не керовані пресом, повинні бути додатково зблоковані з системою керування пресом у спосіб, що унеможливлює виникнення небезпечних ситуацій за будь-якого втручання (див. 1.4).

    3. Небезпеки викидання, створювані складовими частинами або деталями машини, необ­хідно усунути на етапі проектування або потрібно застосувати додатковий кожух, здатний витри­мати передбачуване зусилля (див. 8.1 EN 953, а також 7.2.2.1) щодо заготовок та інструментів.

  1. Ковзання, спотикання та падіння

Прес потрібно проектувати, конструювати та обладнувати у спосіб, що зводить до мінімуму ри­зик ковзання, спотикання та падіння персоналу у зоні преса.

  1. Захист від інших ризиків

    1. Електричні небезпеки

За проектом та конструкцією все електричне устатковання має бути захищене від небезпеки ураження електричним струмом згідно з розділом 6 EN 60204-1:1997.

  1. Небезпека викидання рідіни під високим тиском

Для зменшення ризику у випадку аварії системи гнучких труб необхідно обладнати додатковий захист (наприклад екрани) на гнучких трубах, встановлених поблизу робочого місця оператора.

  1. Небезпека, спричинювана шумом

    1. Прес необхідно запроектувати та сконструювати так, щоб, зважаючи на досягнення технічного прогресу та доступність засобів шумопоглинання, зменшити до найнижчого можливо­го рівня ризики, спричинені створюваним у довкіллі шумом, особливо біля джерела шуму.

Під час проектування преса потрібно використовувати інформацію та технічні засоби контро­лювання шуму біля його джерела, наведені в EN ISO 11688-1.

Під час проектування треба враховувати шум від кожного джерела. Відповідні технічні засо­би зменшування шуму від основних джерел пневматичного преса наведено нижче:

  1. рідинна трансмісія — демпферне пристосовання;

  2. шум від інструментів — демпферне пристосовання на пресі;

  3. викидання заготовок — глушникові сопла;

  4. пневматичний вихлоп — глушники звуку;

  5. системи подавання та переміщення — акустичні оболонки, демпферне пристосовання;

  6. шуми, передавані конструктивними деталями — противібраційні опори машини.

Можна використовувати також додаткові чи альтернативні засоби, які так само чи більш ефек­тивно знижують шум. У будь-якому разі задекларовані значення випромінюваного шуму є вирі­шальним критерієм шумовипромінення даної конкретної машини. Виробник повинен бути здатним надати всю необхідну інформацію щодо конструктивних заходів зменшення шуму біля його джерела.

  1. Вимірювати величину випромінюваного шуму необхідно згідно з EN ISO 3746 та, у разі потреби, з EN ISO 11202.

Декларація щодо поширюваного у довкіллі шуму, згідно з вимогами А 174 f за EN 292-2:1991/ А1:1995 визначена відповідно до методики, наведеної згідно з EN ISO 3746 та EN ISO 11202. Декларацію потрібно супроводити описом використаної методики вимірювання та робочих умов, за яких здійснено випробовування, а також навести відповідну невизначеність К, застосовуючи дуальне число, згідно з EN ISO 4871.

  1. Мінімальну інформацію, що має міститись у звіті з випробовувань щодо вимірювань поширюваного в повітрі шуму, наведено нижче:

— дані щодо машини:

  1. назва та адреса виробника;

  2. рік виготовлення;

  3. познака серії або типу;

  4. номер серії/зразка випробовуваного преса;

  5. номінальне зусилля;

  6. максимальне та мінімальне значення тиску повітря;

— робочі умови під час випробовування:

  1. д) швидкість під час закривання та пресування;кількість ходів за хвилину;

  2. довжина ходу;

  3. умови встановлювання та монтування (див. Е.1);

та (або)

  1. потрібне зусилля у кН (див. Е.З Ь));

І) специфікація інструментальної частини (див. Е.З с));

т) тип та товщина використовуваного матеріалу (див. Е.З d));

або

п) замість І) та т) — умови випробовування під навантагою (див. Е.4);

— вимірювання:

  1. розташовання преса під час випробовування відносно відбивальної поверхні (див. Е.2);

  2. методика вимірювання (див. Е.5);

  3. точки вимірювання (див. Е.6);

г) тривалість вимірювання (див. Е.7);

— результати:

  1. фонові значення рівня звукового тиску, у випадку, коли потрібен коефіцієнт коригування (та показник середовища, К);

  2. еквівалентний тривалий A-зважений рівень звукового тиску у місці перебування оператора; и) піковий С-зважений миттєвий рівень звукового тиску у місці перебування оператора;

  3. рівень потужності випромінюваного звуку, якщо еквівалентний тривалий A-зважений рівень звукового тиску перевищує 80 дБ (А).

5.8.3.4 Умови вимірювання шуму від пневматичних пресів мають відповідати додатку Е.

  1. Небезпеки, спричинювані матеріалами та речовинами

    1. У конструкції преса не можна застосовувати небезпечні речовини і матеріали, шкідливі для здоров’я (наприклад азбестові ущільники).

    2. Якщо існує ймовірність утворення аерозолів та оливового туману, що можуть вдиха­тися, необхідно вжити заходів щодо їх стримування та видалення з інструментальної зони, наприк­лад, облаштовуючи ковпаки та засоби під’єднання до зовнішньої витяжної системи.

    3. Необхідно передбачити можливість конструктивного під’єднання машини до витяжного устатковання для видалення виділюваних небезпечних речовин (наприклад оливового туману тощо).